Игорь Берглер - Потерянная Библия
- Название:Потерянная Библия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-125321-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Берглер - Потерянная Библия краткое содержание
Потерянная Библия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, им не хватало технологий, хотя они тоже развивались, но возможно даже, что их отсутствие заставляло людей больше думать. Важно лишь, что признаки технологического развития и его последствий были повсюду. Поэтому, даже если Влад все и придумал насчет письма и планов ордена, эти идеи все равно витали в воздухе. В тот момент они были вполне вероятны.
Чарльз вынужден был признать, что история старика захватила его, и вдруг обнаружил, что мысленно повторяет строки из «Гамлета»: «Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность».
— Пока Влад путешествовал, пытаясь собрать деньги, он встречался с представителями гильдий. Одни давали ему информацию о других, писали рекомендательные письма, и цепочка связей все росла.
— Но я до сих пор не понял, зачем им было поддерживать принца страны, о существовании которой большинство из них даже не подозревало, поскольку она находилась на границе цивилизованного мира.
— Наберитесь терпения, — сурово повторил сэр Уинстон. — Путешествуя из города в город, от дома к дому, он узнал, что некий кузнец вот-вот изобретет способ бесконечно умножать любые тексты, а в те времена, как вы помните, книги переписывали от руки.
— Именно так он и узнал о Гутенберге?
— Верно. Более того, он с ним встретился, и поскольку Влад был настоящим провидцем, он придумал, как использовать подобное изобретение.
— Он мог использовать его для передачи сообщения о существовании Совета, — вставил Чарльз.
— Совершенно верно.
— Ладно. Допустим, в тот миг он осознал роль пропаганды и решил, что, напечатав множество копий своего послания, он поделится информацией с огромным количеством людей. По его мнению, послание являлось настолько важным, что молва о нем разнесется сама собой. Или, как сказали бы сегодня, распространится подобно вирусу, передаваясь из уст в уста. Допустим, я могу это принять. Но кое-что по-прежнему остается неясным. Во-первых: в те времена читать умели лишь немногие. Во-вторых: если даже член гильдии умел читать, то говорил на местном языке или одном из его диалектов. Он не знал латыни. И, наконец, зачем прятать послание в библии, для производства которой требуется масса времени, которая дорого стоит, которую тяжело прятать и перевозить? Почему не напечатать несколько листовок?
— Хоть вы и выразились весьма своеобразно, ваши вопросы весьма уместны. Гутенбергу нужны были деньги, много денег. С деньгами Влад опоздал, потому что получил от Скандербега лишь часть необходимого, да и то поздно. Гутенберг потерял терпение и занял у некоего Фуста, который, как нам известно, был агентом.
— Я слышал об этом. Чьим агентом?
— Совета, можете быть уверены.
— Конечно.
— И Фуст наложил лапу на его дело, стал контролировать все, что выходило из-под пресса, поскольку, как мы уже говорили, пошли слухи и Совет прознал о намерениях правителя Румынии. Все же отвечу на ваш вопрос: послание становится универсальным, даже если только один человек из группы может его прочесть. Оно было написано на латыни, на официальном, универсальном языке, чтобы послание можно было распространить повсюду.
— Верно. Влад не мог напечатать его на упаковках моющих средств, как это делают сегодня. Правда же, сколько всего пишут на этих коробках!..
— Не исключено, что сначала Влад намеревался распространить информацию именно так, как вы сказали, а может быть, он считал, что библия — это книга всех книг, лучший канал для передачи любой информации. Или же здесь была замешана некая мистика.
— И каково же это послание?
— Вы все торопитесь. Возможно, вам стоит прочесть великую книгу нашей гильдии самостоятельно — ту, что я вам показывал. Однако у нас действительно очень мало времени, и вам потребуется вечность, чтобы расшифровать все, что там написано, на самых разных языках. Уверяю вас, вскоре эта книга станет вашей. А пока что давайте вернемся к нашей истории. Влад прибыл в великий город Флоренцию, где созвал собрание гильдий. С точки зрения гильдий, Флоренция — самый показательный город Европы. Проблема заключалась в том, что конфликт между гильдиями стал очевидным. Крупные гильдии о собрании и слышать не захотели. Возможно, они уже находились под влиянием Совета. Так или иначе, крупнейшими были гильдии судей и нотариусов, банкиров, медиков и фармацевтов, а также цех «Калимала», самый могущественный из всех, занимавшийся торговлей тканями и покраской сукна. Название его происходит от печально известного района, где находилась его штаб-квартира. Грядущие перемены должны были сделать всех этих людей еще более богатыми и влиятельными, и интуитивно они это понимали. Их пренебрежение по отношению к мелким производителям стало притчей во языцех, и в конце концов они уже относились к членам меньших гильдий как к рабам.
— Довольно справедливо, — вынужден был признать Чарльз.
— Что ж, члены крупных гильдий высмеяли Влада, и он встретился с представителями меньших гильдий. Среди документов в той великой книге, которая была у вас в руках, — назовем ее коллекцией, — есть протокол той встречи. Знаю, вам хочется увидеть его, и я обещаю вам, что увидите. А пока что важно, чтобы вы поверили мне и слушали дальше.
Чарльз вспомнил записанное дедом сообщение и кивнул. История действительно оказалась захватывающей, и он хотел дослушать ее до конца.
— На встрече присутствовал шестьдесят один представитель европейских гильдий. Собрание проводилось на складе гильдии суконщиков, той самой, в чьей лондонской резиденции вы находитесь.
— А разве в те времена суконщики не принадлежали к старшим гильдиям? Мне помнится, что принадлежали.
— Да, мы были единственной по-настоящему могущественной гильдией на том собрании. Так решил наш предшественник, о котором мне нравится думать как о своем очень далеком предке. Как бы там ни было, он описал ход собрания, причем очень подробно.
Глава 124
В Лондоне было почти шесть часов вечера. Вернер посмотрел на часы, заглянул на сайт «Вашингтон пост» на мобильном телефоне, чтобы проверить некрологи. Ни один из них не отвечал правилам Совета. Почти шесть часов прошло с момента его разговора с Иствудом. Либо он еще не отправил сообщение, либо даже не собирался этого делать. В Лос-Анджелесе было почти одиннадцать часов утра. Вернер позвонил боссу и, едва тот снял трубку, набросился на него с вопросом:
— Вы созвали совещание?
— Теперь мы будем беседовать в таком тоне? — Иствуд сразу понял, что если у Вернера появится хоть малейшее подозрение, он рискует потерять книгу, а это станет настоящей катастрофой, поэтому решил поумерить пыл. — Мой дорогой друг, отныне вы стали полноправным членом самой могущественной организации в истории человечества. Мы не привыкли лгать друг другу. Конечно же, я отправил приглашения, спустя всего несколько минут после нашего с вами предыдущего разговора, сегодня рано утром. Мы с нетерпением ждем встречи с вами. Нашим друзьям не терпится поприветствовать вас лично. Надеюсь, вы придете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: