Том Клэнси - Медведь и Дракон
- Название:Медведь и Дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-16612-2, 5-699-16614-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Медведь и Дракон краткое содержание
Медведь и Дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это делают американцы?
– Совершено ясно, что американцы. Информация поступает в Интернет из Америки, из их ЦРУ.
– Значит, русские смогли противостоять нам благодаря американской помощи?
– Да, сэр. Сегодня они предугадывали каждый наш манёвр. Должно быть, именно благодаря этому беспилотному самолёту.
– Тогда зачем американцы распространяют эту информацию таким образом, что с нею может познакомиться любой человек? – недоуменно спросил Луо. Очевидный ответ на этот вопрос не пришёл ему в голову. Он привык к тому, что информация, поступающая для общественного ознакомления, тщательно обдумывается и истолковывается для рабочих и крестьян, чтобы они сделали из неё правильные выводы.
– Товарищ маршал, будет трудно говорить по государственному телевидению, что дела идут хорошо, тогда как то, что происходит на самом деле, доступно всем, у кого есть компьютер.
– А-а, вот как. – Это был не возглас удовлетворения, а внезапного страха. – Это может видеть каждый?
– Да, товарищ маршал. Каждый, у кого есть компьютер и телефон. – Молодой подполковник поднял голову и увидел спину уходящего маршала. – Я удивляюсь, что он не застрелил меня, – заметил офицер.
– Он ещё может сделать это, – сказал ему полковник, стоящий рядом. – Но мне кажется, что вы напугали его. – Он посмотрел на настенные часы. Они показывали шестнадцать часов, четыре пополудни.
– Да, это основание для беспокойства.
– Вы молодой глупец. Неужели вы не понимаете? Теперь он не сможет скрыть правду даже от Политбюро.
– Привет, Юрий, – сказал Кларк. Во время войны Москва как-то изменилась. Настроение прохожих на улице не походило на то, что он видел раньше. Они были обеспокоенные и серьёзные – нет смысла ехать в Россию, чтобы увидеть улыбающихся людей, подобно тому, как нет смысла ехать в Англию, чтобы выпить кофе. Но теперь в их настроении появилось что-то ещё. Возмущение. Гнев… Решимость? Освещение войны на телевидении не было таким резким и вызывающим, как он ожидал. Новые средства массовой информации России старались быть справедливыми и профессиональными. В одной из газет появился комментарий, говорящий о том, что неспособность армии остановить китайское наступление является признаком недостаточной национальной сплочённости России. Другие оплакивали кончину Советского Союза, при котором Китай не осмелился бы даже угрожать нам, не говоря уже о вторжении. Задавались вопросы, какая, к черту, польза от НАТО, если ни одна из стран блока не пришла на помощь своему новому союзнику.
– Мы заявили телевизионщикам, что, если они расскажут о том, что американская дивизия находится сейчас в Сибири, мы их расстреляем, – и они, разумеется, поверили в это, – с улыбкой произнёс генерал-лейтенант Кириллин. Для Кларка и Чавеза в этом было что-то новое. В течение прошлой недели он редко улыбался.
– Ситуация улучшилась? – спросил Чавез.
– Бондаренко остановил их на подступах к золотой шахте. Если моя информация верна, они даже не увидят её. Зато есть что-то другое, – прибавил он серьёзным голосом.
– Что именно, Юрий? – спросил Кларк.
– Мы опасаемся, что они могут запустить свои баллистические ракеты с ядерными боеголовками.
– Вот дерьмо, – заметил Динг. – Насколько это серьёзно?
– Эти сведения пришли от нашего президента. Головко обсуждает эту проблему с Грушевым прямо сейчас.
– И? Как же они собираются устранить эту опасность? Умными бомбами? – спросил Джон.
– Нет, Вашингтон обратился к нам с просьбой послать туда группу офицеров спецназа, – сказал Кириллин.
– Какого черта? – вздохнул Джон. Он достал из кармана свой спутниковый телефон и оглянулся в поисках двери. – Извините, генерал. Хочу позвонить домой.
– Повтори, что ты только что сказал, Эд, – услышал Фоули.
– То, что ты слышал. У них больше нет бомб, которые им нужны. Судя по всему, глупо посылать по воздуху бомбы туда, где находятся бомбардировщики.
– Проклятье! – заметил офицер ЦРУ, стоящий во дворе офицерского клуба Российской армии. Кодирование его телефона не изменило эмоций в голосе Кларка. – Только не говори мне, что, поскольку «Радуга» теперь относится к НАТО и гребаные русские собираются просить тебя возглавить операцию, во имя интересов североатлантической солидарности мы намерены присоединиться к этому спецназу. Верно?
– Если только ты не примешь решение отказаться, Джон. Я знаю, что сам ты не можешь отправиться на дело. Боевые действия – это игра для молодёжи, но у тебя есть хорошие парни, работающие в твоей группе.
– Эд, ты полагаешь, что я пошлю своих парней заниматься таким делом, а сам останусь дома и буду вязать носки? – спросил Кларк, не скрывая недовольства.
– Это ты должен принимать решение как командир «Радуги».
– Как предполагается провести эту операцию? Ты ведь не думаешь, что мы дадим согласие, не зная подробностей?
– Вертолёты.
– Русские вертолёты. Нет, спасибо, дружище, я…
– Наши вертушки, Джон. У Первой бронетанковой дивизии их достаточно, причём именно такого типа, как требуется…
– Они хотят, чтобы я сделал что? – спросил Дик Бойл.
– Ты слышал, что я сказал.
– Как относительно горючего?
– Твоя заправочная станция находится прямо вот здесь, – ответил полковник Мастертон, держа в руке только что сделанную спутниковую фотографию. – Вершина холма к западу от места под названием Чиченг. Здесь никто не живёт, и расчёты соответствуют твоим возможностям.
– Да, если не принимать во внимание, что наш маршрут пролегает в десяти милях от базы китайских истребителей.
– Восемь F-111 нанесут по ней удар, пока вы находитесь в полёте. Они считают, что это закроет их взлётно-посадочные полосы не меньше чем на трое суток.
– Дик, – сказал генерал Диггз, – я не знаю, в чём заключается проблема, но Вашингтон очень встревожен тем, что Джо Китаец может запустить свои межконтинентальные баллистические ракеты на наши города, и у Раса Уолласа нет таких бомб, которые могли бы надёжно вывести эти пусковые установки из строя. Это означает необходимость проведения специальной операции, опасной и грязной. Это стратегическая операция, Дик. Ты можешь сделать это?
Полковник Бойл посмотрел на карту, молча измеряя расстояние…
– Нам придётся установить выносные крылья на «Чёрных ястребах» и до предела нагрузить их горючим. Да, мы можем сделать это. Правда, на обратном пути придётся дозаправиться.
– О'кей, ты сможешь использовать других птичек, чтобы перевезти горючее к месту повторной заправки?
Бойл кивнул:
– Да, с натяжкой.
– Мне сказали, что, если возникнет необходимость, русские могут перебросить группу спецназа с дополнительным горючим в любое место по твоему указанию. Эта часть Китая практически не населена, если верить картам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: