Клэр Сибер - 24 часа

Тут можно читать онлайн Клэр Сибер - 24 часа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    24 часа
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-4334-7, 978-617-12-4584-6, 978-617-12-4585-3, 978-617-12-4586-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клэр Сибер - 24 часа краткое содержание

24 часа - описание и краткое содержание, автор Клэр Сибер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда подруга Лори по имени Эмили трагически гибнет в огне пожара, женщина понимает, что это не случайность. Тот, кто преследует ее, просто ошибся, и на месте Эмили должна была быть сама Лори. Лори считают мертвой, ведь на шее Эмили был ее медальон. Лори понимает, что теперь опасность угрожает не только ей, но и ее близким. Например, дочери Полли, которая сейчас находится за сотни миль от нее. Женщина за 24 часа должна успеть спасти дочь и себя саму от смерти, а также понять, кто убил Эмили.

24 часа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

24 часа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клэр Сибер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне пора отсюда уйти. И есть только одно место, где я сейчас должна находиться.

* * *

Когда я выскальзываю через парадную дверь, вдалеке завывают сирены. Я бросаю последний взгляд на мамин дом, но он все еще погружен во тьму. В нем никого нет.

Я бросаюсь бежать. Собираю остатки сил и бегу трусцой по аккуратным дорожкам мимо каких-то задворков, где мальчишки в футболках с надписью «Арсенал» стучат футбольными мячами в стену, бегу в сторону большой и оживленной улицы: там – яркий свет, запах кебабов и пары дизельного топлива. Я бегу до тех пор, пока не начинаю задыхаться. Возле какого-то уютного заведения с неоновой вывеской я сажусь в такси-малолитражку, за рулем которого сидит черноликий африканец, жующий листья ката [52], и он отвозит меня к дому, где Мэл снимает квартиру: он находится по другую сторону парка от школы Полли. Я расплачиваюсь с таксистом деньгами, которые одолжила мне похожая на крота Линда, – одолжила еще до того, как решила, что это я совершила поджог.

Когда я подхожу к дому Мэла, в окнах его квартиры на полуподвальном этаже темно, но мне на это наплевать. Распирающий меня гнев придает мне решимости. Я шагаю через погруженный во тьму садик перед домом и, подойдя к входной двери, стучу в нее, но мне, конечно же, никто не отвечает. Я пытаюсь заглянуть внутрь через окно – через жалюзи из ивовых прутьев, – и мне кажется, что я вижу свет, просачивающийся из какого-то помещения, видимо, коридора. У меня вдруг возникает ощущение, что позади меня что-то движется, но, обернувшись, я вижу лишь большой куст падуба, ветки которого угрожающе нависают над обветшалой оградой. Снова повернувшись к входной двери, я звоню снова и снова, стучу в почтовый ящик, но затем до меня доходит, что если Полли там, если мою мать тоже удерживают в качестве заложницы, то, конечно же, Мэл вряд ли ответит на звонок в дверь.

Я осматриваю садик, пока не обнаруживаю половинку старого кирпича на краю пестрой клумбы. Я беру его и, сняв пальто и завернув в него кирпич, бью кирпичом по оконному стеклу. Я делаю это как можно тише, но я вообще-то не специалист в подобных вещах. Не специалист, и к тому же меня подгоняют тревога, изнеможение и горе. А еще я думаю, что Сол знал бы, как в подобном случае поступить, и мне становится очень жаль, что его здесь нет.

На втором этаже загорается свет. Какая-то любопытная соседка, которая не помогла моему ребенку и моей маме сбежать от похитителя. У меня внутри бурлит гнев.

Я вытаскиваю из оконной рамы куски разбитого стекла. Позади меня на стене бесшумно появляется кот. Увидев его, я вздрагиваю, и у меня на пальце возникает порез, но я не чувствую боли.

Раздается завывание сирен, и оно приближается. Слышится шорох шин резко повернувшего автомобиля.

На проезжей части мерцает призрачный голубой свет, отражающийся от расположенных напротив меня окон. Я слышу, как хлопают дверцы. Затем к этому автомобилю подъезжает сзади еще один. Я снова слышу, как кто-то хлопнул дверцей. Вслед за полицейскими появляется еще одна фигура, и она начинает двигаться по направлению ко мне.

Мэл.

– Лори! – почти кричит он, шагая ко мне за женщиной-полицейским. И я не знаю, кто сейчас больше шокирован, я или он.

– Не делай вид, что ты удивлен. – Я сердито смотрю на него поверх плеча женщины. – Я думала, что ты в Америке…

– Вы знаете эту особу? – усталым голосом спрашивает женщина-полицейский у Мэла, так, будто она сталкивалась с подобной ситуацией уже раз сто.

– Послушайте, – говорю я женщине таким четким голосом, на какой только способен человек, находящийся на грани нервного срыва. – Я очень рада, что вы здесь появились. У меня есть основания полагать, что этот человек похитил мою дочь.

– Что? – Мэл как-то глухо смеется. – О чем это ты, черт побери, говоришь? Я только что приземлился в Гатуике [53].

– Правда? – Не веря ему, я поднимаю бровь.

– Да, правда. На обратном пути из США я заезжал в Женеву на конференцию. Это могут подтвердить пятьдесят самых скучных в мире специалистов по информационным технологиям.

– Вы утверждаете, что этот человек, возможно, похитил вашу дочь, да? – Женщина снимает головной убор и разглаживает свои коротко подстриженные волосы, рассматривая меня при этом. – И на чем основано это ваше предположение?

– Где твой чемодан? – спрашиваю я Мэла. Я – как Шерлок Холмс, и мне всего лишь нужен какой-нибудь Ватсон. Ватсон пришелся бы очень даже кстати.

– В машине. – Мэл опускает на землю пакет из магазина беспошлинной торговли (в нем звенят бутылки) и отпирает входную дверь. – Пожалуйста, зайди и посмотри. – Он указывает на коридор театральным жестом.

Меня слегка сбивает с толку его невозмутимый вид.

– Это двойной блеф, – пытаюсь я сказать, но при этом не уверена, что мои слова понятны кому-либо, кроме меня.

Они звучат как-то странно – как будто их произносят ртом, набитым опилками. Я так устала, что даже сама не знаю, как долго еще смогу выдержать физически, а лица людей начинают странно деформироваться, когда я на них смотрю.

– Ваши имя и фамилия? – спрашивает меня женщина-полицейский. А затем возникает ощущение, что я очень быстро двигаюсь вглубь какого-то туннеля.

Мэл делает шаг вперед и подхватывает меня еще до того, как я падаю. Рукав его костюма задевает меня по лицу.

– Она себя плохо чувствует, – быстро говорит он. – Я о ней позабочусь. Пожалуйста, не переживайте.

Женщина-полицейский настороженно смотрит на нас. Мне вспоминается то, что я услышала по телевизору в гостиной Линды. А также угрозы преследования меня со стороны правоохранительных органов. Если я скажу полицейским, кто я такая, меня арестуют? Если меня арестуют, я уже не сумею вернуть себе Полли.

На такой риск я пойти не могу.

Вперед выступает полицейский-мужчина.

– Если вы не возражаете, сэр, мы осмотрим все внутри, очень быстро, – говорит он.

– Да, конечно. – Мэл отступает в сторону, позволяя полицейскому пройти. – Будьте моим гостем.

Мэл усаживает меня на ступеньку крыльца. Я опускаю голову к коленям, тяжело дыша. Чувствую себя теперь не просто плохо, а очень плохо: я не могу мыслить здраво и уже не в состоянии понять, откуда мне угрожает опасность. Мэл стоит возле меня. Краем глаза я вижу его большую ладонь, песочного цвета волоски на ее тыльной стороне, маленькую царапинку возле его безымянного пальца. Я слышу, как он зевает.

Полицейские возвращаются. Они, конечно же, ничего не нашли.

– Вы хотите подать жалобу? – спрашивает женщина-полицейский Мэла, показывая на разбитое окно.

Мэл поднимает с пола мое пальто и стряхивает с него стекло. Его мелкие кусочки, поблескивая, падают на дорожку.

– Нет, – говорит Мэл. – Все в порядке. Да, все в порядке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клэр Сибер читать все книги автора по порядку

Клэр Сибер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




24 часа отзывы


Отзывы читателей о книге 24 часа, автор: Клэр Сибер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x