Валентен Мюссо - Женщина справа
- Название:Женщина справа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГрандМастер
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090378-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентен Мюссо - Женщина справа краткое содержание
Женщина справа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Едва устроившись за рулем своей машины, я включил радио. По местной радиостанции передавали невероятную историю об офицере полиции, занимающемся расследованием деятельности городских банд, который был недавно привлечен к уголовной ответственности за то, что пропали три килограмма кокаина в хранилище улик полицейского департамента. Заслуженный и, по-видимому, безупречный сотрудник полиции получил восемь лет тюрьмы. Журналист вспоминал, что в последние годы у департамента было много проблем, в частности: обвинения в жестоком обращении по отношению к представителям меньшинств, политический шпионаж и чрезмерное использование силы, самым вопиющим примером которого является избиение Родни Кинга, который послужил причиной ужасных массовых беспорядков в 1992 году. Я дал себе слово поговорить об этой истории с Хэтэуэем. Может быть, коррумпированный полицейский в конечном итоге всего лишь достойный наследник Норриса и Коупленда.
Мой мобильник принялся звонить, как только я съехал с бульвара Санта-Моника на международную автомагистраль 405 по направлению к Брентвуду. Так как я уже находился на автомагистрали, съехать на обочину было невозможно. Телефон выскользнул у меня из руки и упал на пассажирское сиденье. Желая его поднять, я вильнул в сторону, что стоило мне немалого испуга и гудков других водителей. Я тотчас же узнал голос Кроуфорда:
— Я вас не беспокою?
— Вовсе нет, счастлив вас слышать.
— Мне очень жаль, я собирался позвонить вам раньше.
— Должно быть, последние дни были нелегкими.
— Похороны состоялись сегодня утром.
— Знаю, слышал в программе новостей. Как прошла церемония?
В телефонной трубке я услышал вздох.
— Это было странно. Кинозвезды, начальство студии… у меня было впечатление, что они пришли выставить себя напоказ. Я не стал брать слово, не чувствовал себя в состоянии. Удовольствовался тем, что слушал всех этих людей… На самом деле у меня было ощущение, что я единственный, действительно знавший Уоллеса. Я столько всего пережил рядом с ним… Провалы, успехи, свадьбы, разводы, минуты сомнения…
— Понимаю.
— Он бы возненавидел такие похороны, можете мне поверить. Восхваления сводили его с ума! Единственное, что меня утешает: он похоронен у себя. В своих владениях он чувствовал себя счастливым: со своими книгами, своими деревьями, своим псом.
Я вспомнил о бедном лабрадоре без имени. Глупый по определению, я не ухватил, что связывает Уоллеса с этим зверем: должно быть, это последний спутник творческого человека, запертого в легенде, и которому больше никогда не удастся найти утешение с подобными себе.
— Вы еще в Лос-Анджелесе?
— Да. Я нашел Хэтэуэя.
Последовала неловкая пауза.
— Вы хотите сказать, что встретились с ним? — спросил Кроуфорд. — Кто он сейчас?
Очевидно, в отличие от меня, ему не хватило любопытства поискать информацию в интернете.
— Частный детектив из Ван-Найс, который специализируется на супружеских изменах. Более двадцати пяти лет назад он был инспектором в департаменте полиции Лос-Анджелеса.
— Когда произошло исчезновение вашей матери, он был полицейским?
— Тогда он был совсем молодым инспектором, но тем не менее участвовал в расследовании. Я долго разговаривал с ним, он рассказал мне почти все, что знает.
Не испытывая желания пересказывать ему многочасовой разговор, я, не затрагивая наши теории, лишь сообщил, что в расследовании он играл незначительную роль. Кроуфорд не настаивал, только спросил:
— Откуда Уоллес его знал?
— Я вас разочарую, но об этом у меня нет ни одного предположения. Уоллеса допрашивал не Хэтэуэй; он меня уверял, что никогда с ним не сталкивался.
— Вы ему поверили?
Я испытал минутное колебание. Я оказал детективу полное доверие, не доискиваясь, что связывало его с режиссером. Тем не менее все началось с его имени, второпях написанного на обратной стороне фотографии. В замешательстве я едва не пропустил поворот на Брентвуд.
— Если откровенно, не вижу, с чего бы ему мне лгать. Может быть, Харрис еще при жизни разыскивал последних, еще живых полицейских тех лет. Возможно, он только Хэтэуэя и нашел.
— Это не объясняет поспешности, с которой он так стремился с вами встретиться. Ни причины, по которой он хотел, чтобы бы связались с этим детективом. Если только у того имеется для вас какая-то особенная информация.
Я знал, что ответы на эти вопросы могут иметь важное значение для моих розысков.
— На самом деле Хэтэуэй думает, что в этом деле много нестыковок.
— Что вы хотите сказать?
— Не могу вдаваться в подробности, но он считает, что некоторые полицейские не вели расследование, как следовало бы… и вовсе не из-за своей некомпетентности.
— Вы таким образом хотите сказать «преднамеренно»?
Я об этом сказал уже слишком много.
— Сейчас у меня нет ни малейшего доказательства, но да: есть основания полагать, что кто-то выгораживал подозреваемого. Все еще недостаточно ясно…
Я свернул с Сэн-Винсенс-бульвар, чтобы вернуться в свой район, проехав мимо восхитительных зданий, где, возможно, живут какие-нибудь кинозвезды.
— Что вы рассчитываете делать?
— Я уже кое-что сделал: нанял Хэтэуэя.
— Нанял?
— Знаю: это может показаться смешным… Я плачу ему понедельно, чтобы он накопал какую-нибудь информацию по этому делу. Он считает, что из этого ничего не получится, но мне удалось его уговорить. На самом деле он, конечно, прав: мне не следовало уезжать из Нью-Йорка и очертя голову бросаться в эту историю.
— Но вы это уже сделали. И в ближайшее время не намерены отступать, не так ли?
Был ли у меня вообще ответ на этот вопрос?
— Не знаю, куда все это меня заведет…
— К правде?
— Может быть.
— Дэвид, вы боитесь узнать, что произошло с вашей матерью?
— С чего бы мне бояться?
— Со времени нашей последней встречи я задал себе много вопросов. Меня мучает совесть… Может быть, это ошибка — показать вам это фото и дать ложные надежды. Никто не может знать, что было у Уоллеса в голове. Иногда живешь куда счастливее, оставаясь в неведении относительно некоторых вещей.
— Сейчас мое счастье не имеет большого значения.
— Доставьте мне удовольствие, зовите меня Сэмюэл. Вы будете держать меня в курсе? Что бы вам ни случилось узнать.
— Обещаю вам это, Сэмюэл.
Вернувшись к себе, я пришпилил на пробковую доску заметки, сделанные в библиотеке, а также несколько броских статей, где моей матери приписывался распущенный образ жизни. За эти несколько дней я собрал о ней больше подробностей, чем за всю свою жизнь. Однако в цепочке недоставало слишком много звеньев. Звонок Кроуфорда снова поставил в центр внимания вопрос, в который я до этого не углублялся: что связывает Хэтэуэя и Харриса? Чем больше я думал о главных действующих лицах этого дела, тем меньше становилось определенности. Действительно ли мужчина из «Голубой звезды» был ключом к тайне? Какую роль в этой истории играли Харрис и Уэллс? Норрис и Коупленд были всего лишь полицейскими-карьеристами или участниками настоящего заговора? Почти весь вечер я просидел у себя в кабинете, раздумывая и закапываясь в какие-то пустяковые дела. Сна не было ни в одном глазу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: