Джон Макларен - Черные такси
- Название:Черные такси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рекламно-компьютерное агенство газеты Труд
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-93251-004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Макларен - Черные такси краткое содержание
В России они известны пока узкому кругу людей, в основном читающих на английском языке. «Черные такси» — первая книга известного банкира, писателя и мецената, переведенная на русский язык и изданная в России.
Черные такси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По молчаливому уговору было решено, что совещание с Лаутеншюцем будет вести Роско. За завтраком он ознакомил Маркуса и Грейс со своим стратегическим планом. Маркус сосредоточенно внимал каждому слову, что позволяло ему с легкостью игнорировать Грейс.
— Стало быть, сценарий вот какой. Маркус представит «Фернивал», в том числе их планы интеграции ИФК. Затем Грейс доложит об анализе деятельности «Юэлл». Затем снова Маркус — по поводу графика операции. Лаутеншюц вряд ли хорошо разбирается в проблемах поглощения компаний, в этой благополучной стране проблем почти не существует. И, наконец, я изложу наши соображения насчет финансирования. Дело не только в том, что «Скиддер» обязан предложить Цюрихскому банку первый кусок пирога; в настоящее время банки США рассматривают швейцарцев фактически как нашу материнскую компанию, и, если Цюрихский банк не поддержит нас в этом деле, мы потеряем их доверие. А они нужны нам для совершения очень крупной сделки. Заручившись их согласием, я не буду иметь никаких проблем касательно всего остального. Кстати, должен вам сказать, я привлек еще одного человека.
Маркус встревожился. Но Селларс быстро развеял его опасения.
— Только одного. Джулию Давентри. С тех пор как вошла в мою группу в «Морган-Стэнли», она помогает мне в организации финансирования. И здесь она может оказать неоценимую помощь…
Маркус одобрительно кивнул. После ланча у Чарлза Бартона он не имел особой возможности поговорить с нею, считая ниже своего достоинства становиться в конец очереди из скиддеровских парней, пытавшихся пригласить ее на ланч, обед или куда-нибудь еще. Работа вместе с нею над проектом — его проектом, кстати говоря, — даст вполне естественный шанс узнать ее поближе.
— Между прочим, ей бы хорошо быть с нами, когда мы поедем в Нью-Йорк, чтобы представить банкам свой проект.
Маркус был приятно удивлен. Грейс осторожно улыбнулась, не уверенная, относится ли это «мы» и к ней тоже.
Ровно в восемь сорок пять к отелю подъехал «Мерседес», который быстро доставил их в штаб-квартиру Цюрихского банка. Их проводили на верхний этаж, в конференц-зал. Через десять минут вошел Эрнст Лаутеншюц.
— А-а, Роско. Рад вас видеть.
Строго соблюдая субординацию, Лаутеншюц словно и не замечал остальных, пока не оказал надлежащих почестей главному лицу.
— Вы хорошо устроились? Надеюсь, наши английские друзья не имеют нареканий.
— Да, очень хорошо. Эрнст, мне кажется, вы уже встречались с Маркусом Фордом, он один из директоров в отделе корпоративных финансов.
— Я? О да, наверное. Простите, в вашем отделе так много директоров. — Он небрежно пожал руку Маркуса.
Маркус почувствовал, что краснеет. Он разговаривал с Лаутеншюцем целых десять минут и, лежа в постели с Грейс, щедро преувеличил этот отрезок времени.
— А это, — продолжал Селларс, — Грейс Честерфилд, администратор проекта, который мы собираемся обсудить. Она прекрасный работник.
— Уверен, что так и есть…
К досаде Маркуса, Лаутеншюц прилип к ее руке чуть ли не навечно; ее он явно заметил.
— Ну, Роско, так что же представляет собою ваш проект?
Совещание шло, и с каждой минутой Маркус все больше мрачнел. Он рассчитывал здесь на главную роль и ожидал соответствующего приема. А что получается? Этот мерзкий швейцарский кретин упорно обращается со всеми вопросами к Селларсу, даже если они касаются аспектов, которые представлял Маркус. Роско переадресовывал вопросы Маркусу, но при этом назойливо добавлял к каждому ответу одну-две фразы, создавая впечатление, что за всю операцию отвечает он лично. А когда пришел черед этой чертовки Грейс, ситуация мгновенно изменилась. Лаутеншюц как ни в чем не бывало обращался прямо к ней.
По окончании формальной презентации Лаутеншюц попросил разъяснить ему английские правила касательно поглощения компаний. Какие блокирующие действия может предпринять компания-объект? Он здорово удивился, услышав, что, помимо возможности отказаться от условий покупателя и выдвинуть собственные, она мало что способна сделать, разве что скрестить на счастье пальцы.
— Я рад, что в Швейцарии все по-другому.
От раздражения Маркус не сдержался, подчеркнул, что в Швейцарии теперь есть на сей счет собственные правила. Он специально готовился к совещанию, и теперь, пользуясь случаем, хотел осадить швейцарца.
Лаутеншюц покровительственно улыбнулся.
— Вы правы, молодой человек, у нас есть такие правила. Однако иметь их и пользоваться ими — вещи разные. Верно, одна или две компании по наивности пострадали от этих правил, но большинство наших корпораций и, с удовлетворением могу сказать, банков разместили достаточно акций в дружественных руках, так что нам перья не общиплют. Но, если я правильно понял, в Англии это всего лишь вопрос цены. И, по вашему мнению, Роско, именно так будет с «Юэлл»?
На этот раз Селларс даже не переадресовал его к Маркусу.
— В основном, Эрнст. Битва в СМИ тоже очень важна.
— А если предложение сделано, то по вашим правилам другие потенциальные покупатели должны покинуть бал?
Маркус открыл было рот, но Роско опять опередил его:
— Вовсе нет. В любой ситуации есть риск, что обнаружатся так называемые «белые рыцари». А наша заявка столь велика, что каждый инвестиционный банк, черт побери, постарается найти такого. Ведь совокупные комиссионные, какие они могут получить, превысят сотню миллионов фунтов стерлингов.
На Лаутеншюца цифра произвела большое впечатление.
— И «Скиддер» рассчитывает на это, если «Фернивал» успешно провернет операцию?
— Совершенно верно. Это одна из причин, по которым мы будем рекомендовать «Фернивал» выйти с сокрушительным предложением, чтобы обеспечить себе победу.
— Гм. Значит, эта разовая сделка может удвоить годовой доход «Скиддер»?
— В самую точку, Эрнст. Полагаю, это сделает вас весьма счастливым акционером.
— Еще бы. Скажите, какие другие компании теоретически могли бы выступить в качестве «белых рыцарей»?
К такому вопросу Роско был не готов. Маркус, к сожалению, тоже. Этой проблемой занималась Грейс, вот почему, когда Селларс обратился к нему, он поневоле передал эстафету Грейс. Она достала схемы.
— Как видите, лишь очень немногие промышленные фирмы-покупатели подходят с точки зрения выпускаемой продукции и финансовых возможностей. Пожалуй, за исключением группы «Мицубиси», на Дальнем Востоке нет ни одной соответствующей корпорации, а в Северной Америке можно назвать только «Эллайд Дайнэмикс». Но подобные действия не в ее стиле. Во Франции, Скандинавии и Великобритании нет ничего. Остаются только «Лербер» в Германии и группа «Бурликон» в Швейцарии. Из них «Бурликон» больше подходит по выпускаемой продукции, но трудно представить себе, чтобы какая-либо из этих компаний ввязалась в схватку между двумя британскими компаниями. Так что путь вполне свободен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: