Жоэль Шарбонно - Испытание
- Название:Испытание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-090958-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жоэль Шарбонно - Испытание краткое содержание
Маленсия Вейл – девушка из отдаленной колонии, попав в столицу Соединенного Содружества, надеется пройти Тестирование и стать образцовой студенткой Университета. Однако при выполнении заданий ее ждет сущий кошмар: ложь, подлость, предательство. Но хуже всего то, что ей придется усомниться в чувствах самого дорогого для нее человека…
Испытание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы с Томасом срываем много клевера, делим его на две кучки и, усевшись в тени, хрустим свежими цветочками и зелеными стеблями, как кролики, разве что с хлебом и с фруктами. Мы срывали растения, оставляя корни в земле, чтобы выросли новые цветы. Вдруг пригодятся кандидатам на Испытании в следующем году?
Дневное солнце безжалостно, земля у меня под ногами раскалена. Мы обливаемся потом, облеплены висящей в воздухе пылью. Мы уже осушили первую фляжку и принялись за вторую. Надо срочно искать источник воды. Прибор подсказывает, что до реки всего две мили ходу.
Под конец дня мы добираемся до места. От реки осталось лишь сухое русло. Мы дважды сверяемся с картой, чтобы убедиться, что не заблудились. Какой-то катаклизм – возможно, землетрясение – изменил ландшафт и осушил реку со времени создания карты. Удивляться тут нечему, но я не могу справиться с разочарованием и с пришедшим ему на смену страхом. Чтобы не поддаться ему, я сосредоточиваюсь на решении проблемы. Для этого нас и испытывают: чтобы выявить тех, кто способен справляться с проблемами даже в условиях сильного стресса. Испытателям нужны кандидаты, добивающиеся успеха. Где-то должна быть вода, требуется только сообразительность и терпение – и мы ее отыщем.
Указывая на холмик на юго-западе, я говорю:
– Вода из этой реки должна была куда-то уйти. Может, посмотрим на местность сверху?
Томас убирает атлас в рюкзак:
– Звучит обнадеживающе.
Идти до холма дальше, чем казалось сначала, зато он выше, чем можно было подумать. Пока мы на него взбираемся, солнце перестает палить с прежней силой. От вида пейзажа внизу мне хочется рыдать. Во все стороны тянется растрескавшаяся серо-бурая земля, кое-где виднеются корявые, больные на вид деревья с сухими скрученными листьями. Но что это там, вдалеке? Я щурюсь на заходящем солнце. Да, там зеленое пятно. Такая зелень означает живую растительность. А она невозможна без воды.
Томас с широкой улыбкой берет меня за руку, и мы торопимся в ту сторону. Но по пути меня посещает тревожная мысль: мы побывали на вершине холма не зря, но сильно рисковали. Если неподалеку есть кто-то, ищущий нас, то он наверняка нас увидел. Я делюсь своими опасениями с Томасом, но поделать уже ничего нельзя. На этом пустом пространстве негде спрятаться. Остается лишь идти к намеченной цели и надеяться на лучшее.
Чем ближе мы с Томасом подходим к зеленому островку, тем острее я чувствую опасность. Короткое расстояние между холмом и зеленью, рядом с которой может находиться источник воды, начинает казаться мне не только совпадением. То, что эта часть страны официально не подвергалась возрождению, еще не значит, что здесь не ступала нога правительства Соединенного Содружества. Д-р Барнс и другие Испытатели хотят проверить, как мы мыслим, как обозначаем проблемы и как их решаем. Экзамен состоит из небольших проверок. Преграды у нас на пути вряд ли случайны.
Приближаясь к островку зелени, я прихожу к выводу, что этот оазис – еще один тест. Идеальный овал травы, сверкание чистого, незараженного пруда посередине. Два дерева с пышной листвой по краям. Весь оазис имеет всего 20 футов в длину и вдвое меньше в ширину. Я больше не сомневаюсь, что этот маленький рай создан людьми.
При виде воды Томас ускоряет шаг, но, заметив, что я отстала, останавливается:
– Что-то не так, Сия?
Я делюсь своими подозрениями, и он озабоченно морщит лоб, с тоской смотрит на пруд и говорит:
– Они знают, что нам нужна вода, вот и устроили кое-где источники, чтобы мы не умерли от жажды. Иначе никто не сдал бы проклятый экзамен! Разве в этом их цель?
Томас говорит дело. С другой стороны, он не слышал бесстрастного рассуждения д-ра Барнса о гибели Райм. Не видел, как погиб Малахия. Если бы я этого не слышала и не видела, то тоже поверила бы, что этот уголок – подарок Испытателей. Но для меня это ловушка.
– Давай обойдем его по периметру и хорошенько разглядим.
Томас готов спорить, я вижу это по его стиснутым челюстям. Так же он реагировал на уроках на ошибку учителя или ученика. Не вступая в спор, я подхожу к колеблемой ветром изумрудной траве, не ступая на нее. На краю пруда растут благоухающие цветы, высокие прямые деревья манят живительной тенью. Так и тянет растянуться под ними, чтобы отдохнуть после утомительного пути. В краю, где взор оскорблен нескончаемым уродством, стоит ли удивляться, что я отказываюсь поверить в клочок рая посреди ада?
– По-моему, все в порядке, – доносится с другого края оазиса голос Томаса.
– Подожди еще немного. Пожалуйста! – кричу я и отворачиваюсь, надеясь, что это прекратит наш спор. Чутье подсказывает мне, что надо уносить отсюда ноги, но я должна убедить Томаса. Он всегда был так добр с другими людьми, особенно с теми, у кого на душе скребут кошки. Неудивительно, что он ждет помощи от правительства, которое нас сюда забросило. Перед нами единственный источник воды после вчерашней отравленной реки, поэтому я не виню его за готовность поддаться соблазну. Если бы только поблизости нашелся другой источник! Неподалеку есть еще один холм. Вдруг, забравшись на него, я обнаружу искомое?
– Я сейчас вернусь. Оставайся здесь.
Я бегу на холм. Ноги устали, но я спешу. Меньше чем за пять минут я взбираюсь на холм. Я запыхалась, но то, что я вижу, заставляет меня весело смеяться. Неподалеку, ярдах в ста, наверное, течет речушка. Вода в ней не блестит, окружающая ее растительность совсем не пышная, но то, как она вьется, свидетельствует о том, что ее создала сама природа. Вода! Зараженная? Не исключено, но на этот случай у меня есть набор обеззараживающих химикатов. Впервые за сегодняшний день я испытываю облегчение.
И тут мир взрывается.
Глава 12
Неожиданность и взрывная волна валят меня с ног. Я падаю и качусь вниз, потом вскакиваю и пытаюсь понять, что произошло. В ушах звон, на месте оазиса – дыра. Томас лежит неподвижно на растрескавшейся земле.
Давясь рыданиями, я несусь вниз, к Томасу, лежащему на спине с закрытыми глазами. Я боюсь худшего. Боюсь, что мне опять придется держать за руку земляка, покидающего этот мир, оставляющего меня в одиночестве. Потом я вижу, как вздымается и опадает его грудь, и облегченно перевожу дух. Он жив! Ловушка сработала, но он не дошел до центра капкана, когда тот захлопнулся. Иначе его не стало бы, как не стало деревьев, цветов, воды. Представив себе мир без его теплого присутствия, я в ужасе валюсь на колени.
Он без сознания, это нехорошо. Сидя на земле рядом с ним, я щупаю его затылок. Если там шишка, то возможно сотрясение мозга, а то и что похуже. Но я ничего не нахожу. Потом вижу лужицу крови под его правым бедром и сук в дюйм толщиной, торчащий из тела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: