Андерс Рослунд - Сделано в Швеции-2. Брат за брата

Тут можно читать онлайн Андерс Рослунд - Сделано в Швеции-2. Брат за брата - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство АСТ: CORPUS, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сделано в Швеции-2. Брат за брата
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ: CORPUS
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-100924-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андерс Рослунд - Сделано в Швеции-2. Брат за брата краткое содержание

Сделано в Швеции-2. Брат за брата - описание и краткое содержание, автор Андерс Рослунд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Сделано в Швеции-2: Брат за брата» – это вторая книга шведского писательского дуэта Андерса Рослунда и Стефана Тунберга, продолжение романа «Сделано в Швеции». А. Рослунд – известный журналист, знаток шведской преступности, а его соавтор – популярный сценарист, члены семьи которого, отец и братья, стали грабителями банков. Стефан – четвертый брат, не попавший на книжные страницы, но решивший откровенно рассказать о том, какими бывают семейные узы и можно ли их разорвать. В результате появления этого увлекательного повествования братья перестали общаться – к счастью, не навсегда…

Сделано в Швеции-2. Брат за брата - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сделано в Швеции-2. Брат за брата - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андерс Рослунд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ага, вот, громкое пыхтение.

Значит – Оскарссон приближается, он покинул большую комнату с сейфами и тащит девятый двадцатикилограммовый пакет по тесному проходу, по обеим сторонам которого – переполненные стеллажи. Красный, как свекла. Виски, лоб, шея – мокрые, пот образовал блестящую пленку на коже. Даже бурая оберточная бумага промокла оттого, что ее прижимали к клетчатой рубашке. Оскарссон с глухим стуком опустил пакет на стойку, не в силах удержать его; серый пиджак он снял еще после четвертой ходки.

– Почти…

Дежурный тяжко дышал, слова рвались в сухом воздухе, которого не хватало.

– Послед… ний.

Оскарссон, несмотря на возраст и физическую форму, держал хороший ровный темп. Когда он закончил болтать о том, как тяжко ему приходится на этой работе, и действительно начал работать, каждый оборот туда и обратно занимал у него ровно минуту сорок пять секунд.

13.55.30

Из двадцати одной минуты, которые выделил Лео, девятнадцать уже были израсходованы.

– Отлично, Оскарссон. И давай сразу – десятый.

Если дежурный не будет делать внезапных пауз, если он принесет последний пакет так же быстро, что и остальные, то время – после того, как Лео распишется в нужном месте и закончит со своими, значительно бóльшими коробками, – разумеется, будет превышено, но не настолько, чтобы напороться на настоящий, явившийся по расписанию транспорт.

Налет все еще мог удаться.

– А, Оскарссон? Приволоки же его наконец! Передать пакеты дальше – это уже моя работа.

– Да. Пос… лед… ний. Де…ся…тый. Только я…

Вода в бутылке из-под кока-колы. Служащий просиял, заметив ее, так, словно встретил дорогого друга, которого не видел с самого пятого пакета.

– …сначала допью.

Он начал пить. Секунды тикали, внутри Лео стучала тревога. Нервозность, которую никак, никак, никак нельзя показать. Он подгонял Оскарссона, насколько получалось, без риска быть заподозренным. Но запретить Оскарссону пить он не мог.

– Жидкость выходит, жидкость входит. Верно, Эрикссон?

Оскарссон подмигнул и в последний раз скрылся среди стеллажей; в этот момент Лео почувствовал, как завибрировал телефон во внутреннем кармане его полицейского кителя. Он ответил.

– Лео, они идут! Они…

Сэм.

Голос нервный.

– …приехали раньше. Убирайся оттуда, Лео! Сейчас же!

В отдалении копался и кряхтел Оскарссон.

Убирайся оттуда.

Нет.

Пока нельзя.

Если он прервется сейчас, на девятой улике из десяти, не расписавшись и не попрощавшись, – Оскарссон тут же поднимет тревогу. Это риск даже больший, чем просто ждать десятого пакета. Он отвернулся от стойки, зашептал:

– Я останусь, сейчас уже получаю последний пакет.

Лео повернулся к стойке и проходам – таким же пустым, как секунду назад.

Он солгал. Сэму. Чтобы успокоить его.

– Ладно, Лео, тогда я удираю в метро.

Но он не солгал себе. Он слышал, что Оскарссон как раз добрался до сейфа, знал, сколько времени тому понадобится, чтобы вынести груз.

И все же продолжал шептать.

– Увидимся в условленном месте. Удачи.

Дальше он считал секунды. Чтобы не развалиться изнутри. Шестьдесят три. Пока не услышал тяжелое сопение. Всю дорогу до стойки; с громким стуком Оскарссон выпустил из рук двадцатикилограммовый пакет, дал десяти миллионам крон в пятисоткроновых купюрах упасть на деревянную плоскость.

– Где расписаться?

Лео торопливо схватил ручку; Оскарссон уже так тяжело дышал, что вовсе не мог говорить – только протянул белую бумагу и скрюченным дрожащим пальцем ткнул в строчку на бланке.

Петер Эрикссон.

Подпись выглядела как в прошлый раз.

Он взял со стойки последний пакет и поставил его на последнее пустое место в верхней коробке, стоящей на тележке, затем опустил и разгладил четыре картонных отворота. Быстро глянул на часы.

13.59.10

Задержался на минуту тридцать секунд. При том, что полицейский транспорт прибыл на пять минут раньше.

Надо выбираться.

– Будь любезен, выпусти меня.

Оскарссон кивнул, молчаливый, усталый, и нажал кнопку на стене, держал палец, пока не щелкнула мощная стальная дверь. Обе коробки прочно стояли одна на другой – благодаря своей тяжести; двести килограммов помогли скрипучему колесу прекратить скрипеть. Лео спиной толкнул дверь, сильный рывок – тележку через порог, и последний взгляд на Оскарссона, который отдыхал, навалившись на стойку всем телом, опершись на дрожащие руки.

Он один, наконец-то.

Подземный коридор, первый отрезок пути из трех.

Через сорок метров первый перекресток, там направо, и он больше никого не встретит в этом туннеле, потому что настоящие полицейские приближаются слева. Лео шагал легко; однажды он волок на тележке четырехсоткилограммовую плиту из квартиры, где они делали ремонт, – через сад, по буеракам, а тут – половина такого веса; к тому же хорошо накачанная шина не давала тележке вихлять на ровном бетоне. Лео казалось, что он просто летит вперед.

Пока он не услышал шаги.

Как раз перед тем, как свернуть, исчезнуть за бетонной стеной, на следующем отрезке пути.

Он обернулся. Там . В другом конце коридора.

Метрах в восьмидесяти-девяноста.

Двое полицейских в форме. Тоже с тележкой. Направляются к хранилищу.

Они будут на месте через какую-нибудь минуту. И еще сколько-то минут на то, чтобы после появления на стойке бланка с точно таким же требованием выдать десять двадцатикилограммовых пакетов, которые только что увез их коллега, поднять тревогу.

* * *

Бронкс осторожно передвинулся на три, четыре, пять деревьев вперед: он по-прежнему прятался в зарослях. Пятнадцать минут назад беспокойство, напряжение, ожидание заставляли его сердце биться неритмично, ему трудно было двигаться, в груди давило, он не мог выпустить скопившееся там неприятное чувство. Именно тогда Лео Дувняк и его отец должны были войти в облупленный сарай, набитый автоматическим оружием. И он узнал бы, замешан ли Сэм в дело настолько, насколько он боялся. Тогда он позвонил бы шефу опергруппы и запросил немедленную подмогу.

Пустота.

Вот что он чувствовал.

Разочарование.

Как ребенок, который так ждал подарка в блестящей бумаге с витым шнурком, а когда снял ее, внутри оказалось совсем не то.

Все обернулось иначе.

Лео Дувняк, за которым он так долго гонялся, который дразнил всю полицию Швеции, все шведское общество, всякий раз грабил банк в точно рассчитанный час. А в сарае находилось то, что он добыл во время самого серьезного совершенного им налета: оружие, которого хватило бы на изрядную армию и которое, если его продать, могло бы принести ворам ни с чем не сравнимый барыш. Тот Лео Дувняк, которого он изучил и допрашивал, никогда не явился бы неподготовленным и не заставил покупателя ждать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс Рослунд читать все книги автора по порядку

Андерс Рослунд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сделано в Швеции-2. Брат за брата отзывы


Отзывы читателей о книге Сделано в Швеции-2. Брат за брата, автор: Андерс Рослунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x