Вэл Макдермид - Песни сирен
- Название:Песни сирен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Иностранка»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-94145-170-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэл Макдермид - Песни сирен краткое содержание
Песни сирен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты бы меня никогда не поймал. И теперь, когда ты убран с дороги, никто этого не сделает.
Не обращая внимания на угрозу, прозвучавшую в этой фразе, Тони продолжал болтать, стараясь, чтобы голос звучал мягко и ровно.
— Мне следовало понять, что ты женщина. Ловкость, внимание к деталям, тщательность, с которой ты прибирала за собой. С моей стороны было непростительно не сообразить, что все это — качества женского ума, не мужского.
Анжелика самодовольно усмехнулась.
— Все вы одинаковые, психологи. — Последнее слово прозвучало как оскорбление. — У вас нет воображения.
— Но я не такой, как они, Анжелика. Ладно, я совершил капитальную ошибку, но держу пари, я знаю о тебе больше, чем любой из них. Потому что ты показала мне свое сознание изнутри. И не только с помощью убийств. Ты показала мне настоящую женщину, которая понимает, что такое любовь. Они ведь тебя не поняли, правда? Не поверили, когда ты сказала, что у тебя женский дух, попавший в ловушку мужского тела. Думаю, они притворялись, относились к тебе снисходительно и разговаривали свысока. Но на самом-то деле они сразу поняли, что ты — вовсе не псих, свихнувшийся на сексуальной почве? Поверь, я никогда так не поступал. — Голос Тони прозвучал надтреснуто, во рту у него пересохло от страха и хлороформа, зато адреналин, бурлящий в крови, кажется, действовал как анальгетик.
— Что ты обо мне знаешь? — грубо спросила она. Страдание, мелькнувшее на ее лице, странно контрастировало с кокетливой позой.
— Если мы собираемся разговаривать, мне нужно попить, — сказал Тони. Он надеялся на ее комплекс Нарцисса, на то, что ей страстно хочется поделиться с ним своими подвигами, услышать, как он ее воспринимает. Если он хочет получить шанс спасти свою жизнь, нужно правильно выстроить с ней отношения. Питье будет первым проломом в стене. Если ему удастся заставить ее видеть в себе личность, а не ничтожество, этот шанс, пусть и призрачный, появится.
Анжелика посмотрела на него со злобой и подозрительностью. Потом, встряхнув головой с такой силой, что ее длинные волосы взметнулись в воздух, она подошла к раковине у стены, повернула кран и рассеянно огляделась, ища, во что налить воду.
— Пойду принесу стакан, — пробормотала она и прошла мимо него, зацокав каблуками по ступенькам.
От маленькой победы Тони впал в эйфорию. Анжелика отсутствовала не дольше тридцати секунд и вернулась с толстой белой кружкой. Наверху кухня, заключил Тони, когда она пошла к раковине. Она хорошо держалась на каблуках, походка у нее была вполне женственной. Интересный парадокс — к ней ведь явно возвращаются мужские ухватки, когда она похищает и убивает. Только этим можно объяснить уверенность Терри Хардинга, утверждавшего, что он видел мужчину, выезжавшего из дома Дэмьена Коннолли.
Анжелика наполнила кружку и осторожно подошла к Тони. Она схватила его за волосы, больно оттянула голову назад и влила ледяную жидкость ему в рот. Часть воды вылилась на подбородок и шею, но ему стало намного легче.
— Спасибо, — выдохнул он, когда она отошла.
— С гостями нужно всегда быть гостеприимным, — издеваясь, произнесла она.
— Надеюсь некоторое время побыть именно гостем, — отозвался Тони. — Знаешь, я тобой восхищаюсь. У тебя есть стиль.
Она снова нахмурилась.
— Не нужно мне врать, Энтони. Глупой лестью меня не проведешь.
— Это не вранье, — возразил он. — Я провел много дней и ночей, изучая подробности того, чего ты достигла. Я так глубоко влез в твое сознание, как же я мог не восхищаться тобой? Как мог остаться безучастным? Те, остальные, которых ты приводила сюда, не понимали ни кто ты такая, ни что можешь сделать.
— Это верно. Они были как младенцы, испуганные, глупые младенцы, — презрительно сказала Анжелика. — Они не оценили того, что может сделать для них такая женщина, как я. Вероломные развратные дураки.
— Это потому, что они не знали тебя, как знаю я.
— Ты всем говоришь такое. А ты докажи. Докажи, что знаешь обо мне хоть что-то.
Теперь перчатка брошена, подумал Тони. Не останавливайся, зарабатывай пением ужин, а болтовней — жизнь. Это пробный шар, теперь он наконец выяснит, наука ли психология или просто чушь собачья.
— Фрезер Дункан? Здравствуйте, это детектив-инспектор Кэрол Джордан из Брэдфилдской полиции, — сказала она. Кэрол до сих пор не привыкла называться полным титулом, ей то и дело казалось, кто-нибудь выскочит, как черт из табакерки, и крикнет:
— А вот и нет, а вот и нет! Мы вас разоблачили!
К счастью, сегодня вроде проехали.
— Да-а? — Голос звучал настороженно, односложное слово растянулось на длиннющий вопрос.
— Видите ли, мой брат, Майкл Джордан, предположил, что вы сумеете помочь мне в расследовании.
— Ах, вот как? — Погода явно улучшалась. — Как Майкл? Нравится ему программа?
— Думаю, это самая любимая его игрушка, — ответила Кэрол.
Фрезер Дункан засмеялся.
— Дорогая игрушка, инспектор. Так что я могу для вас сделать?
— Я хочу поговорить с вами о Vicom 3D Commander. Совершенно конфиденциально, конечно. Мы ведем расследование нескольких убийств, и одна из версий заключается в том, что убийца использовал вашу программу при создании собственных видеоизображений, возможно, даже вставлял в них свой материал. Это ведь реально, так?
— Более чем. И даже совсем не трудно.
— Вы сохраняете записи обо всех покупателях? — спросила Кэрол.
— Сохраняем. Мы не продаем пакеты программ напрямую. Но всякий, кто покупает наш Commander, должен зарегистрировать покупку, это позволяет получать техническую помощь по телефону и дает право на скидки для приобретения новой версии. — Дункан был сама любезность. — Чувствую, вам нужен доступ к нашим базам данных о покупателях, инспектор?
— Воистину так, сэр. Мы расследуем убийства, и эта информация может сыграть решающую роль. Хочу еще раз подтвердить — полная конфиденциальность! Я лично проверю, чтобы все ваши данные удалили из нашей системы, как только мы закончим, — пообещала Кэрол, стараясь, чтобы голос не звучал умоляюще.
— Не знаю… — Дункан явно сомневался. — Не уверен, что это будет правильно, если вы и ваши коллеги начнете донимать моих клиентов.
— Все будет выглядеть совсем иначе, мистер Дункан. Совершенно. Нам всего-то и нужно внести ваш список в Главную систему расследований Министерства внутренних дел и сопоставить с имеющимися данными. Мы задействуем только те корреляции, которые будут касаться людей, чьи имена там уже фигурируют.
— Вы ищете серийного убийцу? — резко спросил Дункан.
Кэрол на мгновение задумалась — к чему этот вопрос?
— Да, — наконец произнесла она, решившись.
— Разрешите, инспектор, я вам перезвоню. Просто чтобы убедиться, что вы та, за кого себя выдаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: