Нора Робертс - Ложь во спасение

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Ложь во спасение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Издательство «Э», год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ложь во спасение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Э»
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-89110-8
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Ложь во спасение краткое содержание

Ложь во спасение - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Решившись на побег из родительского дома, чтобы выйти замуж за бизнесмена, юная Шелби не могла предположить, что спустя четыре года вернется в родной городок без мужа и с многомиллионными долгами. Начать жизнь заново – все, о чем она теперь мечтает. Но темное прошлое супруга постоянно ее преследует. Сразу после ее возвращения в городок происходит череда жестоких преступлений, в которых оказывается замешана Шелби…

Ложь во спасение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь во спасение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут опять вскочила на ноги ее бабушка.

– Мелоди-Луиза Банкер! Если ты сейчас не поедешь с офицером Помроем и продолжишь сопротивляться, я клянусь, что пальцем о палец не ударю, чтобы тебе помочь. И сделаю так, что и мама тебе помогать не станет.

– Это ты только говоришь!

– Видит бог, я это сделаю. Поезжай с Форрестом. Немедленно! Иначе я умываю руки и знать тебя не желаю.

– Я поеду. Но теперь я знаю, что ты такая же злая, как все остальные.

– Я отвезу Мелоди, – обратился Форрест к Гриффу, – а ты вези Шелби и Джолин. Считай, что я тебя опять уполномочил.

– Ладно. Джолин, идешь?

– Иду. Я сопротивляться не стану. Шелби, прости, что все так вышло.

– Мне кажется, будет лучше, если по дороге все будут сидеть молча, – оборвал ее Грифф и перехватил одобрительную улыбку Форреста.

– Я же говорил, надо тебе профессию поменять. Мелоди, ты или сама шагаешь в мой джип, или я надеваю на тебя наручники.

– Иду. И до конца сегодняшнего дня не доработаете. Уж я об этом позабочусь.

Перед тем как увести Мелоди, Форрест взглянул на Флоренс.

– Прошу извинить, миссис Пьемонт. Мне жаль, что у вас и вашей семьи такая беда.

– Да уж. – Пожилая женщина посмотрела на Гриффа, и в глазах ее сверкнули слезы, но спина по-прежнему оставалась подчеркнуто прямой. – Мне самой до того жаль, что и даже не передать.

19

Хранить молчание по пути в участок Джолин не удалось. Всю дорогу она билась в рыданиях. Грифф подумал, что в данный момент ему больше всего хочется побыстрее вернуться к работе и здравому рассудку.

А это можно было сделать, только доставив Шелби и Джолин в здание участка.

Шериф Хардиган оглядел Гриффа и двух женщин, которых тот доставил, – Шелби с пылающими от гнева глазами и Джолин, из чьих глаз слезы лились ручьем. Он сделал шаг вперед, достал из кармана большой белый платок и сунул Джолин.

После чего тоном, который чудесным образом сочетал веселость и сострадание, произнес:

– Ну, и что все это значит?

– Форрест едет следом, – начал объяснять Грифф.

– Похоже, я под арестом. – Шелби поставила руки на пояс и вызывающе посмотрела на шерифа в упор. – Я ударила Мелоди Банкер в лицо.

– Гм-мм, – хмыкнул шериф Хардиган и перевел взгляд на Джолин.

– Я не думала, что она это серьезно! – Девушка продолжала биться в истерике. Слова с трудом прорывались сквозь рыдания. – Клянусь, я даже не догадывалась! Я думала, она просто психует и болтает незнамо что. Я не думала, что она действительно наймет Арло, чтобы попугать Шелби или причинить ей вред. Богом клянусь, я так расстроилась, когда узнала!

– Да уж вижу. Давай-ка пройдем ко мне в кабинет, и ты мне все расскажешь. Присмотришь за этой? – обратился он к Гриффу, кивнув в сторону Шелби.

– Ну да.

– Уполномочен, говоришь? – Шелби смерила его тяжелым взглядом, а шериф уже увел Джолин в кабинет.

– Форрест в своем репертуаре. – Но появление самого Форреста Грифф воспринял с большим облегчением. Тот доставил Мелоди, глаза ее метали молнии.

– А Джолин?

– Шериф ее уже опрашивает.

– Отлично. Присмотришь тут?

От данного повторно поручения Грифф поморщился.

– Да, да!

Форрест отвел Мелоди в комнату отдыха и тут же вышел.

– Нобби, мне нужно, чтобы ты за ней пару минут присмотрел, пока я тут кое-что улажу.

– Нет проблем.

Когда Форрест повернулся к сестре, та выставила вперед обе руки, соединив запястья.

– Кончай дурить!

– Что, хочешь поручить это своему уполномоченному?

Она с тем же жестом повернулась к Гриффу, но тот обхватил ладонями ее лицо.

– Прекрати. Прекрати сейчас же!

Шелби было ощетинилась, но он не отпускал рук и смотрел ей глаза в глаза, пока не услышал вздох.

– Я ни на кого из вас не сержусь – разве что самую малость. И мне жутко неприятно, что с тобой такое случилось, Грифф. Я просто бешусь на всех и вся. Я что, под арестом?

– До этого не дойдет, – успокоил Форрест. – Даже если Мелоди будет настаивать, ее саму ждут куда более серьезные неприятности. И удар этот она заслужила.

– Это уж точно.

– А красиво ты ей, Рыжик, врезала с правой!

– Спасибо. Клэй давно научил. Но на деле только теперь применить довелось. И что мне теперь делать?

– Теперь ты предоставишь это нам с шерифом – как, собственно, и надлежало сделать, а не врываться в чужой дом с кулаками. Нет, я тебя за это не виню, ты не думай. Поезжай на работу – или какие там у тебя дела?

– Я могу идти? Так просто?

– Совершенно верно. А если Мелоди подаст на тебя за нанесение телесных повреждений, мы с этим разберемся. Но думаю, ее удастся отговорить.

– Ладно. – Шелби не могла больше сердиться на брата – он ведь даже арестовывать ее не стал! – Извини, что так себя вела. Мне жаль.

– Ничего тебе не жаль!

– И правда не жаль. Пока не жаль. Но может, я потом к этому приду.

Шелби вышла. Грифф – за ней. Она остановилась.

– Я ни в чем не виновата, и мне жутко надоело извиняться за то, чего не делала. И все равно…

– Никаких «все равно»! – перебил он.

Она покачала головой.

– Но ты попал в беду из-за меня, это ясно как белый день. Я бы не удивилась, если бы ты от меня отвернулся. Конечно, если ты это сделаешь, я буду разочарована и огорчена, но осуждать не стану.

Вместо ответа Грифф снова взял ее лицо в ладони и на этот раз приник губами. Долгим, вдумчивым, медленным поцелуем.

– Ну, вот. А теперь поеду, покажусь твоему папе, чтобы к работе допустил.

Шелби улыбнулась.

– А фонарь под глазом даже как-то лихо смотрится.

– Этого я и добивался. Ну, увидимся. Утро вышло чертовски насыщенным.

Наверное, можно и так сказать, подумала Шелби, направляясь в салон красоты. Но лучше б уж оно было скучным и обыденным.

Первые слухи о событиях сегодняшнего утра и о ночном инциденте уже поползли по городу.

Едва она переступила порог салона красоты, разговор в зале моментально стих, и все глаза устремились в ее сторону.

– Как парнишка? Сильно пострадал? – накинулась Виола.

– Сейчас едет к папе в амбулаторию, но мне кажется, все не так плохо. Порезы, ушибы.

– Я слышала, Арло Кэттери задержали за наезд и бегство с места ДТП, – вставила Кристал. – А Лорели не так давно видела, как ты очертя голову мчишься в сторону большого дома.

– Ты можешь рассказать, какое отношение ко всему этому имеет Мелоди, – предложила Виола. – Все равно все скоро узнают.

– Это Мелоди его наняла. За деньги. Это она заплатила Арло, чтобы он это сделал.

Все так и ахнули, а Шелби рухнула в кресло. Ее рабочий день еще не начался, а насыщенное событиями утро изрядно ее вымотало.

– Минуточку! – Виола развернула кресло так, чтобы Шелби оказалась к ней лицом. – Ты хочешь сказать, что Мелоди наняла этого Кэттери, чтобы столкнуть машину Гриффина Лотта с дороги? А зачем ей это понадобилось?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь во спасение отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x