Тесс Герритсен - Выжить, чтобы умереть
- Название:Выжить, чтобы умереть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб 36.6
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98697-352-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Выжить, чтобы умереть краткое содержание
Тедди Клок во второй раз остался жив после массового убийства. Два года назад он едва уцелел, а вся его семья погибла. На этот раз четырнадцатилетний парнишка сумел избежать смерти во время убийства своей приемной семьи. Дело поручают детективу бостонской полиции Джейн Риццоли. Она прячет Тедди в уникальную школу- интернат «Вечерня», настоящее убежище для детей, пострадавших от насильственных преступлений, где их обучают, как выжить в нашем жестоком мире. Но у нее есть опасения, что даже за высокой оградой в этой безопасной, на первый взгляд, школе мальчику может что-то угрожать. И, когда на дереве в местном лесу обнаруживаются обрызганные кровью куклы, Джейн убеждается: инстинкт ее не обманул…
Вместе со свей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз, Риццоли знакомится с двумя другими подростками, судьбы которых до жути похожи на судьбу Тедди. Женщины пытаются уберечь детей, и им приходится столкнуться с изощренным и очень умным убийцей.
Выжить, чтобы умереть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Электрический чайник на приставном столике зашипел, забурлил, и женщина поднялась, чтобы налить кипящую воду в фарфоровый заварочный чайник.
Что за проблемы вы увидели? — поинтересовалась Джейн.
Внешне он вроде бы замечательно осваивается. Похоже, первый день занятий пришелся ему по душе. Госпожа Дюплесси говорит, что Тедди читает куда более серьезную литературу, чем полагается в его возрасте. Господин Роман убедил его выпустить пару стрел на занятиях по стрельбе из лука. А вчера вечером я обнаружила его в компьютерном зале за просмотром роликов на Ютьюбе.
Джейн поглядела на Мауру.
Здесь нельзя звонить по мобильному, но можно висеть в Сети?
Против века цифровых технологий не попрешь, — усмехнувшись, заметила доктор Уэлливер. Она тяжело уселась в кресло, и ее платье, словно палатка, вздулось на пухлом теле. — Конечно, мы блокируем неподобающие сайты, и наши студенты знают, что нельзя сообщать любые личные данные. Местонахождение, имена. В целях безопасности.
Особенно в случае с этими детьми, — заметила Маура.
Я пыталась сказать, — снова заговорила доктор Уэлливер, — что Тедди, чисто внешне, прекрасно адаптируется в новом окружении. Похоже, он даже кое с кем подружился.
Так в чем же проблема? — не унималась Джейн.
В ходе нашей с ним вчерашней беседы я обнаружила, что многого о своей родной семье он не помнит или не хочет помнить.
Вы ведь знаете, есть причина, почему он не может помнить ту ночь, когда они погибли.
Я знаю, что членов его семьи убили на борту парусного судна у острова Сент-Томас. Я в курсе, что там был взрыв, отчего Тедди потерял сознание. Но я невольно задаюсь вопросом: только ли этот взрыв виноват в провалах его памяти? Когда я спрашиваю его о родных, он постоянно уходит от ответа. Уклоняется. Говорит, что голоден или хочет в туалет. То и дело он упоминает своих родственников, используя настоящее время. Он просто-напросто не хочет справиться со своей утратой.
Ему было всего двенадцать, — сказала Маура. — Совсем еще ребенок.
Прошло два года. Достаточно времени, чтобы осознать свою утрату, так же, как это сделали другие наши студенты. С Тедди придется серьезно поработать. Вывести его из этой стадии отрицания. Чтобы он смирился с потерей семьи. — Женщина поглядела на Джейн. — Хорошо, что вы привезли его сюда, детектив. Надеюсь, вы его здесь и оставите.
Это была мера крайней необходимости, — объяснила Джейн. — Не мне решать, где он останется надолго.
Вчера вечером школьный совет «Вечерни» единогласно постановил принять Тедди, все расходы оплачены. Пожалуйста, сообщите об этом администрации штата Массачусетс. Мы хотим оказать помощь.
А знаете, как вы в самом деле можете оказать помощь? — спросила Джейн. — Расскажите мне о двух других студентах. Клэр Уорд и Уилле Яблонски.
Уэлливер поднялась, чтобы разлить травяной чай, который заваривался в чайнике. Она молча наполнила чашки гостий, а затем, вернувшись на место, размешала в своей чашке несколько ложек сахара с горкой.
Щекотливое это дело, — наконец проговорила она, — раскрывать секретную информацию о наших студентах.
У меня тоже щекотливое дело, — возразила Джейн. — Я пытаюсь уберечь Тедди от смерти.
С чего вы взяли, что эти трое детей как-то связаны?
Жутковатое совпадение, — ответила за подругу Маура. — Я именно потому и позвонила Джейн, что здесь слишком много параллелей. Три совершенно разных семейства — Уорды, Яблонски и Клоки — были убиты в один год. Более того, в течение одной недели. Теперь, спустя два года, их дети, оставшиеся в живых, снова подверглись нападениям. С интервалом в несколько недель.
Да, я соглашусь — это действительно странно.
Это куда больше, чем просто странность, — возразила Джейн.
Но всего-навсего совпадение.
Джейн подалась вперед, чтобы заглянуть в глаза доктору Уэлливер.
Почему вы так запросто отметаете вероятность, что связь существует?
Потому что эти семьи погибли в совершенно разных местах. Родные Тедди Клока умерли на паруснике у Сент-Томаса. Родителей Клэр застрелили в Лондоне.
А родителей Уилла? Семью Яблонски?
Они погибли во время крушения частного самолета, в Мэриленде.
Джейн нахмурилась.
Я считала, что их убили. А это больше похоже на несчастный случай.
Отвернувшись, доктор Уэлливер поглядела на стеклянную дверь, которая выходила на крышу; там ветер носил дождевую пыль.
Вероятно, я и так очень многое вам рассказала. Это мои пациенты, и они доверяют мне свои тайны. Я связана правилами конфиденциальности.
А знаете, — ответила Джейн, — ведь я могу просто поднять телефонную трубку и позвонить в правоохранительные органы. Я могу сама узнать все подробности. Так почему бы вам не упростить мне жизнь и не рассказать обо всем? Эта авиакатастрофа была несчастным случаем?
Некоторое время доктор Уэлливер молчала, взвешивая свой ответ.
Нет, она не была несчастным случаем, — наконец ответила психолог. — НКБП [7] НКБП (NTSB — National Transportation Safety Board) — Национальный комитет безопасности перевозок.
заключил, что это была диверсия. Но опять же, никаких очевидных связей с двумя другими семьями не просматривается. Если не считать характера смертей.
Простите, что я говорю это, — возразила Джейн, — но делать подобные выводы — моя работа, а не ваша. Скорее всего это совпадение, но я обязана воспринимать ситуацию так, будто все три истории связаны. Ведь если я что-нибудь упущу, могут погибнуть три ребенка.
Отставив в сторону чашку, Уэлливер некоторое время изучающе глядела на Джейн, словно пытаясь оценить ее решимость. В конце концов она поднялась и, шаркая, направилась к шкафу с папками, где отыскала какую-то карту.
Самолет с семейством Яблонски упал вскоре после взлета, — сказала она. — Как раз в этот момент им управлял Нил Яблонски. На борту были только он и его супруга. Поначалу сочли, что это несчастный случай. — Психолог принесла папку к столу и передала Джейн. — А потом НКБП обнаружил на останках следы взрывчатых веществ. Следователи пытались найти мотив, отыскать хоть какую- то причину, почему покушались именно на эту семейную пару. Ответа так и не обнаружилось. К счастью, их сын Уилл в тот день не был на борту родительского самолета. Он решил провести выходные с дядей и тетей и заняться выполнением научного проекта.
Открыв папку, Джейн внимательно изучила форму школы «Вечерня» для поступающих.
«Четырнадцатилетний белый юноша; родных в живых не осталось. Направлен штатом Нью-Гэмпшир после пожара подозрительного происхождения, погубившего его тетку и дядю, Брайана и Линн Темплов, которые выполняли функции опекунов после смерти родителей юноши, случившейся два года назад…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: