Бернар Миньер - Гребаная история
- Название:Гребаная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092768-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Миньер - Гребаная история краткое содержание
Вся жизнь Генри — одна сплошная тайна. Его мать и отец, которых он толком не помнит, давным-давно погибли. Приемные родители увезли его на небольшой остров у берегов штата Вашингтон; они запрещают ему выкладывать свои фотографии в «Фейсбуке» и пресекают любые расспросы о его прошлом. А теперь Генри стал главным подозреваемым в убийстве своей девушки — ее нашли мертвой вскоре после того, как молодые люди на глазах у окружающих устроили бурную ссору. У юноши есть объяснение своей странной жизни. Но это совершенно нереальная история…
Гребаная история - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Север, Ла-Холья-авеню в Западном Голливуде. Большинство домов были крохотными, с красными черепичными крышами, построенные в чисто калифорнийском стиле в период между двумя мировыми войнами. Владельцы подновили их и до огромных размеров расширили с задней части, втрое или вчетверо увеличив жилую площадь.
Возле урны, на краю тротуара, который Ноа пересек, чтобы позвонить в дверь, был припаркован внедорожник «Мерседес ML350». Двое мальчишек на самокатах с обеих сторон обогнули Ноа. Он мельком глянул им вслед. Эта прямая улица разительно отличалась от узкого ущелья, змеившегося среди холмов Голливуда. Ночь в этой части Лос-Анджелесе пахла асфальтом и бензином.
Когда Рейнольдс снова перенес внимание на дом, входная дверь уже была открыта. На пороге стоял мужчина лет сорока.
— Даг? — спросил Ноа.
— Да?
Ноа почувствовал, как его пульс слегка ускорился. Может быть, наконец повезло… Он медленно двинулся вперед по недлинной аллее между двумя карликовыми пальмами, освещенными прожектором. Даг был меньше его ростом, как и большинство людей. Волосы закрывали уши, загорелая кожа под шестидневной щетиной, рубашка с рисунком в виде обезьян. «Мы в Лос-Анджелесе», — напомнил себе Ноа.
Глаза теплого карего цвета прищурились за стеклами квадратных очков, когда мужчина разглядывал Ноа, стоящего с дорожной сумкой рядом с глиняным вазоном, где плавали водяные лилии.
— Меня зовут Ноа Рейнольдс, я частный детектив, — объявил Ноа тем рассудительным тоном, которым пользовался, чтобы успокоить тех, кого навещал. — Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов…
— На какую тему?
— Генри — это имя вам что-нибудь говорит?
Взгляд за стеклами очков послужил ответом сам по себе.
— Может быть.
— Сейчас ему шестнадцать. Его мам зовут Лив и Франс…
— Кто вас послал, мистер Рейнольдс?
— Тот, кто считает, что он не виноват в том, в чем его обвиняют.
— В убийстве. — Ноа увидел, как в глазах Дага вспыхнул огонек. — Что еще вы знаете о его мамах и обо мне?
Рейнольдс ответил ему внимательным и непринужденным взглядом.
— Что вы являетесь донором спермы, которая использовалась, когда они захотели зачать ребенка методом экстракорпорального оплодотворения.
Даг Клэнси сделал движение подбородком, приглашая следовать за ним, и поднялся на крыльцо дома. Внутри все было современным, усовершенствованным. От двадцатых годов не осталось ничего, кроме наружных стен.
— Скотч, бурбон?
— Нет, спасибо.
Ноа подождал, пока Даг нальет себе большую порцию. Было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что тот живет один. В раковине лежала посуда, в кухне на барной стойке перед единственным табуретом стоял включенный компьютер, и Ноа заметил на экране страничку онлайн-дискуссии.
— Итак, мистер Рейнольдс, — Даг повернулся со стаканом в руке, — что вы хотите узнать?
Ноа протянул ему учетную карточку донора 5025-EX, извлеченную из архивов Джереми Холлифилда. Даг ее взял.
— Это вы, не так ли?
— Я думал, это конфиденциальная информация… Как вы ее заполучили?
— Вы предоставили свою сперму мамам Генри. Вам это, очевидно, известно: когда я упомянул его имя, вы отреагировали достаточно живо. Однако, являясь анонимным донором, вы не должны были узнать о дальнейшей судьбе своей спермы, я не ошибаюсь?
— Все несколько сложнее.
— Отцом являетесь вы?
— Все несколько сложнее…
Я одним глотком проглотил кофе и съел плитку «Кит-Кат», а затем обратился к Крюгеру:
— Кто-нибудь может предупредить его , что я уже иду?
— Ты хорошо подумал? — спросил Платт. — Ты только что пережил тяжелейшее испытание в своей жизни, Генри. В данный момент ты крайне хрупок. Уязвим. Ты ничего не знаешь ни об этом человеке, ни о том, чего он хочет. Почему он появился спустя столько времени? У тебя есть какие-нибудь мысли на этот счет? Почему он не дал знать о себе раньше? Возможно, тебе следует подождать…
— Подождать чего? — возразил я. — У меня больше нет ни семьи, ни крыши над головой. Он — все, что мне остается.
— Если хочешь, можешь пожить у меня, — сказал Платт, у которого были жена и две дочки. — У тебя будет время прийти в себя и поразмыслить о своем будущем. Столько времени, сколько тебе понадобится.
Я был удивлен его предложением. На секунду оно растрогало меня настолько, что мне стоило большого труда сохранять хладнокровие. Но я покачал головой.
— Нет, спасибо. Это очень великодушно с вашей стороны, но, думаю, мне нужно это сделать. Сейчас или никогда. И я собираюсь встретиться со своим… отцом . Только оставьте меня в покое на несколько минут.
— Конечно.
Я отправился в туалетную кабинку, чтобы побыть там в уединении. Сидя на унитазе, облокотившись на колени и сложив руки на затылке, я расплакался. Меня сотрясали истерические рыдания. Я по-детски оплакивал своих мам, Наоми, все, что оставлял за спиной: Чарли, Джонни, Кайлу, остров… Эту жизнь, которая была моей целых семь лет. Я плакал так сильно, что едва не задохнулся. Слезы заливали перед моей футболки.
Я хотел облегчить душу теперь, чтобы не дать слабину перед ним . Я хотел, чтобы он увидел, как силен его сын. Когда слезы наконец иссякли, я вытер щеки рулоном туалетной бумаги и спустил воду. Выйдя, сполоснул лицо холодной водой и обтер подолом футболки. Посмотрев на себя в зеркало, подождал, пока мои опухшие глаза не высохли, глубоко вдохнул и вернулся к остальным.
— Даг, могу я вас спросить, чем вы занимаетесь в жизни?
Сидя в черном кожаном кресле, Ноа увидел, что Даг улыбается.
— Знаю, что это вас не касается, но я исследователь. Руковожу Калифорнийским институтом наносистем, комплексным исследовательским отделом в области нанотехнологий, в котором работают химики, биохимики, физики, математики, биологи… но мне бы не хотелось вам наскучить.
— Значит, вы — их сосед и друг?
— Да. — На какое-то мгновение, казалось, Даг мысленно очутился далеко отсюда. — Мы действительно были очень тесно связаны друг с другом, очень близки… На самом деле обе они были для меня больше, чем просто друзья. Мои сестры, члены моей семьи… Мы все время находились то у них, то у меня, практически жили вместе. Отдельными у нас были только спальни. Я бы что угодно для них сделал, мы просто обожали друг друга… Знаете, как в сериале «Друзья» или «Секс в другом городе» [65] «Д рузья» ( англ. Friends) — популярнейший американский комедийный телесериал, повествующий о жизни шестерых друзей; «Секс в другом городе» ( англ. The L Word) — американский сериал, рассказывающий о тесно переплетенных между собой судьбах восьми лесбиянок.
.
Ноа не знал — он никогда не смотрел телесериалов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: