Либба Брэй - Логово снов

Тут можно читать онлайн Либба Брэй - Логово снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Логово снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092940-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Либба Брэй - Логово снов краткое содержание

Логово снов - описание и краткое содержание, автор Либба Брэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После того, как Эви обнаружила у себя необычные способности и помогла остановить опасного убийцу-маньяка, ее превозносят на страницах газет и журналов. Но не всем по душе провидцы и их удивительные таланты…
Тем временем на Нью-Йорк обрушилось новое бедствие – смертельная сонная болезнь. Жертв ее становится все больше и больше. Город на грани паники… Теперь вся надежда на Эви, которой предстоит отправиться в царство снов на поиски истоков зла.

Логово снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Логово снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Либба Брэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

Бенье – квадратный пончик без дырки, в сахарной пудре.

16

Скажи мне правду ( фр .).

17

Bonne chance – удача ( фр .).

18

Hal, Хэл – уменьшительное от Генрих, Генри. Ср. пьесу Шекспира «Генрих IV», где будущий Генрих V зовется принцем Хэлом.

19

Я люблю тебя, Анри ( фр .).

20

Мой дорогой! ( фр .)

21

Дорогой ( фр .).

22

Рувим или рубен – жареный бутерброд с мясом и сыром. Яичный крем – напиток из молока и содовой воды с сиропом.

23

Дороти Паркер – американская поэтесса, писательница и острословица. Роберт Бенчли – юморист, колумнист и киноактер. Джордж Кауфман – драматург, театральный режиссер и продюсер.

24

Айседора (Изадора) Дункан – ирландская танцовщица, основоположница свободного танца, где большую роль играло актерское проживание.

25

Рудольф Валентино – Родольфо Альфонсо Раффаэлло Пьер Филиберт Гульельми ди Валентина д’Антонгелла, культовый актер немого кино, погиб, когда ему был 31 год.

26

Суфражизм – общественно-политическое течение за предоставление женщинам избирательных прав. Суфражистками называли сторонниц цивилизованных методов борьбы, а суфражетками – террористических.

27

«Добрый сон» ( фр .).

28

В англо-американском праве – презумпция неприкосновенности личности; право арестованного быть доставленным в суд для выяснения законности задержания.

29

Оксфорды – тип туфель на шнурках, в которых передняя часть нашита поверх боковых.

30

Воздушной почтой ( фр .).

31

Миссис Гранди – персонаж романа Т. Мортона (1798), законодательница приличий и общественного мнения.

32

Мандельброд – мягкое печенье по еврейскому рецепту, популярное в Восточной Европе.

33

Пишер – ничтожество, пустое место ( идиш ).

34

Нахес – счастье ( идиш ).

35

Эрху – старинный китайский смычковый инструмент о двух струнах.

36

Знаменитый нью-йоркский театр, названный в честь актера Эдвина Бута и открывшийся в 1913 году.

37

«Падение дома Ашеров» – готический рассказ Э.А. По, опубликованный в 1839 г.

38

Аль Джолсон (1886–1950) – американский певец, киноактер и комик.

39

Цвета мундиров солдат Гражданской войны в США 1861–1865 гг.

40

Барбершоп, цирюльня – стиль исполнения сентиментальных баллад а капелла, бывший в ходу в Америке в 1920-е гг.

41

Малыш ( идиш ).

42

Цитата из стихотворения Уильяма Вордсворта «Ода об откровениях бессмертия» (1804), пер. А. Блейз.

43

Моя любимая ( нем .).

44

Горацио Алджер (1832–1899) – чрезвычайно плодовитый американский писатель, автор назидательных романов о том, как упорный труд и прочие добродетели неизбежно выводят юношество из грязи в князи.

45

Будьте здоровы ( нем .).

46

Сколько еще ждать? ( исп .)

47

Боже мой ( исп .).

48

Помоги мне, святая Мария! ( исп .).

49

Сюда ( исп .).

50

Да ( исп .).

51

Идем ( исп .).

52

Никербокер – житель Нью-Йорка, особенно голландского происхождения. Также брюки-гольф. А еще дамские панталоны.

53

Второзаконие, 18:10–12.

54

Мигрень ( фр .).

55

Прыжок через метлу – эвфемизм брачного союза, берущий начало в древнем языческом свадебном ритуале.

56

Басби Беркли (1895–1976) – американский кинорежиссер и хореограф, известен постановкой масштабных костюмированных танцевальных номеров с большим количеством участников и неожиданными перестроениями их по принципу калейдоскопа.

57

Буквальное значение английской фамилии «Gold».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Либба Брэй читать все книги автора по порядку

Либба Брэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Логово снов отзывы


Отзывы читателей о книге Логово снов, автор: Либба Брэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x