Клэр Сибер - 24 часа
- Название:24 часа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4334-7, 978-617-12-4584-6, 978-617-12-4585-3, 978-617-12-4586-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Сибер - 24 часа краткое содержание
24 часа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я прочла его «записку», и единственное, что я почувствовала, это раздражение из-за того, что он – как это для него характерно! – не потрудился найти листок бумаги и испортил мою единственную губную помаду «Шанель».
На следующий день я чувствовала себя ужасно – унылой и подавленной. Все утро между сеансами с клиентами я писала текстовые сообщения Эмили, но не отправляла их. Вторую половину рабочего дня заняли совещания и анализ ситуации, сложившейся с девушками из Дарфура, и в конце концов я довольно поздно покинула свое рабочее место, потому что мне пришлось многое наверстывать после прогула. Я приехала в школу имени Беды Достопочтенного уже тогда, когда последние дети выходили из помещений для групп продленного дня, и стала подниматься по лестнице через две ступеньки, направляясь к классу Полли.
Уэнди – морщинистая помощница учителя – протирала столы в опустевшем классе.
– Что-то забыли? – Она улыбнулась, показывая зубы.
– А-а… Полли? – сказала я.
– Я уверена, что Полли забрала и папку с книгами, и свою куртку. – Уэнди собирала разноцветные фломастеры и складывала их в выдвижной ящик. – В кои-то веки. Она нарисовала чудесный рисунок. Пошла в своего отца, правда? Сгорала от нетерпения вам его показать.
– Где она? – Мое сердце начало биться чуть быстрее. – В туалете?
Уэнди перестала улыбаться:
– Что вы имеете в виду – «где она»?
– Именно это я и имею в виду: где она?
– Она уже ушла.
– Ушла? – У меня пересохло во рту.
– Да. – Уэнди уставилась на меня, пытаясь не выказывать своей озабоченности. – Она ушла с той, другой женщиной.
– Какой другой женщиной?
– Очень милой.
– Уэнди! – Я едва удержалась от того, чтобы схватить ее и встряхнуть. – Какой очень милой женщиной? – На лбу проступил холодный пот. – Какой женщиной?
С Эмили? Нет, Эмили не стала бы забирать Полли, не предупредив меня об этом. Или стала бы?
– С красивой женщиной. – Уэнди, похоже, испугалась.
– Эта женщина – блондинка? С большой грудью?
– Нет. – От охватившего ее волнения Уэнди уже почти не могла говорить.
Джоли? Мне вспомнилось лицемерное сострадание, которое прозвучало в ее голосовом сообщении вчера вечером.
– Темнокожая? Певица? Подружка ее отца?
– Нет. – Уэнди отрицательно покачала головой, и золотые цепочки у нее на шее слегка задрожали. – Нет, одна из мам наших учащихся.
– Роз?
– Нет. Новая. Ее сын учится в каком-то другом классе. Она сказала, что возьмет Полли поиграть с ним.
– Как ее зовут? – спросила я, хотя уже поняла, кто это.
– Я не могу припомнить.
– У нее рыжие волосы? – Во мне нарастала паника.
– Да. – Уэнди с явным облегчением вздохнула. – Ее мальчика зовут Леонард. – Она посмотрела на меня, как потерявшийся спаниель, ища поддержки, но я уже поворачивалась, чтобы уйти. – Извините, миссис Смит. Она сказала, что вы в курсе.
Сьюзан О’Брайен.
Что, черт побери, ей нужно от моей дочери?
Теребя свои автомобильные ключи, я позвонила Мэлу и оставила ему на автоответчике послание, в котором попросила его как можно быстрее сообщить мне адрес Сьюзан, а также поинтересовалась, какого черта его жена забрала из школы мою дочь.
Затем я позвонила в полицию. Я заявила, что мою дочь похитили, и дала описание внешности Полли и Сьюзан О’Брайен.
Когда я уже повернула ключ в замке зажигания, чтобы начать новые поиски, позвонил Мэл.
– Мне очень жаль, – начал он. – Я вообще-то…
– Не надо никаких сожалений, Мэл. – У меня не было на это времени. – Просто дай мне ее чертов адрес.
– Гринлиф-авеню, дом 23-Б. Дом на углу. Квартира посередине. Я звонил ей. Она не отвечает.
– Ну конечно не отвечает! – Я знала, где находится эта улица, – недалеко от нашего парка. – Но все равно спасибо.
– Лори… – снова попытался он.
Я нажала кнопку отбоя.
По указанному Мэлом адресу никто не открыл дверь. Не открыли мне дверь и в других квартирах в этом доме. Я прошлась перед подъездом, а затем позвонила Сиду и оставила ему голосовое сообщение о том, что произошло. Я уже снова звонила в полицию, когда из-за угла улицы появились Леонард и Полли. Они пили кока-колу из баночек.
Я еще никогда в жизни не испытывала такого облегчения при встрече с кем-либо, как сейчас.
– Пол! – Я бросилась к ней. – О-о, Полли! Где ты была, малышка?
Сьюзан О’Брайен шла позади них. Она улыбалась.
Да-да, эта чокнутая корова улыбалась мне .
Я поспешно взяла дочь на руки, отчего кока-кола из ее баночки пролилась мне на одежду.
– Мама! – запротестовала Полли. – Моя кока-кола…
– Извини, милая. – Я поставила ее на землю и стала подталкивать в сторону своего автомобиля. – Я куплю тебе еще одну баночку. – Сьюзан уже подходила ко мне. – Забирайся в машину, ну же! – Я усадила Полли на заднее сиденье, захлопнула дверцу и заблокировала ее.
Леонард и его мать уже подошли ко мне вплотную. Я наклонилась к мальчику.
– Можно мне поговорить с твоей мамочкой? – спросила я его.
Он, поморгав на меня своими песочными ресницами, посмотрел на Сьюзан, спрашивая взглядом разрешения. Она кивнула:
– Подожди меня у входа в дом, Ленни.
Он поднялся по ступенькам, ритмично стуча своей баночкой кока-колы по перилам. Когда он оказался на таком расстоянии, что не мог нас услышать, я шагнула к Сьюзан, все еще безмятежно улыбающейся мне.
– Что за игру вы затеяли, черт вас возьми?
Ее улыбка как бы застыла. Она поморгала на меня ресницами – точно так же, как это сделал ее сын.
– Леонард сказал мне, что Полли захотела с ним поиграть.
– Правда? – прошипела я. – Вы позволяете шестилетнему ребенку самому решать, куда и с кем идти, да? Не поговорив перед этим с его родителями?
Она едва заметно пожала плечами:
– Почему бы нет?
– Вы надо мной издеваетесь, – сказала я, с силой сжимая свои автомобильные ключи. Мне захотелось врезать прямо по ее глупому самодовольному лицу. – Вы прекрасно понимали, что я буду переживать и теряться в догадках относительно того, куда вы забрали мою дочь.
– В самом деле? – Она уставилась на меня. – Мэл сказал, что я вполне могу это сделать.
Я тоже уставилась на нее, и меня охватили сомнения.
– Я вам не верю, – сказала я. – Я только что разговаривала с ним.
– А-а. – Она поморщилась. – Я же говорила, что он лжец.
– Нет. – Мне не хотелось направлять разговор в это русло. – Это вы лжете. Больше не смейте подходить к моему ребенку! Вы меня слышали?
Леонард двинулся вниз по ступенькам по направлению к нам:
– Мамочка, что случилось?
Я посмотрела на него. Бедный малыш. Мамаша у него прямо-таки чокнутая.
– Произошло недоразумение, милый, – сказала я, открывая дверцу своего автомобиля со стороны водителя, – но мы с твоей мамой уже во всем разобрались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: