Майкл Коннелли - В погоне за удачей
- Название:В погоне за удачей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025007-Х, 5-9660-0182-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Коннелли - В погоне за удачей краткое содержание
Безобидные «развлечения для взрослых»?
Или — преступная сеть детской проституции, тиражирование извращений, ужасающих порнофильмов с подлинными убийствами?
Молодой ученый Генри Пирс столкнулся с этим темным миром случайно — когда заинтересовался загадкой исчезновения прежней владелицы своего нового телефонного номера.
Но расследование, начатое ради забавы, постепенно становится по-настоящему опасным...
В погоне за удачей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему давно следовало бы это знать. Пирс понял, что именно ему не нравилось в этой восточной мудрости, которая мало сочеталась с характером Никол. Получалось, что логика лишена правды. Но тогда нет правды и в науке. Это невольно могло заставить сомневаться именно в том, на что он, как ученый, был обязан целиком полагаться.
Перелистав еще несколько страниц, он нашел символ «Шу», означающий прощение.
«Прощение — это движение сердца», — прочитал Пирс.
Он положил книгу на журнальный столик в раскрытом виде на странице с иероглифом «Шу», зная, что Никол сразу заметит его послание.
Закрыв дверь на замок, Пирс направился к машине. Некоторое время он неподвижно сидел за рулем, размышляя о своих прегрешениях, и пришел к мысли, что получил по заслугам. Как и большинство людей.
Наконец Пирс вставил в замок ключ зажигания и завел двигатель. Внезапно из глубины сознания выплыли недавняя идея по поводу пиццы и образ машины, которая ее развозит. А вместе с тем и воспоминание о том, что он по-прежнему голоден.
И в этот момент разрозненные атомы соединились неожиданным образом, образовав новую формулу, — у Пирса мелькнула блестящая идея. Он выключил двигатель и вышел из машины. Никол, вероятно, была еще в душе, но в любом случае не ответила на стук. Однако у Пирса оставался ключ, и он смог войти самостоятельно. Пирс быстро открыл дверь и поспешил на кухню.
— Никол! — крикнул он. — Это я. Мне надо только позвонить.
Ответа не последовало, Пирсу показалось, что в глубине дома слышится шум воды, значит, она еще принимала душ.
Взяв телефонную трубку, он набрал номер справочной службы Вениса и попросил телефоны местных отделений фирмы «Пицца „Домино“». Оказалось, что там имеется два отделения, и он записал оба номера в блокноте с отрывными листками, который Никол держала рядом с телефоном. В ожидании ответа на первый звонок Пирс достал с верхней полки телефонный справочник и стал лихорадочно его перелистывать. Он понимал, что если с местными отделениями «Домино» ничего не получится, то придется расширить круг поисков.
— "Пицца «Домино»", чем могу помочь?
— Хочу заказать пиццу.
— Ваш телефон.
Он продиктовал номер сотового телефона Люси Лапорт и услышал, как оператор быстро набирает эти цифры на компьютере. Пирс снова услышал его голос:
— Будьте добры сообщить ваш адрес.
— Вы хотите сказать, что его нет в вашей базе данных?
— К сожалению, нет, сэр.
— Прошу прощения, вероятно, я ошибся.
Тут же набрав номер второго отделения, он прошел через ту же процедуру и после того, как сообщил женщине-оператору номер Люси Лапорт, услышал в ответ:
— Дом номер девятьсот девять по Бриз-стрит?
— Простите?
— Ваш адрес — Бриз-стрит, дом девятьсот девять? На имя Люси Лапорт?
— Да, верно.
Записывая адрес, Пирс почувствовал прилив адреналина в крови. От волнения он чуть не порвал страницу в блокноте.
— Какую пиццу вы хотите?
— А у вас в компьютере не осталось, какую мы заказывали последний раз?
— Среднего размера, лук, перец и грибы.
— Вот и отлично. Тогда точно такую.
— Что-нибудь еще? Может, чесночный хлеб?
— Нет, просто пиццу.
— О'кей, будет через полчаса.
Даже не попрощавшись, Пирс положил трубку и быстро направился к выходу. В коридоре он встретил Никол с влажными волосами. На ней был махровый белый халат. В свое время она подарила этот халат Пирсу на их первое Рождество, но он никогда его не носил, поскольку не делал из душа культа. Постепенно она забрала его себе и выглядела в нем весьма аппетитно и возбуждающе. Со временем Пирс понял, что, когда Никол появляется в этом халате, это означает своего рода белый флаг, который она выкидывает, сдаваясь на милость победителя, — пришло время заниматься любовью.
Увы, только не в этот раз. И никогда больше. Сейчас в ее взгляде не было не только приглашения, но даже тени приветливости. Никол с интересом взглянула на справочник, открытый на странице фирм — доставщиков пиццы.
— Не верю своим глазам, Генри. После всего случившегося и того, что ты наделал, ты как ни в чем не бывало заказываешь пиццу. Я начинаю сомневаться, что у тебя вообще есть совесть.
Она подошла к холодильнику и открыла дверцу.
— Я же просила тебя уйти.
— Ухожу. Но это совсем не то, что ты думаешь, Никол. Просто я пытаюсь разыскать одного человека, и это единственный способ.
Достав бутылку с водой, Никол принялась откручивать крышку.
— Пожалуйста, уходи, — повторила она.
— Ладно, исчезаю.
Пирс попытался проскользнуть между Никол и кухонным столиком, но внезапно изменил направление и направился прямо к ней. Обхватив ее руками за плечи, развернул к себе и крепко поцеловал в губы. Она резко оттолкнула его, облив обоих водой.
— До свидания, — произнес он. — Я еще люблю тебя.
По дороге Пирс снял с кольца ключ от дома и бросил его на полочку под зеркалом в прихожей. Еще раз оглянувшись на Никол, он распахнул дверь и вышел на улицу.
Глава 36
Бриз-стрит была одной из пешеходных улиц в Венисе, а это означало, что Пирсу пришлось оставить машину в другом месте и пройти до места на своих двоих. Неподалеку от пляжа размещался квартал небольших уютных домиков, стоявших фасадами друг к другу и разделенных лишь полоской тротуара. С тыльной стороны коттеджей проходили узкие аллеи, а за ними располагались гаражи обитателей квартала. Перед парадным входом каждого строения было выгорожено небольшое пространство для палисадника. Такая характерная для Вениса планировка была призвана обеспечить более тесные отношения между соседями и одновременно сэкономить жилищное пространство. Эти пешеходные кварталы пользовались большой популярностью и высоко ценились их владельцами и жильцами.
Пирс оставил машину у обочины Оушен-парк рядом с военным мемориалом и двинулся пешком в сторону Бриз-стрит. Было уже около семи, и мглистый закат окрасил небо в густо-оранжевый цвет. Дом по адресу, который ему дали в отделе доставки, располагался в самой глубине квартала. Пирс шагал по пешеходной дорожке в направлении пляжа и заходящего солнца. Добравшись до коттеджа № 909, он осторожно огляделся вокруг. Перед ним был аккуратный желтый домик, меньше соседских, с широким парадным крыльцом, на котором стоял обшарпанный складной стул. Как и другие дома, коттедж был отгорожен от тротуара белым штакетником с калиткой.
Шторы за выходившим на улицу окном были плотно задернуты. На крыльце горел верхний свет, и это был плохой признак. Было еще рано его включать, поэтому Пирс предположил, что он остался гореть с предыдущей ночи. Он начал беспокоиться, что теперь, когда он обнаружил убежище Люси Лапорт — чего не сумели сделать ни полиция, ни Коуди Зеллер, — она могла исчезнуть отсюда. Он продолжил свой маршрут до самого конца улицы, где она выходила на шоссе, и тут же размещалась большая автостоянка. Пирс уже хотел вернуться и перегнать сюда свою «БМВ», но передумал. Задержавшись на углу, он минут десять наблюдал, как солнце неуклонно скатывалось к линии горизонта. А затем развернулся и двинулся в обратном направлении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: