Ричард Стерн - Башня
- Название:Башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-7905-2459-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Стерн - Башня краткое содержание
Башня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Вот теперь, — сказал он себе, — мы и вправду одни».
Прочный трос, натянутый от Башни к крыше Торгового центра, трос, который нес всю тяжесть спасательного пояса с его грузом, был толстым, упругим, сделанным из первосортного нейлона. Он был обвязан вокруг потолочной балки банкетного зала, и узел, которым он был закреплен, двойной морской, был завязан под бдительным надзором обоих пожарных.
Поскольку о нейлоне известно, что на нем может соскользнуть и самый прочный из всех узлов, пожарные подстраховались, закрепив конец троса еще двумя шлюпочными узлами. Поскольку шлюпочные узлы не проявляли никакого желания соскользнуть, можно было не беспокоиться и за основной узел.
Но балка, вокруг которой был обвязан трос, была стальной, она была частью каркаса и главной опорой антенного шпиля, который все еще сиял в последних лучах солнца.
Сталь — отличный проводник тепла.
А нейлон от тепла расплавляется.
На столе в трейлере зазвонил телефон. Нат взял трубку. Что-то показалось ему странным. Он постучал по рычагу потом еще и еще раз. Наконец услышал гудок.
Набрал номер офиса банкетного зала, потом набрал еще раз, наконец повесил трубку.
— С этим все кончено, — сказал он, ни к кому не обращаясь. — Линия накрылась.
«Все системы здания были так заботливо продуманы, — подумал он, — так умно спроектированы, с таким трудом рассчитаны во всех деталях и все равно отказывают одна за другой. Отказывают? Уже отказали». В глухоте телефона была какая-то обреченность.
Нат снова набрал номер, по которому однажды уже звонил, номер местного радио. Ему тут же ответили.
— Я по поводу Башни. Связь уже отказала. Теперь мы можем связаться с ними только через вас.
— Мы освободим этот номер. Как только понадобится, будете говорить прямо в эфир.
— Еще кое-что, — сказал Нат. — У вас ведь есть автоматическая линия задержки, не так ли? Чтобы можно было вырезать неприличные слова и тому подобное?
— Вы пойдете прямо в эфир. Без задержки.
— Хорошо, — сказал Нат. — Спасибо. Я останусь на связи. — Он положил трубку и схватил рацию. Сержанту Оливеру сказал: — Телефон отказал. Если дадут вам знак, вы сообщите мне. Я выйду на радио.
— Будет сделано, — ответил сержант.
Нат откинулся в кресле и обвел взглядом трейлер, в котором были Тим Браун, один из командиров пожарных частей, Гиддингс и Патти.
— Вы все слышали, — сказал Нат. Поднял было руки, но тут же их опустил. — Что я могу, черт возьми, сказать?..
— Я чувствую, что-то должно случиться, — сказал командир пожарной части. — Понимаете, что я имею в виду? Что вдруг загремит будильник, или я упаду с кровати и проснусь, или этот проклятый страшный сон наконец просто закончится, понимаете? — Он помолчал. — Так он не закончится, да? — Он говорил тихим злым голосом.
Гиддингс беспокойно повел могучими плечами. Взглянул на Патти.
— Вы жена Саймона, — сказал он, — поэтому прошу прощения. Но если только мне представится такая возможность, я этого мерзавца задушу голыми руками.
На пороге появился лейтенант полиции Поттер и окинул всех взглядом.
— Чем-нибудь могу помочь?
Никто не ответил.
— Я так и думал, — продолжал Поттер. Оперся о стену. — Я тут немного покручусь, если не помешаю, хотя, видит Бог, это все впустую.
Патти спросила:
— Вы уже выяснили, что хотели, о Джоне Коннорсе?
— Больше, чем нужно, — ответил Поттер и выложил им все, что уже рассказал капитану и инспектору.
Мужчины в трейлере не произнесли ни слова. Патти тихо сказала:
— Бедняга.
— Вы правы, — согласился Поттер. В его голосе не было иронии, только грусть. — Но я, к сожалению, полицейский. Мое дело выяснить, кто виноват. Иногда это бывает легко. Но иногда, как, например, сейчас… Те люди наверху — за них кто-то несет ответственность, правда? — Он взглянул на Брауна. — Я прав?
— Дьявол, как я могу ответить вам на такой вопрос? — почти закричал тот. А потом уже тише добавил: — Это не имеет смысла. Все это просто бессмысленно. Все. У одного ум зашел за разум, потому что кто-то бросил умирать его жену. — Браун указал на Патти. — А ее муж наделал тут всяких дел…
Гиддингс вмешался:
— И еще добавили бригадир электриков и строительный инспектор, которых бы надо повесить за… — он запнулся и взглянул на Патти, — за уши.
— Кое-кто из моих людей, — добавил Тим Браун, — допустил такое, что допускать никак нельзя. — Он яростно тряхнул головой.
— А кое-кто из нас должен был заметить эти ошибки и халтуру, — подхватил Нат. Помолчал. — И еще кое-что, — продолжал он, — и это, возможно, важнее всего остального, вместе взятого. — Голос его звучал необычайно серьезно: — О чем все мы думаем, когда проектируем такие высоченные здания, такие сложные и такие уязвимые?
В этот момент ожила рация:
— Крыша вызывает трейлер.
В наступившей мертвой тишине Нат произнес:
— Трейлер слушает.
Ему ответил Оливер:
— Нам оттуда машут чем-то белым. Вам стоит выйти в эфир. Спасательный пояс у меня. Я его задержу.
Нат глубоко вздохнул.
— Ну, началось… — И потянулся к телефону.
Глава 22
Показания противоречили друг другу. Это, разумеется, бывает. Но казалось, что каждый из тех, кто уцелел, имел свою собственную версию того, что разыгралось в банкетном зале, версию, которая каждого из них делала если не героем, то хотя бы человеком, которого не в чем упрекнуть.
В одном все были согласны: что совершенно неожиданно, по вине одной из тех случайностей, которые сыграли в день катастрофы такую большую роль, из кондиционера начал валить густой едкий дым. И это, как нажатие на курок, вызвало происшедший взрыв.
События развивались так.
Транзистор, настроенный теперь на местную станцию, передавал какую-то тихую музыку. Женщин уже не было, и никто не танцевал.
В углу зала о чем-то — это так и осталось неизвестным — беседовали раввин Штейн, епископ О'Тул и преподобный Артур Уильямс.
На площадке, где за баррикадой из столов шла посадка, как раз занимал свое место в спасательном поясе Пол Гаррисон, дирижер городского симфонического оркестра. Пол попытался закрыть глаза, но искушение посмотреть было слишком велико, и ему от того, что он увидел под собой с этой страшной высоты, где висел, словно на волоске, тут же стало плохо. Его начало рвать. Когда, отчаянно вцепившись в матерчатые лямки, он трясся и подпрыгивал, уверенный, что разобьется, в его голове, как он вспоминал позже, звучал бурный пассаж из «Пасторальной симфонии».
Когда Пол наконец оказался в безопасности и его вынули из пояса, он вдруг упал на колени и поцеловал крышу Торгового центра.
Он был первым из эвакуированных мужчин и, как оказалось, мог быть последним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: