Рику Онда - Дом с синей комнатой
- Название:Дом с синей комнатой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:978-5-04-161715-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рику Онда - Дом с синей комнатой краткое содержание
Дело закрыли, когда в октябре того же года главный подозреваемый — молодой человек, доставивший в дом напитки, — покончил с собой, оставив записку с признанием своей вины. Но спустя годы Макико Сайга, подруга выжившей Хисако, начала свое собственное расследование. Опросив множество людей, помнивших тот день, она написала книгу, ставшую бестселлером. Макико убеждена, что верно разгадала головоломку и знает, кто настоящий убийца…
Дом с синей комнатой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На дорожке мелом были нарисованы классики, в которые играли дети.
Замерев в проходе, девочка издалека наблюдала за ними.
Через открытую дверь на кухню можно было увидеть переговаривающихся женщин в фартуках. Ящики с пивом, столы, на которых лежали бананы и тонко нарезанные рисовые лепешки окаки [42] Окаки — сладкие хрустящие рисовые крекеры, запеченные в духовке.
на тарелках, накрытых целлофаном. Должно быть, это именно те сладости, о которых говорил Дзюндзи.
«Пообещай мне…»
Голос Хисайо эхом отдавался в голове. Что, если она увидит ее здесь? Девочка заволновалась.
Из-за ворот выглянул красивый мальчик с бледной кожей, окинул взглядом задний двор и сразу же заметил девочку. Ошарашенная, она собралась было убежать, но он уже направлялся прямо к ней.
— Маки, пойдем! Там столько сладостей!
Мальчик, улыбаясь, приглашал ее войти. Белая рубашка с коротким рукавом и серые брючки с подтяжками.
Тасуку был младшим ребенком в семье Аисава. Как и все члены семьи, он отличался правильными чертами лица и светлой кожей, а его хорошее воспитание и чувство юмора выделяло его среди соседских детей.
— Да, но… — Девочка запнулась.
— В такой радостный день нужно делиться с ближними.
Тасуку говорил совсем как взрослый — наверняка нахватался умных слов у родителей.
— Ну… только ненадолго.
Опасливо озираясь по сторонам, девочка последовала за ним.
Переступая порог, она заметила что-то на полу в коридоре. Маленькая игрушечная машинка, которую, должно быть, обронил кто-то.
— Тасуку-тян, это твое? — спросила она, подняв грязную машинку с пола.
— Нет, не мое. Наверное, обронил кто-то. Чья она? — Тасуку спросил достаточно громко, чтобы пятеро или шестеро детей, игравших у входа, отрицательно покачали головами в ответ.
— Не моя.
— Не-а.
— Тогда я пока заберу ее. Если кто будет искать, скажите, что она у меня.
Тасуку отряхнул машинку от грязи и убрал в карман брюк. Это тоже было очень по-взрослому.
— О, Маки-тян, здравствуй! Недавно как раз заходил Дзюн…
К девочке обратилась женщина за пятьдесят по имени Кими-сан, она долгое время работала на семью Аисава. Все соседские дети обожали эту дружелюбную полную женщину.
— Он сейчас дома.
— Какой проказник! Совсем недавно пришел сюда один, веселился и болтал… Действительно, неугомонный. — Кими рассмеялась и, достав из кармана фартука пакет с леденцами рамунэ [43] Рамунэ — японский газированный безалкогольный напиток в бутылках с узкой горловиной, внутри которой находится стеклянный шарик. Наиболее распространено рамунэ со вкусом лайма и лимона.
, протянула один девочке.
— И мне дай, пожалуйста! — Тасуку протянул руку.
Кими строго ответила:
— Кто-то и так съел уже много!
— Делиться с ближними! — вывернулся Тасуку.
— Хорошо, но только одну, — сказала Кими, протягивая ему конфету.
Она не могла не баловать мальчика. Тасуку прекрасно знал об этом и пользовался ее добротой.
— Маки, давай их съедим!
— Угу.
Дети присели на корточки у черного входа и развернули конфеты. Похожие на маленькие пилюльки, кисло-сладкие леденцы прилипали к языку, растворяясь в горле с забавным шипением.
— Как много людей!
— Да, недавно даже кто-то из городской управы приходил. Долго кланялся дедушке…
— А Хиса-тян?..
— Вышла куда-то, пока не вернулась.
Девочка наконец расслабилась. Решила быть осторожнее по пути домой, чтобы случайно не столкнуться с Хисайо.
Вдруг налетел резкий порыв ветра и вырвал целлофановую обертку от конфеты из руки девочки.
— Ой!
Она спешно вскочила на ноги, но подхваченная ветром обертка уже перемахнула забор и скрылась из вида.
— Ну вот, будет сильный дождь.
— Как жаль, прямо во время праздника…
Дети подняли глаза к небу, словно старались проследить траекторию скрывшейся из вида целлофановой обертки.
Через все небо с бешеной скоростью проносились тучи, закручиваясь от порывов ветра и постоянно меняя форму.
— Доставка цветов! — крикнул мужчина средних лет, мокрый от пота, и заглушил мотоцикл. Он держал в руках букет белых лилий в бумажной упаковке. — Цветы для господина доктора от доктора Терада из городской больницы.
— Большое спасибо! — Кими вышла навстречу, надев сандалии.
Мужчина, сняв шлем, произнес:
— Передайте мои поздравления!
— Благодарим!
— Заняты с самого утра?
— О, да. Все сбились с ног.
— Господину доктору так повезло с детьми… А то, что его матушка празднует восемьдесят восемь лет в этот же день, — благое знамение. К тому же, сын и внук с одинаковым днем рождения — и вправду особенные люди!
— Как ваша матушка?
— Ох, по-разному… В такую жару, понимаете, старикам не сладко.
— Передавайте жене от меня привет. Спасибо!
— Позвольте откланяться!
Мотоцикл снова зашумел и скрылся вдали.
— С самого утра все несут то цветы, то саке, — с едва различимой гордостью в голосе пробормотала Кими.
— Ого.
Даже будучи ребенком, девочка отчетливо осознавала невероятное влияние и силу семейства Аисава, постоянно замечая пропасть между простыми смертными вроде нее и, например, Тасуку или другими членами этой семьи.
Последняя конфетка на языке отдавала горечью.
Стряхнув воду со стеблей лилий, Кими опустила их в ведро с водой, стоящее у черного входа; цветами были заполнены уже три ведра.
— Маки-тян, прихвати потом с собой цветов. Такими темпами мы в них утонем! — сказала она, держа стебли лилий над газовой конфоркой.
— Кими, ты жаришь цветы? — удивленно спросила девочка.
Кими вопросительно взглянула на нее, а затем рассмеялась.
— Нет; просто если прижечь стебли срезанных цветов, то они простоят дольше.
— Ого…
Заглянув в кухню, девочка заметила нескольких женщин в кухонных передниках с длинными рукавами, занятых готовкой. По подносам, уставленным рюмками с саке, можно было понять, как много гостей прибыло на праздник.
На столе в ряд стояли узкие вазы, пока без цветов. Внимание девочки сразу привлекла красивая синяя стеклянная ваза — она ярче других блестела на солнце.
«Я хочу ее».
Девочка почувствовала непреодолимое желание завладеть вазой.
— О, сестра возвращается…
Услышав голос Тасуку, девочка испугалась.
Она резко обернулась и заметила мальчика, идущего по дороге к дому. Рядом с ним к воротам клиники медленно шла Хисайо. Она дружелюбно приветствовала гостей. Те отвечали ей широкими улыбками, постепенно окружая ее со всех сторон. Хисайо была еще подростком, но прекрасно держалась в компании взрослых. Будучи ближе по возрасту к другим детям на празднике, она общалась со всеми гостями с особым достоинством, подобно храмовой деве мико [44] Мико — служительницы синтоистских храмов в Японии. В современном синтоизме помогают в проведении храмовых обрядов и осуществлении брачных церемоний, исполняют ритуальные танцы, занимаются гаданиями-омикудзи и просто поддерживают чистоту и порядок в храмах.
, потому люди вокруг относились к ней с почтением и восхищением. Ее окружала поистине мистическая атмосфера.
Интервал:
Закладка: