Кэтрин Купер - Шале
- Название:Шале
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-161287-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Купер - Шале краткое содержание
Шале - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я отправила венок на похороны Уилла и еще один — на похороны Адама пару дней спустя. В конце концов, когда-то мы были с ними знакомы, пусть и очень кратко. Это самое малое, что я могла сделать.
Милли
Конечно, полиция провела расследование, и меня даже подозревали, как я и предполагала, но никто не смог доказать, что это не был несчастный случай. Интерес прессы к нему угас за пару недель. Вполне возможно, на следующий год я снова устроюсь работать в шале, если захочу. Да, мне хотелось бы — здорово будет снова очутиться в горах, поближе к папе. Может, я даже вернусь в Ла-Мадьер…
С бронированиями у «Сноу-Сноу» неважно, и я радуюсь, когда читаю об этом. Я и тут приложила руку: создала несколько фейковых аккаунтов в «Твиттере» и опубликовала в них отзывы, где жаловалась на пищевые отравления в других шале Кэмерона. Надеюсь, компании нанесен непоправимый ущерб. Кэмерон из тех людей, для которых поражение страшнее смерти, так что, думаю, он получил свое. Да и вообще, два трупа на одном курорте вызывали бы излишние подозрения. Я рада тому, как все обернулось. В отношении этих двоих, думаю, я исполнила мамину волю.
Остается второй лыжный инструктор, Энди Джонс, которого мне еще предстоит найти. Так что я не закончила.
Благодарности
Огромное спасибо моему блестящему агенту Гейе Бэнкс из «Шейл лэнд ассошиэйтс» за ее полезнейший вклад и терпение при чтении моих беглых, ранних и незаконченных набросков, а также Фиби Морган из «Харпер Коллинз» за энтузиазм в отношении книги — о таком редакторе мечтает любой писатель. Спасибо также ее коллегам по издательству за то, что восхищались моей книгой с самого начала. Лучшего для нее я не могла бы и пожелать.
Спасибо бета-читателям: Луизе Коул, Саре Додд, Лейле Рашид, Катрине Райли, Саре Уэллс, Джеки Уэсли и Лоре Уилкинс — прошу прощения, если кого-нибудь забыла, — за то, что помогли сформировать окончательный облик книги.
Благодарю моего корректора Анну О’Брайен за то, что вычистила текст (и помогла мне понять, насколько я злоупотребляю словом «прямо»), а также Клер Уорд за потрясающую обложку.
Спасибо сообществу «WriteWords YA» из моих прошлых лет за помощь, которую я получила, благодаря критике моих глав из различных книг.
Спасибо также группам на «Фейсбуке», где я люблю просиживать, пока делаю вид, что занята писанием, особенно Frisbees, Manatees (по которой я очень скучаю), Savvies, Debuts и очаровательной забавной Witches.
Спасибо папе и Лиз за то, что отправили меня на мои первые каникулы в горах, мирились с моими подростковыми причудами и всем остальным. Я очень вам благодарна, хотя редко об этом говорю.
Спасибо Тоби и Ливи за то, что терпят мою музыку из 80-х, медленное катание и прочее и прочее. Я очень вами горжусь.
И, наконец, особая благодарность Алексу за то, что делает вид, будто совсем не обижен, когда роет канаву под дождем или колет дрова, в то время как я «занимаюсь своей книгой», равно как и за безусловную поддержку — и, конечно же, веру в меня.
Примечания
1
Дэмиен Стивен Хёрст (р. 1965) — английский художник, предприниматель, коллекционер произведений искусства.
2
Паудер — свежевыпавший снег, образующий гладкую и мягкую поверхность для катания.
3
«Ски санди» — телепрограмма о горных лыжах на канале «Би-би спорт».
4
Держите, мадам (фр.).
5
Офф-пист — внетрассовое катание по немаркированным и неподготовленным склонам; шусс — прямой скоростной спуск с горы, в отличие от слалома.
6
Одно пиво, пожалуйста (фр.).
7
Крок-месье — блюдо французской кухни, представляющее собой горячий бутерброд с ветчиной и сыром.
8
Зд.: «Трассы нет» (фр.).
Интервал:
Закладка: