Эрика О'Роурке - Диссонанс
- Название:Диссонанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102856-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика О'Роурке - Диссонанс краткое содержание
Ведь каждый день, каждый час нам приходится совершать выбор – мелкий и крупный, значимый и не очень. И каждый из нас хоть раз задумывался: «А что было бы, если бы…?»
Если бы успеть. Если бы, наоборот, опоздать. Сказать. Промолчать.
Как часто мы об этом мечтаем – вернуться в прошлое и изменить свой поступок, пойти по другому пути…Но то, что для нас лишь несбыточные мечты, для шестнадцатилетней Дэл Армстронг – реальность. Она обладает редким даром – и при желании всегда может воочию увидеть, к чему приведет любой выбор и каковы будут последствия.
Однако именно этот дар и подводит Дэл: в попытках привлечь внимание самого красивого парня школы, спортсмена и сердцееда Саймона Лэйна она забывается и совершает серьезную ошибку.
Ошибку, которая может стоить и ей, и всем окружающим очень дорого…
Диссонанс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На сей счет Латтимер мне пока ничего не говорил. У меня для тебя приготовлено кое-что приятное.
Я побоялась спросить, что именно моя сестра считает приятным. Впрочем, поскольку Латтимер приказал ей активизировать мою подготовку, было ясно, что она в любом случае выполнит любую директиву Совета.
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь о чем-то приятном? – поинтересовалась мама.
– Жаль, что мне не удалось пообщаться с твоим приятелем, Дэл, – сказал папа, массируя мамины плечи. – Он ведь к нам еще зайдет?
– Понятия не имею, – ответила я. – Мам, что-то не так?
– Ничего.
Отец тоже раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.
– Мы ведь уже не маленькие дети, – заметила Адди. – Вам больше не нужно защищать нас и ограждать от неприятностей.
– Чем вы сейчас занимаетесь? – спросила я, не выдержав. Отец посмотрел на меня так, словно я нарушила неписаный запрет. – Зачем вам понадобилась карта Элиота?
– Это секретная информация.
– Речь идет о вполне решаемой проблеме, – добавила мама.
Вполне решаемая проблема вряд ли стала бы причиной восковой бледности на усталом мамином лице и не смогла бы вызвать появление серебряных нитей в песочного цвета волосах отца. Если бы речь шла о чем-то не слишком серьезном, родители не разговаривали бы шепотом у себя в комнате за запертой дверью, не возвращались бы домой поздно вечером и не раздражались из-за пустяков. Было ясно, что им приходится иметь дело с чем-то таким, что можно было бы назвать противоположностью вполне решаемой проблеме.
– Мы бы с удовольствием вам помогли, – предложила Адди. – Моя практика почти закончена, да и Дэл все-таки не полная бестолочь.
– Эй! – возмутилась я.
– Слишком опасно, – покачал головой отец. – От вас требуется одно – быть максимально осторожными. Обращать внимание на все, что покажется вам странным – особенно в Главном Мире.
– Вы всегда можете поговорить с нами, – промолвила мама. – О чем угодно.
Услышав эти слова, я ощутила раздражение. Родители заявляли, что с ними можно поговорить в любой момент, но когда доходило до дела, беседа превращалась в очередную нотацию. Я была сыта ими по горло.
В комнате повисло тяжелое, неловкое молчание. Наконец мама, так и не притронувшись к еде, встала из-за стола и сказала:
– Продолжайте заниматься своим делом. Скоро все придет в норму.
Отец, мимоходом взъерошив мне волосы, отправился следом за ней наверх. Окинув взглядом заставленный едой стол, Адди заметила:
– Они говорят неправду.
– Ясное дело, – кивнула я.
– Инверсии, – продолжила она, щурясь. – Отец хочет знать, не видели ли мы инверсии в Главном Мире. Похоже, проблема серьезная – настолько, что в Совете все с ума сходят от беспокойства.
– Они, как всегда, берутся за дело не с той стороны, – подал голос Монти, запихивая в рот кусок чесночного хлеба. – Инверсии – только симптом.
Адди внимательно посмотрела на него:
– А что бы сделал ты?
– Я слишком долго оставался не у дел, чтобы что-нибудь предпринимать, – вздохнул Монти, и сестра разочарованно откинулась на спинку стула. – Но будь я моложе, проявил бы больше любопытства, чтобы выяснить, в чем дело.
Адди, медленно кивнув, сказала:
– Дэл, сегодня ты моешь посуду.
– У тебя есть какие-нибудь планы на вечер? – спросил Монти, когда она вышла из комнаты, и покосился на мой рюкзак, который стоял у двери, ведущей во двор.
– Я как раз над этим размышляю, – ответила я, ковыряя вилкой остывшую еду.
– Думать мало, надо делать. – Монти озорно подмигнул мне. – Мне кажется, сейчас самое время, чтобы съесть сладкий жареный пирожок. Как ты полагаешь?
Кондитерская, где продавали пончики и прочие лакомства, наверняка уже была закрыта, но мне было понятно, что Монти имел в виду.
– Пойду узнаю, что и как, – сказала я.
Вероятно, я давно уже должна была усвоить простой урок – Путешествовать, не имея четкого плана, глупо. Но переход в Мир Пончиков стал для меня привычным. Даже издаваемая им звуковая частота, отклоняющаяся от частоты Главного Мира больше, чем во время моего последнего визита, не показалась мне слишком дискомфортной. К сожалению, только когда я оказалась рядом с домом Саймона, мне пришло в голову, что в этом параллельном мире он, вероятно, тоже пошел куда-то вместе с Бри. Например, на вечеринку. Или в кафе «Грандис». Да мало ли куда. Несколько поцелуев в машине или на улице вовсе не означали, что Саймон – мой парень. И потом, мы с ним так мало общались, что трудно было понять, что у него на уме.
Джипа Саймона нигде не было. Уже смеркалось. Дом Саймона выглядел так же, как в Главном Мире, – симпатичное одноэтажное здание с покатой крышей. Только в окне на фасадной стороне отсутствовал флажок средней школы имени Джорджа Вашингтона, а ставни были не красными, а зелеными. Живая изгородь вдоль подъездной аллеи была аккуратно подстрижена. По периметру участка выстроились солнечные фонари.
Поскольку ожидание могло оказаться долгим, я устроилась на бетонных ступеньках крыльца и принялась сворачивать бумажные звездочки. С каждой минутой становилось прохладнее, поэтому мне пришлось надеть вязаные перчатки с обрезанными пальцами.
Вскоре мне стало казаться, что я сделала большую глупость, явившись сюда. Если бы мои родители узнали об этом, то пришли бы в ярость, а Адди догадалась бы, что со мной происходит что-то неладное. Я снова рисковала, опять поставила все на карту – и по той же причине: меня больно задевало то, что Саймон предпочел мне Бри.
Я сунула руку в рюкзак, и в этот самый момент из-за угла вынырнул автомобиль с зажженными фарами и свернул на подъездную аллею. Скрипнули тормоза. Саймон выбрался из джипа. В руке он держал пластиковый пакет с эмблемой бакалейного магазина.
– Эй, привет! – воскликнул он, увидев меня.
– Не думай, что я за тобой охочусь, – сказала я и тут же поняла, что сморозила очередную глупость.
– Рад слышать. По-моему, ты замерзла.
– Ничего, как-нибудь выживу, – буркнула я, чувствуя, что от холода у меня немеют ноги.
– Дай мне пять минут.
– Тебе помочь?
Саймон покачал головой:
– Всего пять минут. Не уходи.
Я кивнула. Саймон прошел в дом. Раздался громкий собачий лай. Я увидела Игги – он сидел на переднем сиденье джипа, прижав нос к лобовому стеклу.
– Привет, дружище! – обрадовалась я. – Ты что, ездил покататься?
Итак, этот Саймон был в бакалейном магазине. Не на свидании, не на вечеринке. Чем бы ни занимался его Оригинал в Главном Мире, Саймон из Мира Пончиков всего-навсего ездил в бакалейную лавку. От этой мысли я почувствовала себя счастливой.
Игги заскулил и снова стал тыкаться носом в стекло автомобиля.
– Хочешь выйти?
Открыв дверцу, я ухватилась за ошейник и не без труда пристегнула к нему лежавший на сиденье поводок. Секунда – и Игги, выпрыгнув из салона, принялся носиться кругами по лужайке, опутывая поводком мои ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: