Франко Маннара - Меня зовут Бёрди [litres]
- Название:Меня зовут Бёрди [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-099687-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франко Маннара - Меня зовут Бёрди [litres] краткое содержание
Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных. Паоло случайно втягивается в эту сомнительную историю. Ему придется погрузиться на самое дно Парижа и увидеть порок, саморазрушение, жестокость, грязь, трущобы, потерянных людей, смерть – все темные стороны жизни.
Меня зовут Бёрди [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, я не обижусь, если ты решишь бросить работу. Ты бы все равно узнал это рано или поздно. Как бы то ни было, я решил, что с первого января будущего года стану одеваться только женщиной, и плевать на тех, кому это не понравится, это будет их проблема, не моя.
– С какой стати мне бросать работу? Не вижу ни единой причины это делать, а вы?
Виноваль улыбается.
– Скажите только, как вас называть, патроном или патроншей, а все остальное – дело хозяйское, мне от этого ни жарко ни холодно.
– Тебе положить сахар в кофе?
– Никогда!
– Прошу, месье, кофе подан.
29
Паоло уходит ранним утром в одолженной Виновалем одежде, с халатом в пластиковом пакете. Он позвонил из конторы слесарю, тот ждет его у подъезда, солнце уже высоко. Выйдя из душа, Паоло говорит себе, что если поторопится, успеет до ухода Берди. Сегодня воскресенье, и ему хочется ее увидеть.
Припарковавшись на площади Бастилии, он садится в закусочной напротив дома за чаем с мятой. Ждет всего несколько минут – и она выходит. Одетая как в то воскресенье, когда он последовал за ней в Шату. Это было месяц назад, гнусный ритуал, стало быть, ежемесячный, и повторится сегодня. Пропустив ее вперед, он идет следом, отлично зная, куда она направится.
Все происходит как в прошлый раз, но сегодня он предпочитает держаться на расстоянии. Знание того, что происходит в нескольких метрах, мгновенно зажгло у него внутри огненный шар ненависти, игла снова пронзает его, но устраниться он уже не может. Перед глазами встают картины убийства. На этот раз он будет не в состоянии наблюдать и не вмешаться. Эти старики поплатятся, так или иначе.
Заняв позицию на опушке леса, он старательно щелкает фотоаппаратом, снимает их одного за другим в жутковатом дефиле. Когда хождение туда-сюда прекращается, убирает аппарат и закуривает. Ему представляется, как Берди сидит на земле, приводит в порядок одежду и пытается сквозь слезы стереть грязь и растекшуюся по платью сперму. Его трясет, ярость готова выплеснуться наружу. Подняв голову, он видит кружащих среди облаков птиц, маленьких черных птичек, наверное, это ласточки. Он не слышал, как она подошла.
– Какого черта ты здесь делаешь?
Перед ним стоит Берди.
– Какого черта ты здесь делаешь, я спрашиваю? Твою мать, тебе здесь нечего делать!
– Да.
– Что – да? ЧТО – ДА?
– Мне очень жаль.
Он чувствует, что к глазам девушки подступают слезы. Она борется изо всех сил, чтобы не расплакаться, застигнутая врасплох в личном аду. Взяв себя в руки, пытается говорить спокойнее:
– Извини, но ты должен мне сказать, что ты здесь делаешь. Что вызнал, что видел. Мне надо знать. Сейчас же.
– Хорошо, пойдем, поговорим по дороге.
Не дожидаясь ответа, он направляется к выходу из парка, ему хочется уйти отсюда как можно скорее.
Она идет рядом и молчит. Оба знают: то, что будет сказано в ближайшие минуты, неизбежно изменит все. Он решается.
– Я не знаю, что тебе сказать и как сказать, чтобы не ляпнуть глупость и не обидеть тебя, но, знаешь, я тебя не осуждаю.
Лицо Берди каменеет, она останавливается.
– Ты давно здесь?
– С самого начала.
Она закусывает губу.
– Ты думаешь, я простигосподи, да?
– Ничего я не думаю.
– Ну, конечно!
– Ей-богу. Но только я не знаю почему… Ну почему ты…
– Почему я – что? Почему беру в рот у стариков? Почему стала губкой для спермы? Это тебя интересует?
– Да… нет… не знаю.
– Если я это делаю, то не ради денег, у меня свои причины.
– Могу себе представить.
– Ничего ты не можешь себе представить, поверь, ты просто дурачок, прилип ко мне, чего тебе надо?
– …
– И вообще, почему ты здесь в воскресенье с утра? И почему я повсюду натыкаюсь на тебя в моей гребаной жизни? А? Только не говори, что случайно, а то у меня крыша съедет.
Они идут дальше. Поколебавшись, Паоло решил сказать минимум. С такой семейкой, как у нее, она имеет право знать. Он рассказывает ей про свою работу в агентстве, про ее мать, которая беспокоится из-за денег и заказывает слежку, про первую поездку в Шату.
– Вот дура, значит, ее деньги волнуют? Никогда она ничегошеньки не поймет, уткнувшись носом в свою кубышку. И давно ты за мной следишь?
– Начал за несколько дней до того, как ты меня засекла.
– В общем, я была права. Ты грязный легаш.
– Не совсем, всего лишь частный сыскарь.
– Какая разница, зарабатываешь на жизнь, копаясь в чьем-то дерьме. Ты кайф ловишь от чужих проблем? А? Это же надо – девушка из хорошей семьи отсасывает у стариков по воскресеньям, киски старухам вылизывает, чуть челюсть не свернула от усердия! Представляю, как ты потешался.
– Мне очень жаль.
– Прекрати это повторять, ты меня бесишь.
Она вздрагивает, резко останавливается, ее трясет, и слезы текут по щекам. Она садится на капот машины и дрожит, обхватив себя руками.
– Не надо мне ничего говорить, не надо ничего объяснять, если не хочешь. Тебе нечего оправдываться, но от того, что я видел, у меня волосы встали дыбом, и я просто не могу понять.
– Да что ты вообще можешь знать? Ты – на байке, с гитарой со смазливой мордахой?
– Ничего, я ничего не знаю.
– …
– Не будем ни о чем говорить, если ты не хочешь. Я могу вообще уйти, если тебе будет легче.
– Нет, останься.
– ОК.
– Чего ты не знаешь – если я прекращу этот бордель, будут последствия, и не только для меня.
– Как это?
– Больше я ничего сказать не могу. Знай только, что это продолжается так давно, даже и не вспомню… С моих двенадцати лет.
Паоло опускает глаза, смотрит в землю.
– Моей младшей сестренке Люси только что исполнилось тринадцать. И я отлично понимаю их намеки, когда они говорят о ней, кровососы.
– Ты же могла подать жалобу?
– Ты не знаком с моей семьей, у них очень, очень длинные руки и до ужаса много денег. А у меня нет никаких доказательств, только мое слово против их.
– Ты думаешь, что теперь они примутся за нее?
– Я не думаю, я уверена, они мне сказали это открытым текстом. А я, похоже, становлюсь для них слишком стара. Ты не представляешь, что творится за коваными оградами буржуазных вилл в западных пригородах.
– Что ты можешь сделать, что мы можем сделать?
– «Мы»? Кто это – «мы»? Нет никаких «мы»! Ты что себе думаешь? Если ты кое-что обо мне знаешь, так уже и «мы»?
– Прости.
– Пока я знаю одно: так продолжаться не может, и нельзя допустить, чтобы они принялись за Люси.
Паоло достает пачку сигарет и протягивает ей одну. Она берет ее, встает и идет дальше.
– Уедем, этот город меня убивает.
На обратном пути оба молчат. У его мотоцикла на площади Бастилии она целует его в щеку и уходит, не оглядываясь.
ВОСКРЕСЕНЬЕ – 19.45
Я захлопнула за собой дверь
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: