Тесс Герритсен - Двойник [litres]
- Название:Двойник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11701-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Двойник [litres] краткое содержание
Двойник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маура отправилась в кухню и приготовила себе коктейль. Сегодня не хотелось возиться, смешивая привычный «космополитен», – просто апельсиновый сок, водка и лед. Она села за стол и принялась потягивать коктейль. Пить в одиночку, конечно, нездоровый признак, ну и черт с ним. Ей необходима анестезия, нужно прекратить думать о том, что она видела сегодня. С потолка доносилось шипящее дыхание кондиционера. Сегодня все окна закрыты, все надежно заперто. Стакан с коктейлем холодил ей пальцы. Она поставила его на стол и посмотрела на свою ладонь со слабым румянцем капилляров. «Неужели в моих жилах течет их кровь?»
Раздался звонок в дверь.
Она резко вскинула голову и повернулась в сторону гостиной; сердце бешено забилось, каждая мышца напряглась. Она медленно встала и бесшумно прошла в холл, к двери. Остановилась, размышляя о том, как легко пуля может пробить дерево. Подойдя к боковому окну, она увидела на крыльце Балларда.
Вздохнув с облегчением, она открыла дверь.
– Я узнал про Ван Гейтса, – сказал Рик. – С вами все в порядке?
– Немного не в себе. Но в целом ничего. – «Нет, я не в порядке. Мои нервы на пределе, и я пью в одиночку в кухне». – Зайдете?
Баллард никогда не бывал в ее доме. Переступив порог, он закрыл за собой дверь и взглянул на цилиндровый замок:
– Вам нужно поставить сигнализацию, Маура.
– Я собираюсь.
– Не затягивайте с этим, хорошо? – Баллард посмотрел на нее. – Я могу помочь вам выбрать самую надежную.
Она кивнула:
– Спасибо за совет. Хотите выпить?
– Не сегодня, спасибо.
Они зашли в гостиную. Рик остановился, заметив в углу рояль:
– Я не знал, что вы музицируете.
– В детстве играла. Но сейчас почти не сажусь.
– Знаете, Анна тоже играла… – Он запнулся. – Просто подумал, что вы могли не знать этого.
– Я и не знала. Так странно, Рик, я каждый раз узнаю что-то новое про нее, и оказывается, что она очень похожа на меня.
– Она замечательно играла. – Он подошел к инструменту, поднял крышку и тронул несколько клавиш. Снова закрыл крышку и взглянул на блестящую черную поверхность. Потом перевел взгляд на доктора Айлз. – Я беспокоюсь за вас, Маура. Особенно после того, что случилось с Ван Гейтсом.
Она вздохнула и села на диван:
– Я больше не хозяйка своей жизни. Теперь не могу даже спать с открытыми окнами.
Рик тоже присел. Выбрал кресло напротив нее, чтобы Маура, подняв голову, могла смотреть прямо на него.
– Думаю, вам сегодня нельзя оставаться одной.
– Это мой дом. И я не хочу отсюда уходить.
– Тогда не уходите. – Он помолчал. – Хотите, я останусь с вами?
Она подняла на него взгляд:
– Зачем вам это, Рик?
– Просто за вами нужно присматривать.
– И делать это должны вы?
– А кто еще? Посмотрите на себя! Вы живете так одиноко, сами себе предоставлены. Когда я подумаю, что вы одна в этом доме, мне становится страшно. Но я могу быть с вами. – Он потянулся и взял ее руки в свои ладони. – Я могу быть в вашем полном распоряжении.
Она посмотрела на его руки:
– Вы ведь любили ее, да?
Он не ответил, и Маура, подняв глаза, поймала его взгляд:
– Так ведь, Рик?
– Она нуждалась во мне.
– Я не об этом спрашивала.
– Я не мог стоять в стороне, оставив ее без защиты. С этим мужчиной.
«Я должна была сразу догадаться, – подумала она. – Это сквозило во всем – в том, как он смотрел на меня, как прикасался ко мне».
– Если бы вы видели ее в ту ночь в больнице, – продолжал он. – Подбитый глаз, синяки. Я лишь взглянул на ее лицо, и мне сразу захотелось вытрясти душу из негодяя, который сотворил с ней такое. Меня трудно разозлить, Маура, но мужчина, поднявший руку на женщину… – Рик судорожно вздохнул. – Я не мог позволить, чтобы это произошло с ней еще раз. Но Касселл не отпускал ее. Он продолжал звонить, следил за ней, и мне пришлось вмешаться. Я помог ей установить замки. Стал навещать ее каждый день, проверяя, все ли в порядке. И вот однажды вечером она пригласила меня остаться на ужин и… – Он виновато пожал плечами. – Так это началось. Она была напугана, и я был нужен ей. Это инстинкт, понимаете? Возможно, инстинкт полицейского. Желание защищать.
«Особенно если речь идет о привлекательной женщине».
– Я просто пытался уберечь ее, вот и все. – Он посмотрел на Мауру. – Да. Все кончилось тем, что я влюбился.
– А это что значит, Рик? – Она посмотрела на его руки, все еще сжимавшие ее ладони. – Что происходит сейчас? Эти чувства для меня или для нее? Я ведь не Анна. Я не могу ее заменить.
– Я здесь, потому что вы нуждаетесь во мне.
– Такое впечатление, что вы снова играете ту же пьесу. Вы опять в роли охранника. А я – актриса из второго состава, заменившая Анну.
– Это не так.
– А если бы вы никогда не знали мою сестру, если бы мы с вами просто встретились на какой-нибудь вечеринке? Вы бы все равно были здесь сейчас?
– Да. – Он приблизился к ней, не отпуская ее рук. – Я точно знаю.
Некоторое время оба молчали. «Я хочу ему верить, – думала она. – Так легко было бы поверить ему!»
Но вместо этого она произнесла:
– Думаю, вам не стоит оставаться здесь сегодня.
Баллард медленно выпрямился. Его взгляд был по-прежнему прикован к Мауре, но теперь между ними была пропасть. И разочарование.
Она поднялась с дивана; он тоже встал.
Они молча прошли к двери. У порога Рик остановился и обернулся к ней. Нежно поднес руку к ее лицу и дотронулся до него. Маура не отвернулась и не поморщилась.
– Будьте осторожны, – сказал он и вышел.
Маура закрыла за ним дверь.
29
Мэтти доедала последний кусочек говядины. Она вгрызалась в него, как дикое животное в высохшую падаль, и думала: «Белок – чтобы быть сильнее. Чтобы победить!» Она вспомнила об атлетах, готовящихся к марафону, тренирующихся для спортивных выступлений. «Мне тоже предстоит марафон. Единственный шанс выжить».
«Проигрыш – смерть».
Вяленая говядина напоминала резину, и она едва не подавилась, проглатывая ее, но протолкнуть вязкий кусок все-таки удалось, запив его глотком воды. Вторая банка с водой была почти пуста. «Мне грозит страшная смерть, – думала она, – долго я не продержусь». К тому же у Мэтти появились новые причины для волнения: схватки все чаще напоминали о себе и становились все более мучительными. Это еще не роды, но их предвестники.
Где же он, черт возьми? Почему он оставил ее так надолго? Потеряв счет времени, она не знала, сколько часов, а может, и дней прошло с его последнего визита. Мелькнула мысль: не разозлила ли она его своей истерикой? Или он решил наказать ее? А может, пытался припугнуть, заставить понять, что нужно быть вежливой с ним, проявлять уважение? Всю свою жизнь она была вежливой, и вот к чему это привело. Вежливых девочек все шпыняют. Они всегда оказываются в хвосте очереди, на них никто не обращает внимания. Они выходят замуж за мужчин, которые тут же забывают об их существовании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: