Тесс Герритсен - Хранитель смерти [litres]
- Название:Хранитель смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14553-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тесс Герритсен - Хранитель смерти [litres] краткое содержание
Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.
Хранитель смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Включив охранную систему, она, словно неугомонный зверь, запертый в клетке, принялась мерить шагами гостиную, и ее взгляд то и дело останавливался на телефоне. В конце концов Маура не выдержала и поддалась искушению. Набирая трясущейся рукой мобильный номер Дэниела, она чувствовала себя испытывающим ломку наркоманом. «Пожалуйста, ответь, – мысленно умоляла она. – Отзовись – просто ради меня».
Включился автоответчик.
Не оставив сообщения, Маура повесила трубку и уставилась на телефон – безмолвие аппарата казалось ей предательством. «Ты нужен мне сегодня, – подумала она о Дэниеле, – но ты недосягаем. Ты всегда был недосягаемым, потому что принадлежишь Богу».
Яркий свет фар привлек ее к окну. Патрульная машина Ньютонского управления полиции медленно проползала мимо ее дома. Маура помахала рукой, приветствуя невидимого полицейского, который приглядывал за ней сегодня ночью в отсутствие любимого мужчины. А что же видел патрульный, проезжая мимо? Женщину, у которой есть уютный дом и прочие атрибуты успеха, в одиночестве стоящую у окна, уязвимую и всеми покинутую.
Зазвонил телефон.
«Дэниел», – было первое, что пронеслось у нее в голове. Хватая трубку, Маура почувствовала, что ее сердце бьется бешено, как у спринтера.
– У вас все в порядке, Маура? – раздался голос Энтони Сансоне.
Она была разочарована, а потому ее ответ прозвучал резче, чем хотелось:
– А что у меня должно быть не в порядке?
– Насколько я понимаю, сегодня возле вашего дома что-то происходило.
Маура не удивилась, что он уже знает об этом. Каким-то образом Сансоне всегда удавалось учуять любой сигнал тревоги, любую перемену ветра.
– Все уже закончилось, – ответила Маура. – Полиция уехала.
– Сегодня вам не стоит оставаться одной. Может, соберете вещи, а я приеду за вами? Здесь, на Бикон-Хилле, вы можете пожить, сколько понадобится.
Маура посмотрела в окно, и, увидев пустынную улицу, задумалась о предстоящей ночи. Можно провести ее лежа без сна, прислушиваясь к каждому скрипу и шороху, что раздаются в доме. А можно найти приют в безопасном особняке Сансоне, прочно огражденном от массы различных опасностей, которые, как полагал хозяин, постоянно подстерегают его. В этой крепости, устланной бархатом, обставленной антикварной мебелью и увешанной средневековыми портретами, она окажется под надежной защитой, однако мир этого прибежища мрачен и безумен, ведь живущему там человеку повсюду чудятся заговоры. Сансоне всегда нервировал ее: даже теперь, спустя месяцы знакомства, он был непостижим – мужчина, отделенный от общества своим богатством и настораживающей верой в бессмертие темной стороны человечества. Возможно, в его доме безопасно, однако расслабиться все равно не получится.
На улице по-прежнему не было ни души, и патрульная машина давно уехала. «Эту ночь я хотела бы провести только с одним человеком, – подумала Маура. – Но этот человек недостижим».
– Маура, так я заеду за вами? – спросил Энтони.
– Забирать меня не нужно, – ответила она. – Я приеду на своей машине.
Последний раз, когда Маура преступала порог особняка Сансоне на Бикон-Хилле, стоял январь, и в очаге, отгоняя зимнюю стужу, пылал огонь. Несмотря на теплую летнюю ночь, стужа, казалось, по-прежнему обнимает дом, словно зима навсегда поселилась в обшитых темными панелями комнатах с мрачными портретами на стенах.
– Вы еще не ужинали? – поинтересовался Сансоне, передавая дорожную сумку Мауры своему слуге, который тут же благоразумно удалился. – Я могу попросить повара приготовить что-нибудь.
Она вспомнила о жареном сэндвиче с сыром, от которого успела откусить всего несколько кусочков. Вряд ли это можно было считать ужином, однако у Мауры не было аппетита, а потому она согласилась лишь на бокал вина – роскошного амароне, такого темного, что в свете, исходящем от очага гостиной, оно казалось просто черным. Маура потягивала его под холодным взглядом предка Сансоне, который жил в шестнадцатом веке, – проницательные глаза смотрели с портрета, висевшего над камином.
– Вы очень давно у меня не были, – констатировал Энтони, садясь в ампирное кресло напротив Мауры. – Я все еще надеюсь, что вы согласитесь принять приглашение на наши ежемесячные ужины.
– К сожалению, у меня не хватает времени приходить на ваши встречи.
– И это единственная причина? То, что вы заняты?
Она опустила взгляд в бокал с вином.
– Нет, – призналась она.
– Я знаю, вы не верите в нашу миссию. Но неужели вы до сих пор считаете нас сборищем сумасшедших?
Подняв глаза, она заметила, что его губы изогнула ироническая улыбка.
– Я полагаю, что Клуб Мефисто придерживается пугающих взглядов на мир.
– А разве вы их не придерживаетесь? К вам в секционный зал постоянно привозят убитых. Вы видите доказательства, запечатленные на их телах. Скажите, разве это не поколебало вашу веру в человечество?
– Эти доказательства свидетельствуют лишь о том, что некоторые люди не могут жить в цивилизованном обществе.
– Люди, которых трудно назвать людьми.
– Однако они все равно люди. Вы можете называть их как угодно. Хищниками, охотниками, даже демонами. Но ДНК у них все равно такая же, как у нас.
– Тогда почему они на нас не похожи? Что заставляет их убивать? – Сансоне отставил в сторону свой бокал и склонился, приблизившись к Мауре; его взгляд казался таким же зловещим, как тот, что смотрел с висящего над камином портрета. – Почему ребенок из привилегированной семьи, вроде Брэдли Роуза, превращается в чудовище?
– Не знаю.
– В том-то и дело. Мы пытаемся свалить вину на тяжелое детство, жестоких родителей или влияние окружающих. Вероятно, некоторые преступления вполне можно объяснить этими причинами. Но есть особые примеры – убийцы, стоящие особняком из-за своей необыкновенной жестокости. Никто не знает, откуда берутся эти существа. И тем не менее в каждом поколении, в каждом обществе есть свой Брэдли Роуз, Джимми Отто и целая армия подобных им хищников. Они всегда присутствуют среди нас, и нам приходится признавать их существование. И защищаться.
Маура нахмурилась:
– Откуда вы так много знаете об этом деле?
– О нем много говорят.
– Джимми Отто нигде не упоминался. Эти сведения недоступны публике.
– Публика не задает вопросов, которые задаю я. – Потянувшись за бутылкой, Сансоне снова наполнил бокал Мауры. – Источники в правоохранительных органах рассчитывают на мое благоразумие, а я – на их точность. У нас одни и те же заботы и общие цели. – Он отставил бутылку и посмотрел на гостью. – Как и у нас с вами, Маура.
– В этом я не совсем уверена.
– Мы оба хотим, чтобы Джозефина выжила. Мы хотим, чтобы бостонская полиция нашла ее. А это значит, нужно точно понять, зачем убийца похитил ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: