Тесс Герритсен - Выжить, чтобы умереть
- Название:Выжить, чтобы умереть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб 36.6
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98697-352-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Выжить, чтобы умереть краткое содержание
Тедди Клок во второй раз остался жив после массового убийства. Два года назад он едва уцелел, а вся его семья погибла. На этот раз четырнадцатилетний парнишка сумел избежать смерти во время убийства своей приемной семьи. Дело поручают детективу бостонской полиции Джейн Риццоли. Она прячет Тедди в уникальную школу- интернат «Вечерня», настоящее убежище для детей, пострадавших от насильственных преступлений, где их обучают, как выжить в нашем жестоком мире. Но у нее есть опасения, что даже за высокой оградой в этой безопасной, на первый взгляд, школе мальчику может что-то угрожать. И, когда на дереве в местном лесу обнаруживаются обрызганные кровью куклы, Джейн убеждается: инстинкт ее не обманул…
Вместе со свей подругой и коллегой, патологоанатомом Маурой Айлз, Риццоли знакомится с двумя другими подростками, судьбы которых до жути похожи на судьбу Тедди. Женщины пытаются уберечь детей, и им приходится столкнуться с изощренным и очень умным убийцей.
Выжить, чтобы умереть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Во мраке Мауре удалось лишь уловить его понимающую улыбку.
Еще одна причина, по которой мы так схожи. Кроме наших личных трагедий. Кроме работы, которой мы занимаемся. Мы оба одиноки, — тихо произнес он.
В тишине библиотеки внезапный телефонный звонок показался еще более пугающим. Энтони направился в другой конец помещения, чтобы взять трубку, а Маура словно приросла к месту — так подействовали на нее только что сказанные слова. Правда потрясла ее. «Да, мы одиноки, — подтвердила она про себя. — Оба».
Доктор Айлз рядом со мной, — сказал он в трубку.
«Джейн звонит», — сразу же подумала Маура. Но, взяв трубку, она поняла: на проводе судмедэксперт штата Мэн.
Я просто подумала: получили ли вы мое сообщение? Вы ведь не перезвонили, — сказала доктор Эмма Оуэн.
Вы меня искали? Когда?
Примерно во время ужина. Говорила с одним из преподавателей. У него такой сердитый голос.
Наверняка это был доктор Паскантонио.
Верно, так он и представился. Думаю, доктор забыл передать вам. Я уже собиралась улечься в постель, но все-таки решила позвонить, раз уж вы просили меня ускорить процесс.
Вы по поводу токсикологии?
Да. У меня к вам вопрос. Действительно ли доктор Уэлливер была психологом?
Она была клиническим психологом.
Что ж, она и сама чудила потихоньку. Анализ показал лизергин и диэтиламид.
Маура обернулась и, пристально глядя на Сансоне, сказала:
Этого не может быть.
Мы еще должны подтвердить это с помощью жидкостной хроматографии, но, судя по всему, ваша доктор Уэлливер балдела от ЛСД. Я, конечно, знаю, что некоторые психологи считают его терапевтическим средством. Способом открыться духовному опыту и прочее ля-ля. Но, бог мой, она же работала в школе! Глотать таблетки — вряд ли хороший пример для детей.
Маура стояла совершенно неподвижно и так крепко прижимала телефонную трубку к уху, что слышала собственный пульс.
Это падение с крыши…
Весьма вероятно, что оно — результат галлюцинаций. Или острый психоз. Помните, много лет назад ЦРУ провело эксперимент?
Они дали ЛСД одному бедолаге и тот выпрыгнул из окна? Нельзя предсказать, как объект отреагирует на наркотик.
Маура вспомнила о кристаллах, рассыпанных на полу туалета: они разлетелись в стороны, когда кто-то высыпал в унитаз содержимое сахарницы. «Он избавлялся от улики», — поняла доктор Айлз.
Мне придется перевести эту смерть в разряд несчастных случаев. Это не суицид, — проговорила доктор Оуэн. — Падение с высоты после употребления галлюциногенов.
ЛСД можно синтезировать, — заметила Маура.
Э-э-э, полагаю, да. Кажется, впервые его выделили из какого-то гриба, растущего на ржи.
«А кто знает о растениях больше, чем доктор Паскантонио?» — пронеслось в голове у Мауры.
О боже мой, — прошептала она.
Какие-то сложности?
Мне нужно идти. — Маура повесила трубку и посмотрела на Сансоне, который стоял к ней вплотную. В его глазах читался вопрос. — Нам нельзя здесь оставаться, — сказала она. — Нужно поднять детей и уйти прямо сейчас.
Почему, Маура? Что изменилось?
Убийца, — проговорила доктор Айлз. — Он уже внутри замка.
30
Где остальные? — спросила Маура.
Прищурившись, Джулиан смотрел на них из дверного проема своей комнаты, — в его глазах еще не исчезло сонное выражение. Он стоял с голой грудью, в широких трусах, волосы на его голове торчали во все стороны. Сонный подросток, который явно хочет лишь одного: снова залезть в постель. Зевая, парнишка потер подбородок, на котором уже пробилась первая темная щетина — будущая борода.
А они разве не спят?
Уилла, Тедди и Клэр нет в комнатах, — ответил Сансоне.
Они были там, я проверял.
Когда это было?
Не знаю. Возможно, в десять тридцать. — Внезапно Джулиан заметил пистолет, который Сансоне засунул за пояс, и тревожно выпрямился. — Что происходит?
Джулиан, — произнесла Маура. — Нам необходимо найти их прямо сейчас. И сделать это тихо.
Погодите, — ответил парнишка и снова нырнул в свою комнату.
Через мгновение он появился — уже в синих джинсах и кедах. Он
двинулся по коридору и зашел в комнату Уилла и Тедди. Волк, как всегда, бежал следом.
Ничего не понимаю, — признался Джулиан и поглядел, нахмурившись, на пустые кровати. — Ребята были в комнате, они уже надели пижамы.
Ребята ничего не говорили о том, что хотят выйти на улицу?
Они знали, что сегодня ночью им нужно быть внутри. Особенно сегодня ночью. — Джулиан резко развернулся и направился в другой конец коридора. Вслед за ним Маура и Сансоне вошли в комнату Клэр; там все остановились, разглядывая книги, которые были беспорядочно разложены на столе, фуфайку и грязные носки, сложенные кучкой в углу. Ничего особенного — типичная комната подростка. — Ерунда какая-то. Они не могли уйти, — поразился Джулиан. — Они не дураки.
Внезапно Маура поняла, насколько глубокой была тишина в замке. Глубокой, как земля. Глубокой, как могила. Если в замке и был еще кто-то живой, она этого не слышала. Ей было страшно от одной мысли, что придется обыскивать каждую комнату, каждую нишу, каждый лестничный марш в крепости, куда уже проник убийца.
Собачий скулеж заставил ее вздрогнуть. Она бросила взгляд на Волка, который тоже смотрел на нее. В глазах пса светился пугающе умный огонек.
Он поможет нам искать, — сказала Маура. — Ему просто нужны их запахи.
Он ведь не ищейка, — заметил Джулиан.
Но он пес, и у него собачий нюх. Волк может их учуять, если мы дадим ему понять, чего ищем. — Маура указала парнишке на кучу одежды, которую забраковала Клэр. — Дай ему понюхать вот это, — посоветовала она. — Посмотрим, куда он нас приведет.
Джулиан вынул из кармана поводок, прицепил его к ошейнику Волка и повел пса к кучке грязного белья.
Вот, малыш. Понюхай хорошенько, — велел он. — Так пахнет Клэр. Ты ведь знаешь Клэр, верно?
Джулиан обхватил ладонями огромную голову пса и пристально поглядел Волку в глаза. Связь между ними была глубокой, даже какой-то сакральной. Она возникла и окрепла в горах Вайоминга, где мальчишка и пес научились полагаться друг на друга, где выжить можно было, только полностью доверившись другому. Маура с изумлением увидела, как в глазах пса, судя по всему, загорелся огонек понимания. Волк повернулся к двери и залаял.
Пошли, — приказал Джулиан. — Пойдем найдем Клэр.
Волк потянул за поводок, выводя парнишку из комнаты. Но направился он вовсе не к главной лестнице, а дальше по коридору, к заброшенному крылу здания, где тени казались гуще, где за распахнутыми дверями таились пустые комнаты с накрытой простынями мебелью. Они миновали написанный маслом портрет женщины в красном. Казалось, дама пристально посмотрела на Мауру своими глазами с ясным металлическим блеском, словно изнутри они озарялись неким тайным знанием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: