Карл Хайасен - Покажи язык
- Название:Покажи язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0999-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Покажи язык краткое содержание
Покажи язык - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сто семь лет! — восхищенно воскликнул Дэнни.
Челси поморщился. Бад строго посмотрел на него.
— Что она врет?
Челси неохотно объяснил:
— Это просто актриса. Я сам организовал этот спектакль. — Воры уставились на Челси, словно он говорил на каком-то другом, непонятном им языке. Челси понизил голос. — Уилларду позарез нужна была старуха старше ста лет, в противном случае он отказывался вести шоу. Я никого не смог найти старше девяноста. Был старик, ему девяносто один год, но он совсем выжил из ума и воображал, что он — Роммель.
— Так кто это? — шепнул Дэнни.
— Актриса, из местных, — ответил Челси, — ей тридцать восемь лет. Правда, отличный грим?
— Господи, так вот ты чем зарабатываешь на жизнь? — присвистнул Бад. — А я-то считал, что это мы мошенники.
Обращаясь к актрисе, Уиллард Скотт заговорил:
— Вы приехали сюда, чтобы выиграть «ниссан-300Z», не так ли? Итак, дорогие друзья, через пару минут парк распахнет свои ворота, и первый, кто войдет в них, окажется Пятимиллионным Посетителем! Его ждет подарок — автомобиль и разнообразные призы!
— О, как здорово! — захлопала в ладоши актриса.
— Идите, идите, я вас отпускаю. Но будьте осторожнее, смотрите, чтобы вас не задавили. Желаю вам счастья, дорогая! — Уиллард элегантно чмокнул старуху в ушко. Отпустив ее, он еще крепче уцепился за плечо Уиндера.
Пробуждающаяся нация услышала знаменитый голос своего знаменитого телеведущего:
— Этот милый зверек — один из самых популярных персонажей парка «Страна Чудес и Развлечений». Ну, давай, скажи нам, как тебя зовут?
Высоким смешным голоском Уиндер игриво ответил:
— Привет, Уиллард! Меня зовут Енот Робби.
— Видно сразу, что ты ловкий парень, Робби. Судя по твоему круглому животу, ты уже успел проверить содержимое нескольких мусорных ящиков!
На что Енот Робби ответил:
— Посмотри на себя, толстый болван!
Улыбка мгновенно исчезла с лица Уилларда, он начал судорожно искать глазами режиссера. В нескольких футах Чарлз Челси исходил желчью. Двое воров были счастливы стоять рядом со знаменитым телеведущим.
Молодой оператор в спортивном костюме дал заставку, а телеведущий храбро решил исправить положение:
— Итак, кажется, вся Америка сегодня здесь. Собирайтесь всей семьей и приезжайте к нам! — Уиллард заглянул в шпаргалку. — Приезжайте к нам в Ки Ларго во Флориде и наслаждайтесь! Вы можете прокатиться здесь на настоящем дельфине, спуститься вниз с головокружительной высоты «Мокрого Вилли», поскакать на «Родео Дикого Билли»! А также сфотографироваться вместе с любимым персонажем детей — Енотом Робби.
Уиндеру пришлось поклониться и повилять хвостом. Уиллард, по всей видимости, вновь обрел уверенность в себе. Внезапно, обнимая Енота за плечи, он наткнулся на какой-то твердый предмет, спрятанный в кулаке Енота.
— Кажется, у приятеля Енота приготовлен сюрприз для дяди Уилларда, верно?
— Боюсь, что нет, мистер Скотт, — прохрипел Уиндер.
— Ну же, ну, что там у тебя в ладони?
— Ничего.
— Ну-ка покажи мне, что там у тебя, шутник! Это конфеты? Игрушка? Что?
Семнадцатимиллионная американская аудитория услышала ответ Енота Робби:
— Там у меня пистолет, Уиллард.
У Челси подогнулись ноги, и он начал медленно опускаться на землю. Воры подхватили его под мышки.
— Ого-го! — нервно засмеялся Уиллард. — В самом деле, похоже на пистолет.
— Он настоящий, — заявил гигантский Енот.
«О, только не это, — взмолился про себя Бад. — Только не в этой передаче для детей!»
Но прежде чем что-то страшное произошло, Уиллард Скотт умело переключился на рекламную паузу. Джо Уиндер воспользовался моментом и улизнул.
По дороге к «Салуну Салли» Чарлз Челси и воры услышали за собой какое-то страшное завывание, оно доносилось из пластмассовой головы Енота Робби.
— А-а-а-а-а-о-о-о-о, — завывал Джо Уиндер. — Это мы — оборотни из Флориды! А-а-а-о-о-о!
Дым от сигареты Мо Стрикланда облаком стоял в неподвижном воздухе «катакомб». Эльфы только что единогласно проголосовали за бойкот карнавала, а самый старый Эльф должен был сообщить об этом решении начальству.
— Согласен, — сказал Мо, — пусть начнем мы, Эльфы. Восстание Ковбоев будет выглядеть совсем глупо.
Актер, исполнявший роль Эльфа Иеремии, закурил сигарету с «травкой». Он объявил:
— Мы не клоуны, мы — актеры! Поэтому пошел он к черту, этот Кингсбери!
— Верно, — согласился еще один Эльф. — К черту мистера Икс!
Моральный дух в труппе сильно упал с тех пор, как газеты подхватили ложный слух об эпидемии гепатита среди Эльфов. Несколько Эльфов заявили, что они меняют актерские псевдонимы, чтобы избежать черного пятна в своей биографии. Другие наняли адвокатов из Майами и возбудили дело против администрации парка.
— Я слышал, что в парке «Шесть флагов» объявили о наборе актеров, — сказал Мо Стрикланд.
— К черту эти «Шесть флагов»! — сказал Эльф Иеремия. — Наверняка там орудуют такие же мошенники, как и здесь.
— Ну, нам особенно выбирать не приходится, — сказал как можно более деликатно Мо Стрикланд.
— Тогда к черту ваш выбор! — не унимался Эльф.
Страсти утихли после того, как они выкурили по четвертой сигарете с «травкой». У Мо Стрикланда опять стало легко и спокойно на душе. Где-то наверху на улице университетский оркестр наяривал музыкальную тему из оперы «2001 год — Космическая Одиссея». Через толстый слой камня мелодия звучала не так уж плохо.
— Я не рассказывал, что у нас на помойке поселился какой-то тип? — спросил один из Эльфов.
— Ты шутишь, — отозвался Мо Стрикланд.
— Да нет, правда. Я сам его видел вчера.
— На помойке?
— Он там устроился совсем неплохо. Мы угостили его пивом.
Мо Стрикланд удивился, как это неведомому бродяге удалось узнать о «катакомбах» и что заставило его поселиться в самом вонючем и неприглядном их уголке.
— Он отличный парень, — продолжал Эльф, — настоящий джентльмен.
— Мы с ним сыграли в покер, — поделился Иеремия, — он проиграл нам часы.
— Но расстался он с нами совершенно спокойно. Настоящий джентльмен, говорю вам.
Мо Стрикланд опять решил заговорить о парке «Шесть флагов».
— Атланта — отличный город, — сказал он. — Там полно хорошеньких женщин.
— Придется придумывать новые тексты песен.
— Будут для нас новые песни, — успокоил Мо Стрикланд. — И автобус будет. Лютер обещал взять с собой гитару.
— Почему бы и не попробовать? — согласился Иеремия. — Но все равно, пошел он к черту, этот Кингсбери.
— Это точно, — поддержал Мо Стрикланд.
Из дальнего конца «катакомб» послышался топот. Кто-то очень торопился.
— Черт, — выругался один из Эльфов. Он бросил недокуренную сигарету с «травкой» и загасил ее туфлей с загнутым вверх носом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: