Мэри Кларк - Всё сама
- Название:Всё сама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Э»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091351-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Всё сама краткое содержание
Всё сама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К тому времени ему было за шестьдесят. Он страстно хотел быть лучшим и безжалостно расправлялся с любым препятствием на своем пути, неважно – был это предмет или человек. И все, чего добился Грегори, приближало его к воплощению главной мечты: создать неповторимый корабль.
Лайнер должен был затмить и «Королеву Марию», и «Королеву Елизавету», и «Роттердам». Моррисон отказался от участия партнеров и акционеров, чтобы новое судно принадлежало исключительно ему.
Грегори знал, что самым роскошным в истории был «Титаник», и заказал архитектору точную копию его великолепной лестницы и столовой. Затем в план были внесены курительная комната, корты и огромный бассейн.
Каюты Моррисон сделал больше, чем на судах конкурентов. К столу подавали посуду из серебра высшей пробы и тончайший фарфор, а на стенах висели портреты монархов и членов королевских семей Европы. Для Грегори не существовало мелочей, и на траты он не скупился. Корабль назвали в честь принцессы Шарлотты, праправнучки Елизаветы Второй.
Грегори недооценил лишь одно – брешь, которую проделает столь масштабное предприятие в его бюджете. Блестящий успех первого вояжа был необходим ему как воздух!
Моррисон разрешил упомянуть в пресс-релизе «Титаник» и теперь кусал локти. Журналисты плевать хотели на то, что это отсылка к роскоши убранства, и писали о трагедии, произошедшей сто лет назад.
В первые три дня после отплытия «Королевы» Грегори Моррисон бдительно следил за каждой подробностью.
Крупный мужчина с пронзительными карими глазами и пышной седой шевелюрой, он производил сильное впечатление. Его боялись все, от шеф-повара до клерков и стюардов. Когда капитан Фейрфакс попросил о встрече, Моррисон первым делом уточнил:
– Что случилось?
– Думаю, лучше поговорить у вас в номере, сэр.
– Еще один пассажир упал за борт? Жду вас немедленно!
Капитан пришел вместе с начальником охраны и Блейком. Дверь в номер была уже открыта для них.
– Только не говорите, что кто-то умер! – воскликнул Моррисон, увидев доктора.
– Боюсь, все еще хуже, сэр, – сказал капитан. – Не кто-то, а леди Эмили Хейвуд. Ее нашли мертвой в постели сегодня утром.
– Эмили Хейвуд! – взорвался Моррисон. – Что с ней произошло?
– Ее задушили, – ответил доктор Блейк. – В этом нет никаких сомнений.
Если обычно лицо у Грегори было красным, будто от холодного ветра, то сейчас оно посерело.
– Ожерелье, в котором она вчера появилась, – произнес он, сжимая и разжимая кулаки. – Вы его нашли?
– Сейф открыт, украшения разбросаны, изумрудов среди них нет, – почти шепотом ответил Сондерс.
Хозяин молчал целую минуту. Больше всего его беспокоило то, как сохранить убийство в тайне. И даже представлять не хотелось, какую ужасную огласку получит первый вояж, если обо всем пронюхает пресса.
– Кто еще знает?
– Кроме нас четверых, только стюард. Это он обнаружил тело. Я сказал, что она умерла своей смертью.
– Знать не должна ни одна душа! Капитан, придумайте объявление. Пусть сообщат, что леди умерла во сне. И ни слова о пропавшем сокровище!
– Мы должны принять меры, чтобы место преступления осталось нетронутым, однако тело придется унести, – сказал начальник охраны.
– Может, подождем до полуночи? – спросил Моррисон.
– Лучше не надо, сэр, – посоветовал доктор Блейк. – Это вызовет подозрения. Мы объявим о смерти, и никому не покажется странным, что леди Эм унесли в морг.
– Уносите, когда пассажиры будут обедать. А что нам известно об этом стюарде?
– К моменту, когда он ее обнаружил, она пролежала мертвой пять-шесть часов, – ответил Сондерс. – Убийство произошло примерно в три ночи. Что касается Броуда, то он работает на нас уже пятнадцать лет. Репутация у него безупречная.
– Дверной замок взломали?
– На нем ни царапины.
– У кого еще был ключ?
– У помощницы, Бренды Мартин, – сказал Сондерс. – Но позвольте обратить ваше внимание: на борту, по слухам, находится Тысячеликий, легендарный вор. Если верить Интернету, он даже похвастался, что отправится в плавание. Такой хитрец наверняка нашел бы способ проникнуть в номер и открыть сейф.
– Почему мне не сообщили, что на борту преступник? – взревел Моррисон.
– Сэр, я уведомил вас, что с нами путешествует агент Интерпола, – вставил капитан Фейрфакс.
– Вижу, этот идиот работает просто отлично!
– Сэр, а не стоит ли сообщить обо всем юристам? Может, они что-то подскажут? – спросил начальник охраны.
– Мне их подсказки не нужны! Я должен прибыть в Саутгемптон вовремя! Никаких больше происшествий! И уберите чертов труп!
– Еще один вопрос, сэр. Украшения на полу, вероятно, имеют большую ценность. Если мы оставим их лежать там, их могут украсть. Но если мы уберем их…
– Да, – перебил Моррисон. – Тогда мы нарушим картину преступления.
– Я взял на себя смелость выставить охрану у двери номера.
Моррисон будто не слышал.
– Уверены, что ее убил не стюард? Если это сделал он, я не хочу ничего знать. Вы же понимаете, как владелец я отвечаю за сотрудников перед законом.
Моррисон начал расхаживать взад-вперед по комнате, сжав кулаки.
– Что известно о Бренде Мартин? И кто еще путешествовал с леди Хейвуд?
– Роджер Пирсон с женой. Он управлял финансами леди Хейвуд и был ее советником.
– А кто та молодая красавица? Она была на фуршете, но я не помню имени.
– Это Селия Килбрайд. Ее пригласили с лекцией, как и профессора Лонгворта, – ответил Сондерс.
– Она специализируется на историях знаменитых драгоценных камней, – добавил Фейрфакс.
– Мистер Моррисон, – сказал начальник охраны. – Думаю, стоит расспросить пассажиров из номеров по соседству с леди Хейвуд. Может, они что-то слышали или видели кого-нибудь в коридоре.
– Ни в коем случае! Они сразу почувствуют подвох. Мы не расследуем преступление, и мне все равно, кто убийца. Главное, это не мой сотрудник. – Моррисон задумался. – Повторите еще раз, что говорит стюард.
– В его рассказе все довольно складно, – ответил Сондерс. – Как вы знаете, персоналу разрешается входить в номер. Броуд увидел, что леди Эм еще в постели и сказал, что завтрак подан. Не получив ответа, он позвонил ей по телефону, однако трубку не брали. Броуд вернулся в спальню, обнаружил, что сейф открыт, потом убедился, что женщина мертва и позвонил доктору Блейку.
– Скажите ему: если не хочет, чтобы его уволили, пусть держит рот на замке. Втолкуйте, что она умерла во сне. Это все.
Профессор Лонгворт завтракал, когда к нему присоединилась Бренда Мартин. «Необычайно скучная женщина», – подумал он. Профессор любезно встал и приветствовал ее улыбкой.
– Как сегодня леди Хейвуд? Я волновался за нее, вчера вечером она была очень бледна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: