К Тюдор - Сожженные девочки [litres]

Тут можно читать онлайн К Тюдор - Сожженные девочки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сожженные девочки [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2021
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-0-241-37130-5, 978-617-12-8942-0, 978-617-12-9252-9, 978-617-12-9253-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

К Тюдор - Сожженные девочки [litres] краткое содержание

Сожженные девочки [litres] - описание и краткое содержание, автор К Тюдор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятьсот лет назад в деревне Чепел-Крофт заживо сожгли ни в чем не повинных людей. Среди них были две молодые девушки, чьи призраки якобы до сих пор являются жителям поселения. Тридцать лет назад здесь же пропали без вести две подруги, юные Джой и Мерри. И вот теперь в часовне повесился местный викарий. На замену ему в деревню прибывает женщина-священник Джек с дочерью Фло. Однако мрачная аура деревни и ее жуткие тайны не сулят чужачкам ничего хорошего. Ведь они – часть этих секретов. В Чепел-Крофт зреет возмездие тех, кто помнит все.

Сожженные девочки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сожженные девочки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К Тюдор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Верно.

– Почему вы мне сразу об этом не рассказали?

– Дай кому-то все ответы, и вопросов уже не возникнет.

– Но, может быть, я бы серьезнее отнеслась к тому, что вы рассказали о преподобном Флетчере.

– Вы хотите сказать, что не восприняли меня всерьез? – с деланым удивлением спрашивает Джоан. – Вероятно, вы подумали, что это все пустая болтовня выжившей из ума старушки?

– Простите.

– Не переживайте. Я к этому привыкла. Стоит человеку состариться, и, чего бы он ни добился в жизни, люди видят только его возраст. – Она подмигивает гостье. – Разумеется, этим можно пользоваться. Я уже не помню, когда в последний раз несла к машине сумку с покупками.

Я улыбаюсь.

– Исчезновение девочек, наверное, стало громкой темой для местной газеты.

– Поначалу. Но постепенно все изменилось.

– Почему?

– Маленькие деревни – это странные места. В некотором смысле отсталые. О, я знаю, людям не нравится это слышать, но это правда. Здесь все сопротивляется переменам. Семьи живут здесь на протяжении многих поколений, у них свой уклад жизни.

Я делаю глоток кофе.

– Все всех знают, – продолжает она. – Или, скорее, хотят считать, что знают. Суть в том, что они знают то, что хотят знать, и верят в то, во что хотят верить. Если что-то представляет угрозу для их сообщества, их традиций, их церкви, они смыкают ряды в защиту всего этого.

Она права. И так происходит не только в деревнях. В любом небольшом сообществе. Так бывает и в городах. Именно это приводит к образованию гетто. Мы против них. Какими бы плохими ни были «мы», своих положено защищать.

– Вам кто-то приказал прекратить писать об этих девочках?

– Напрямую – нет. Но главный редактор однозначно не хотел, чтобы я задавала слишком много вопросов. Я думаю, что занимавшийся этим делом полицейский, инспектор Лейтон, не желал, чтобы его считали некомпетентным, а церковь обладает здесь громадным влиянием. Предположение, что с ней что-то не так, приравнивалось почти что к ереси.

– Под «что-то не так» вы подразумеваете личность курата Бенджамина Грейди?

– Да.

– Вы его знали?

– Знала о нем. Я тогда жила в Хенфилде. И по-настоящему побеседовала с ним лишь один раз, после исчезновения Джой.

– И что же?

Она в нерешительности молчит.

– Мне он не особо понравился…

– Почему?

– В нем было что-то странное. Я не могла понять, что именно. Хотя мне известно, что многим деревенским девчонкам он очень даже нравился.

– Так часто бывает. Девочки влюбляются в священников. Конечно же, ни один нормальный священник не станет этим злоупотреблять.

Она кивает.

– Грейди прекрасно отдавал себе отчет в своей привлекательной внешности. А Джой была красивой девочкой.

– Это звучит как начало романтической истории, – сдержанно замечаю я. – Он был взрослым человеком, обладающим определенным влиянием и властью. Ей было пятнадцать.

Она кивает:

– Да.

– Его рассматривали как подозреваемого в деле об исчезновении Джой?

– Всерьез – нет. Разумеется, полиция с ним общалась. Но на тот момент, когда Джой видели в последний раз, у Грейди было алиби. Он готовил службу с преподобным Маршем.

– Свидетель не мог ошибиться?

– Ее описание того, во что была одета Джой, соответствовало описанию, предоставленному матерью девочки.

– Кто этот свидетель? Его имя не упоминается ни в одной из статей.

– Клара Раштон.

Я изумленно смотрю на нее.

– Жена преподобного Раштона?

– Да, хотя тогда она звалась Кларой Уилсон. Она была учительницей в средней школе.

– Знаю… Я хотела сказать, она это упоминала. – Я размышляю. – Так, значит, она была знакома с девочками и с Грейди?

– Да. Более того, Клара и Грейди выросли вместе в Уорблерс-Грин. Затем Грейди уехал в университет и в теологический колледж. Когда он вернулся, Клара начала много помогать в часовне. Преподобный Марш не водил машину, поэтому Клара часто куда-то ездила по церковным делам.

– Вы проделали большую исследовательскую работу.

Она улыбается:

– Как всегда.

Что-то в ее голосе внезапно заставляет меня задуматься, не исследовала ли она таким же образом и мое прошлое. Я поспешно продолжаю:

– Так, значит, Клара могла покрывать Грейди?

– Но откуда ей было знать, во что была одета в тот вечер Джой?

– Возможно, она видела ее раньше, когда у Грейди еще не было алиби?

– Возможно. Но лгать и препятствовать правосудию?

– Что, если он ею манипулировал?

– Не исключено. Как я уже сказала, Грейди отлично осознавал свою привлекательность. Клара могла быть в него влюблена. Но в то время она была довольно толстенькой, что при ее росте делало ее неуклюжей. Кажется, у меня где-то есть фотографии.

Она начинает медленно подниматься. Пока мы беседовали, я почти забыла о ее возрасте – настолько остер ее ум. Она выходит в прихожую. Я ожидаю, размышляя об элегантной и уверенной в себе Кларе, которая когда-то была неуклюжей и толстой. Хотя мы все с годами меняемся. В лучшую или в худшую сторону.

Джоан возвращается, держа в хрупких руках две фотографии. Она протягивает их мне. Я беру их и смотрю на снимки. На первой фотографии я вижу гораздо более юную Клару. Пухлая, темноволосая, едва узнаваемая. У нее серьезное лицо и старомодная одежда. Этот снимок явно был сделан для школы, в которой она работала. Я представляю себе его на стене вестибюля. Под снимком указано ее имя. Мисс Уилсон .

Я кладу фото на журнальный столик и беру второй снимок. У меня перехватывает дыхание.

Грейди. Он сидит лицом к объективу фотоаппарата. Прямая спина, сжатые на коленях руки, почти насмешливая улыбка. У него гладкое, несколько женственное лицо. Высокие скулы, полные губы. Белокурые волосы, зачесанные назад над высоким лбом. Красивый мужчина, и все же… Несмотря на неподвижность изображений на снимках, есть в них что-то такое, отчего у меня по спине ползет холодок.

– Вы обратили внимание на кольцо? – спрашивает Джоан.

Она наклоняется вперед и постукивает скрюченным пальцем по фотографии. Я послушно смотрю туда, куда она показывает. Большинство священников не носят украшений, не считая креста. Но один из пальцев Грейди обхватывает крупное серебряное кольцо с печаткой. Мне удается различить изображение на печатке и слова на латыни. Я сглатываю, потому что у меня внезапно пересыхает во рту.

– Необычно, не правда ли? – говорит Джоан. – Это часть молитвы святого Михаила. Мне пришлось воспользоваться увеличительным стеклом, чтобы ее прочитать. Вам она знакома?

Я киваю.

Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio . Святой Михаил, защити нас в битве. Это молитва о защите. Против сил тьмы.

Я кладу фотографию на журнальный столик, едва удерживаясь от того, чтобы не вытереть руки о джинсы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К Тюдор читать все книги автора по порядку

К Тюдор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сожженные девочки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сожженные девочки [litres], автор: К Тюдор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x