Нора Робертс - Ложь во спасение
- Название:Ложь во спасение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Э»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89110-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание
Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Большую часть величественных старых деревьев – кленов и дубов, чья листва уже наливалась густым оттенком летней зелени, – он сохранил и прибавил к ним пару кустов кизила, которые сейчас еще были по-весеннему нежно-зелеными и в полном цвету. Должно быть, расчищать кусты и бурьян вокруг фундамента было тяжелым, кропотливым и отчасти удручающим делом. Но затраченное время и силы с лихвой окупились многоцветьем молодых азалий и рододендронов по периметру каменной кладки, которые вторили более взрослым, диким кустам, разбросанным на заднем плане в тени леса.
В дальней части Грифф сооружал подобие террасного сада, следуя уклону местности. Там уже частично стояли каменные подпорные стенки в тех же тонах, что и сам дом. Шелби представила, как это будет выглядеть в законченном виде, когда там будут расти декоративные кустарники и цветы, которых так много в здешних краях.
Она была так очарована увиденным, что от нервозности не осталось и следа. Шелби поставила мини-вэн рядом с пикапом Гриффа, взяла привезенный в подарок кустик рододендрона в горшке и направилась к широкому парадному крыльцу.
Восхитилась набором удобных деревянных кресел, выкрашенных в густо-зеленый цвет, и стоящим между ними грубым деревянным столом – по-видимому, собственноручно изготовленным из большого пня. Не успела она постучаться, как Грифф открыл дверь.
– Я слышал, как ты подъехала.
– Я уже влюблена в это место. Небось до седьмого пота работать пришлось, чтобы расчистить участок, убрать старые кусты и вереск?
– Вереск убирать было особенно жалко. Он придавал этому месту что-то от «Спящей красавицы». Ты бесподобно выглядишь!
Грифф и сам выглядел прекрасно – свежевыбритый, в светло-голубой рубашке с закатанными по локоть рукавами.
Он взял ее за руку и повел в дом.
– Я рада, что ты не чужд садоводству. Значит, и для этих рододендронов ты найдешь место.
– Спасибо.
– Бог ты мой!
В голосе Шелби прозвучало такое потрясение, что Грифф принялся судорожно шарить взглядом в поисках огромных тарантулов, на истребление которых потратил много недель, рассыпая отраву по всему дому.
Но когда она повернулась, на лице ее сияла улыбка.
– Гриффин, как здорово! Как тут у тебя здорово!
Он снес некоторые перегородки в доме, и на месте темного, узкого коридора возникла просторная прихожая, естественным образом переходящая в переднюю комнату с камином, который он отделал природным камнем. Сумеречный свет лился через незанавешенные окна на сияющий темный дубовый пол.
– Я этим помещением особо не пользуюсь, поэтому просто воткнул сюда старый диван и пару кресел. В какой цвет покрасить стены, никак не решу. Пока оставил как есть.
– Здесь главное – пространство, – сказала Шелби, прохаживаясь кругом. – Не представляешь, сколько раз я заглядывала в эти старые окна! Один раз даже расхрабрилась, влезла внутрь и все здесь обошла. Это те самые полы?
– Да. – Ему нравились эти старые половицы. – Пришлось изрядно потрудиться, но оригинальное всегда лучше смотрится, если его можно привести в порядок. Где можно, я сохранил оригинальную отделку, а в остальных местах ее повторил.
– И эта лепная розетка на потолке! После того, как я тут побывала, эта лепнина мне много раз снилась. Круг, а по периметру – узор в виде человеческих лиц.
– Милый и зловещий одновременно. Пока не подобрал туда люстру. – Вместе с Шелби он смотрел на потолочную розетку. – Все жду, когда что-нибудь такое попадется, что глаз не отведешь.
– Здесь требуется что-то под старину. В этом месте вообще не должно быть ничего блестящего и современного. Ванные комнаты и кухня – другое дело, но все остальное! Да что я тебе толкую? Ты лучше меня в этом понимаешь. Хочу посмотреть все!
– У меня пока не до всего руки дошли. Где-то я было начал, потом чувствую – настроения нет. Станешь продолжать – что-нибудь не то сделаешь. Или схалтуришь.
«Эту комнату надо покрасить в теплый, густой золотистый цвет – не светлый и яркий, а типа теплого, темного старого золота. И окна оставить незанавешенными, чтобы с улицы видна была эта классная отделка».
Шелби пришлось заглушить эти мысли и перестать придумывать за Гриффа оформление его дома.
– Но ты же не все сам делаешь, да?
– Не все. – Грифф снова взял ее за руку и повел в заднюю часть дома. – На меня Мэтт батрачит, когда свободен. За банку пива. Форрест, кстати, тоже. Пару раз Клэй участвовал. Отец приезжал несколько раз, когда время позволяло, по неделе тут со мной вкалывал. Брат тоже. Мама помогала расчищать бурьян. Потом жаловалась, что рожать меня на протяжении четырнадцати часов было легче.
Шелби рассмеялась.
– Вот тут у меня гостевой туалет, – показал Грифф.
Она заглянула.
– Боже, а раковина-то! Похожа на старинный таз для умывания на подставке. Как будто всю жизнь здесь простояла. Да еще эти краны под старую бронзу! И светильники очень подходят. У тебя, Грифф, хорошее чувство цвета. Теплый, естественный. Этому дому яркое и вычурное не к лицу. А тут у тебя что такое?
– Главным образом стройматериалы и инструменты. – Он подумал: «А, плевать», – и открыл старую раздвижную дверь.
– Какие замечательные высокие потолки! – восхитилась Шелби. Судя по всему, груды досок, инструменты, штукатурная смесь и тучи пыли ее нисколько не смутили. – И снова на потолке розетка. Ты, наверное, знаешь, что, по слухам, этот мистер Трипплхорн был ростом шесть футов шесть дюймов и построил дом исходя из своих габаритов? А камин функционирует?
– Пока нет. С ним еще надо повозиться. Возможно, установить газовый очаг, но такой, чтобы не был похож на газ. Заново облицевать кирпичом, а может, сланцем или гранитом. А то он совсем рассыпается.
– А что здесь будет?
– Может, библиотека. Мне кажется, в таком доме она должна быть.
Мысленно Грифф уже видел эту комнату и сейчас начал расписывать, подкрепляя свою речь жестами.
– Встроенные стеллажи вокруг камина, библиотечная лестница – все такое. Большой кожаный диван, люстра цветного стекла, если мне удастся найти подходящую. Уже который раз со дня на день собираюсь съездить поискать, – добавил он и развел руками. – Здесь внизу еще две комнаты, над ними я пока размышляю. Мне не хотелось делать из всего низа единое пространство. Открытая планировка – одно дело, но есть еще аутентичный стиль и шарм.
– У тебя тут и то и другое присутствует. Здесь можно было бы сделать уютную гостиную, или шикарный кабинет, или гостевую комнату. – Шелби осмотрела другую пустующую комнату. – Здесь такой красивый вид на лес, на излучину ручья! Если устроить здесь кабинет, ты мог бы поставить стол по центру комнаты, чтобы иметь обзор из окон и в то же время не сидеть спиной к двери. Еще можно было бы… Ой, опять я!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: