Шери Лапенья - Супруги по соседству
- Название:Супруги по соседству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-983004-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шери Лапенья - Супруги по соседству краткое содержание
Супруги по соседству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тебя арестуют довольно быстро, если увидят ту запись, – горько бормочет Энн.
Марко смотрит на нее. Он не знает, хочет ли она его ареста или нет. Сейчас ее сложно разгадать.
– Я действительно взял Кору и передал ее Дереку. Мы действительно пытались получить деньги у твоих родителей. Но я не убивал Дерека. Я бы не смог никого убить, клянусь тебе, – он робко кладет руку ей на колено. – Энн, дай мне нож.
Она смотрит на нож в своих руках, как будто впервые его видит.
Что бы он ни сделал, сколько бы вреда ни причинил, он не хочет быть виновником еще больших бед. Ее поведение беспокоит. Он осторожно берет нож у нее из рук. Она не сопротивляется. Он с облегчением замечает, что лезвие чисто. На нем нет крови. Он внимательно разглядывает ее, смотрит на ее запястья – нигде нет крови. Она себя не ранила. Нож предназначался для него, для защиты от него. Он кладет его на столик, поднимается с пола и, сев рядом с женой на диван, поворачивается к ней. Он спрашивает:
– Отец тебе сегодня не звонил?
– Нет, но я ездила к родителям, – отвечает Энн.
– Разве ты не говорила, что не виделась с ними?
– Не виделась. Я собрала сумку. Хотела уйти от тебя, – говорит она горько. – Когда я вышла от Синтии, когда посмотрела то видео, я тебя ненавидела за то, что ты сделал, – в ее голосе снова звучит нервное возбуждение. – И я думала, что ты убийца. Мне было страшно.
– Я понимаю, почему ты меня ненавидишь, Энн. И пойму, если ты никогда меня не простишь, – отвечает он, задыхаясь. – Но не нужно меня бояться. Я не убийца.
Она отворачивается, словно его вид ей невыносим. Говорит:
– Я поехала к родителям. Но не стала заходить.
– Почему?
– Потому что я вспомнила, где видела того человека раньше, того покойника.
– Ты его видела раньше? – удивленно спрашивает Марко.
Она поворачивает голову и снова смотрит на него.
– Я же тебе говорила.
Говорила, но он тогда не поверил. Он подумал, что это сила внушения.
– Где ты его видела?
– Это было очень давно, – шепчет она. – Он друг моего отца.
33
Марко застывает.
– Ты уверена?
– Да.
Она говорит как-то странно, не похоже на себя. Можно ли доверять ее словам? Марко лихорадочно соображает. Ричард и Дерек Хониг. Мобильный.
Было ли все это подстроено? И Ричард срежессировал весь этот кошмарный спектакль? Неужели Кора все это время была у Ричарда?
– Я точно видела его в детстве с отцом, – говорит Энн. – Они знакомы. Почему мой отец знаком с человеком, который забрал нашего ребенка, Марко? Тебе не кажется это странным? – ее голос звучит так, будто она не в себе.
– Это и правда странно, – медленно отвечает Марко. Он вспоминает подозрения, которые возникли у него, когда он позвонил с тайного мобильного и трубку взял тесть. Не это ли недостающее звено? Хониг первым подошел к нему, ни с того ни с сего. Подружился с Марко, слушал рассказы о его неприятностях. Завоевал доверие. Это он настаивал, чтобы Марко попросил денег у Ричарда, а Ричард ему отказал. Что, если они были в сговоре, и Ричард отказал Марко в просьбе о деньгах, зная, что Хониг на подхвате? В тот же самый день Хониг предложил похищение. Что, если всем этим тайно руководил тесть? Марко чувствует слабость. Если так, то его выставили еще бо́льшим дураком, чем он думал, и сделал это человек, который ему сильнее всего неприятен.
– Энн, – говорит Марко, и слова в спешке сыплются из него. – Дерек Хониг первый заговорил со мной. Подружился. Настаивал, чтобы я попросил у твоего отца еще денег. А потом, когда твой отец мне отказал, он появился снова, как будто знал . Он как будто знал, что у меня не будет другого выхода. Тогда-то он и предложил похищение, – Марко чувствует себя так, будто пробуждается после плохого сна, и происходящее наконец-то обретает смысл. – Что, если за всем этим стоит твой отец? – говорит он настойчиво. – Думаю, это он послал ко мне Хонига, чтобы тот настроил меня совершить похищение. Меня провели, Энн!
– Нет! – восклицает Энн упрямо. – Я в это не верю. Отец никогда бы так не поступил. Зачем ему? По какой такой причине он мог бы на это пойти?
Марко задевает, что ей, по видимости, совсем не сложно поверить, что он способен хладнокровно убить человека лопатой, и в то же время она отказывается верить, что ее отец его подставил. Но нельзя забывать, что она смотрела это чертово видео. Такое поколеблет чью угодно веру. Он должен рассказать ей остальное.
– Энн, тот телефон в вентиляции. Которым пользовались мы с Хонигом.
– И что?
– После того как ты его нашла, я заметил пропущенные вызовы: кто-то звонил с телефона Хонига. Поэтому я перезвонил. И… трубку взял твой отец.
Она смотрит на него с недоверием.
– Энн, он ждал , что я ему позвоню. Он знал , что я похитил Кору. Я спросил его, откуда он взял телефон. Он сказал, что похитители прислали его ему по почте, с запиской, как и боди. Сказал, что похитители связались с ним, потому что узнали из газет, что за выкуп платили твои родители. Он сказал, что они просят еще денег за Кору, и он собирается заплатить, но заставил меня пообещать не говорить тебе. Он сказал, что не хочет, чтобы ты питала надежды, на случай, если ничего не выйдет.
– Что? – лицо Энн, измученное страданием, снова возвращается к жизни. – Он на связи с похитителями?
Марко кивает:
– Он сказал, что собирается сам договориться с ними и вернуть ее, потому что я облажался.
– Когда это было? – спрашивает Энн, затаив дыхание.
– Вчера вечером.
– И ты мне ничего не сказал?
– Он заставил меня пообещать, что не скажу! На случай, если не сработает. Я пытался дозвониться ему весь день, но он не перезванивает. Я с ума сходил, не зная, что происходит. Решил, что он еще не вернул ее, иначе бы он связался с нами, – но теперь Марко думает иначе. Его мастерски обвели вокруг пальца. – Но, Энн… что, если твой отец с самого начала знал, где Кора?
Энн выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание. Ее взгляд останавливается. Наконец ломающимся голосом она спрашивает:
– Но зачем ему это?
Марко знает, зачем.
– Потому что твои родители меня ненавидят, – отвечает он. – Они хотят меня уничтожить, разрушить наш брак и вернуть тебя и Кору себе.
Энн качает головой.
– Знаю, они тебя не любят – может быть, даже ненавидят, – но то, что ты говоришь… Не верю. Что если его слова – правда? Что если похитители связались с родителями, и он пытается вернуть Кору? – от надежды, звучащей в ее голосе, у него разрывается сердце.
Марко отвечает:
– Но ты сама сказала, что твой отец знаком с Дереком Хонигом. Это не может быть совпадением.
На некоторое время повисает молчание. Потом она шепчет:
– Это он убил Дерека Хонига лопатой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: