Линвуд Баркли - Двадцать три
- Название:Двадцать три
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102181-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линвуд Баркли - Двадцать три краткое содержание
Взрыв в кинотеатре под открытым небом…
Тело студентки местного колледжа со следами насильственной смерти…
И наконец – сотни горожан, пострадавших от непонятного отравления.
Чего хочет таинственный преступник? Кто он? Как его поймать?
Полицейский Барри Дакворт и частный детектив Кэл Уивер начинают совместную охоту на убийцу. Но пока единственная связь между его преступлениями и единственная их зацепка – загадочная цифра «23», которой маньяк скрупулезно помечает каждое свое действие…
Двадцать три - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В доме моей сестры остались кое-какие ее вещи, – заметил Кэл.
– Заедем за ними позже и заберем, – сказал Джеральд Брайтон. – Я предварительно позвоню, дам вам знать.
– Конечно.
– Спасибо вам за помощь.
– Не за что. – Кэл улыбнулся. – Она замечательный ребенок. Храбрая девочка, можно сказать, спасла мне жизнь. До свидания, Кристэл.
– До свидания, – отозвалась она, не отрываясь от отца.
Кэл вышел, сел в машину и только тут заметил, что Кристэл забыла свои принадлежности для рисования. Наклонился и поднял с пола под передним сиденьем листок бумаги.
На рисунке Кристэл изобразила дом и дорожку к нему. В доме были окна, из трубы вился дымок.
И еще она нарисовала в этих окнах лица, а под ними – таблички с надписями. На одной было написано «Кристэл», на другой – «Кэл».
Он не стал задерживаться здесь, поехал к дому сестры, Джеральд и Кристэл заберут принадлежности для рисования позже, когда приедут за вещами девочки.
Я не дал Ронде Финдерман возможности выразить свое возмущение по поводу моего отказа присутствовать на пресс-конференции. Опустил трубку на рычаг и двинулся к двери. Сел в машину, достал телефон и позвонил на мобильный Ангуса Карлсона.
Несколько гудков, затем включилась голосовая почта.
«Вы позвонили Ангусу Карлсону. В настоящее время я не могу вам ответить, можете передать сообщение после звукового сигнала».
И вот прозвучал сигнал, и я сказал:
– Привет Ангус, это опять Барри. Понимаю, что не должен был бы беспокоить тебя сейчас по всяким пустякам, но хотелось бы обсудить одну новую идею. Это срочно.
Я отключился и сидел несколько секунд, не выпуская телефона из рук и размышляя над следующим своим ходом. Затем набрал номер в здании, позади которого припарковался.
– Диспетчерская.
– Говорит детектив Дакворт. Мне нужен адрес и номер домашнего телефона Ангуса Карлсона.
Где-то в отдалении защелкали по клавиатуре, и через несколько секунд я получил желаемое. Записал все данные в блокнот и набрал номер домашнего телефона Карлсонов. После третьего гудка ответил женский голос:
– Алло?
– Добрый день. Это детектив Дакворт. С кем говорю?
– Привет, детектив. Это Гейл, жена Ангуса. Как поживаете?
– Спасибо, Гейл, хорошо.
– Ангус рассказывал о вас много хорошего.
– А он сейчас дома, Гейл?
– Нет, его нет. Ушел. Вы пробовали позвонить ему на мобильный?
– Да, пробовал. Он не отвечает.
– О, – произнесла Гейл. – Ну тогда, как только объявится, передам, что вы ему звонили.
– Мне крайне необходимо поговорить с ним. Вы хоть примерно представляете, где его можно найти?
Гейл ответила не сразу.
– Не знаю. Вышел из дома не так давно.
– А куда пошел?
– Но я не… Просто не хочу, чтобы у него были неприятности.
Мелкие волоски у меня на шее встали дыбом.
– Какого рода неприятности?
– Ну, просто… Вы же знаете, что случилось вчера?
– В больнице? – сказал я. – Да, знаю.
– И что его отстранили от дел и отправили в отпуск до выяснения всех обстоятельств этой стрельбы?
– Так уж положено, – заметил я. – Уверен, что разбирательство закончится в его пользу.
– Да, мы тоже очень на это надеемся. Но дело в том, что он сегодня вроде как работает.
– Как это понимать «работает»?
– Ну, у него тут появилась одна идея… вернее, это была моя идея, и я даже до конца не уверена, стоящая ли она – но он решил кое-что проверить.
– Что именно?
– Ну это связано с отравлением воды.
– И что же он проверяет?
– Знаете, он страшно разозлится, если я вам скажу, но, думаю, все равно придется.
– Гейл, пожалуйста!
– Вы знаете магазин, где продаются подержанные книги? Ну, лавку Намана?
– Да. Кто-то поджег ее прошлой ночью. Вернее, позавчера.
– Вот именно, – подхватила Гейл. – А я сама заходила туда вчера, но тогда еще не знала, что случилось, и владелец, Наман – он вроде бы мусульманин, что-то в этом роде, – наводил там порядок, и я увидела у него книгу, которая наводила на размышления…
– Книгу…
– Да, книгу о ядах. И о том, как их изготовить.
– Правда?
– Ну и тогда я подумала, что это, может, ничего и не значит. Но рассказала обо всем Ангусу, и тот решил, что все-таки может что-то значить. Вот и решил заглянуть в лавку и проверить.
– И он туда поехал?
– Ну, во всяком случае, так он сказал. Наверное, решил, что если найдет преступника, отравившего воду в городе, то это сильно повысит его шансы на благоприятный исход во время разбирательства.
– Спасибо, Гейл, – сказал я. – Огромное тебе спасибо.
Перед книжным магазином Намана было полно свободных мест для парковки. Я искал глазами машину Ангуса, но затем сообразил, что не знаю, на какой он ездит. Стены магазина были обиты листами клееного картона, однако изнутри доносились голоса. Я дернул ручку двери – она оказалась не заперта.
– Эй! – окликнул я и заглянул в лавку.
– Кто там? – донесся голос из глубины помещения.
– Полиция.
Послышался звук шагов. Мужчина с кожей светло-кофейного оттенка распахнул дверь пошире.
– Наман? – уточнил я.
Он кивнул:
– Да, мистер Сафар. Сафар Наман.
Я показал ему свой жетон.
– Можно войти?
– А в чем, собственно, дело? Я очень занят. Пытаюсь навести порядок в своем магазине.
– Извините за беспокойство. Так я могу войти? – снова спросил я.
Наман пожал плечами. Я принял этот жест за приглашение и переступил порог. Уж не знаю, насколько скверно выглядел этот магазин сразу после пожара, но работы тут предстояло еще очень много. Разбухшие от воды книги разбросаны по полу, в воздухе стоял горьковатый запах дыма. Дверь в задней части магазина была открыта, оттуда лился дневной свет. И еще я разглядел там угол контейнера для мусора.
Внутри магазина были установлены два торшера. Провода от них с удлинителем тянулись к задней двери.
– Вы еще не нашли людей, которые это сделали? – поинтересовался он, собирая испорченные книги в синий пластиковый контейнер.
– Особого прогресса в поисках, похоже, не наблюдается, – ответил я. – Сам я не занимаюсь расследованием этого дела. Но могу специально поинтересоваться ради вас.
– Ладно, не важно, – отмахнулся Наман.
Примерно посреди торгового помещения имелась еще одна отрытая дверь. Проходя мимо, я заглянул. Лестница вела в подвал.
– И там внизу тоже повреждения? – спросил я.
– Все было залитой водой, – сообщил он. – Ну и она туда тоже затекла. Нужно несколько недель, чтоб все там просохло.
Несколько часов тому назад я был практически уверен, что мы нашли отравителя. Работы еще предстояло немало, но Виктор Руни как нельзя более подходил на эту роль. И ничто не указывало на то, что воду в городе мог отравить Наман Сафар. Обнаружение книги о ядах еще вовсе не означало, что он террорист. А во время разговора с Ангусом я расспрашивал его о скверной привычке Джорджа Лайдекера забираться в чужие гаражи. И намекнул, что он может быть «нашим парнем».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: