Даниэль Жирар - Эксгумация
- Название:Эксгумация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-04-159778-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Жирар - Эксгумация краткое содержание
Представьте, что встречаете человека, похожего на вас как две капли воды. Более того: он одет так же, как вы, а его квартира — едва ли не точная копия вашей. Немного жуткое ощущение…
Теперь представьте, что вы — судмедэксперт, а ваш двойник — то самое тело, на осмотр которого вы приехали. Тихий, невообразимый ужас. Именно это испытала доктор Анна Шварцман во время вызова на труп: убитая имеет такие же черты лица, волосы, рост… и даже кулон на ее шее точно такой же, как у Анны. Но главное — внезапное осознание: все это лишь начало, и худший кошмар еще впереди…
Эксгумация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот тут у нас проблема, — признал Роджер. — На рабочем столе все функционировало, но система перестала записывать, поэтому никто не попал на камеру. Охранник не заметил, чтобы кто-то проходил мимо него, поэтому мы предполагаем, что человек, изображающий Шварцман, вошел в здание, пока охранник был в подвале.
— Но как ему это удалось?
— Это самая умная часть, — сказал Роджер.
— Не люблю умные части, — скривился Хэл.
— Объясни, — попросила Хейли.
Роджер кивнул Наоми.
— Код в системе сигнализации был для внешней двери. Для ее отключения требуется перезагрузка системы. Вся система отключается примерно на двадцать секунд, — объяснила Наоми. — Никакой запасной схемы на это время не предусмотрено.
— Ух ты, — Хейли присвистнула. — Значит, все было спланировано до секунды.
— Необязательно, — возразил Роджер. — Похоже, человек на улице держит смартфон.
Он взял «Айпэд» и, пролистав изображения, указал на черную кляксу, которая могла быть, а могла и не быть телефоном.
— Судя по тому, как она держит его в руке, я полагаю, это телефон.
— Допустим. Чем это нам поможет? — уточнил Хэл.
— Она — или он — могли включить сигнализацию с телефона. С легкостью.
— А что насчет Шварцман? Она была внутри квартиры.
Хэл, не переставая, думал о ней. В Южной Каролине… где она в эту минуту? Где этот гад Спенсер? Она в безопасности? Присматривает ли за ней Харпер?
Черт бы побрал всю эту историю…
— Галотан, — объяснил Роджер. — Это общий наркоз, и он довольно легко доступен.
— Как веселящий газ? — спросила Хейли.
— Да. Газ подавался в ее спальню через вентиляционное отверстие. В стене — вернее, в задней части стенного шкафа — был установлен резервуар под давлением, управляющийся дистанционно. Мы не знаем, сколько времени он находился там. Газ вырубил ее довольно быстро.
— Резервуар в стенном шкафу? Как, черт возьми, такое вообще возможно? — спросила Хейли.
— Мы думаем, его установили из соседней квартиры, — пояснил Роджер. — Помещение было арендовано примерно через два месяца после того, как Шварцман въехала в свою квартиру. Был внесен залог, подписан договор аренды, но примерно через неделю аренда сорвалась. Это могло быть сделано тогда.
— Я хотел бы увидеть копию договора аренды, — сказал Хэл.
— Разумеется.
— И еще, — спросила Хейли, — у нас есть записи с камер наблюдения?
— Нет. У нас ничего нет, — перебил их Хэл. — Даже если Шварцман потеряла сознание, это не объясняет, как преступник проник в ее квартиру.
Хейли кивнула.
— А Мэйси? Как они заманили его к Шварцман?
— Эсэмэской, — в голосе Хэла прозвучала досада.
Он уже это знал. Они уже не раз ходили по этому кругу. И все зацепки приводили в тупик.
— Шварцман отправила Мэйси пару текстовых сообщений. Примерно в десять пятьдесят вечера, — объяснил Роджер.
— Как этот человек мог знать, что Мэйси вообще их получит? — спросила Наоми. — Кто-то шлет мне под конец рабочего дня эсэмэску, а у моего телефона отключен звук. Я ничего не слышу.
— Кого это волнует? — огрызнулся Хэл, едва не срываясь на крик. — Это была эсэмэска. Мэйси ее получил. Он пришел туда. И получил восемнадцать ножевых ранений. — Он подошел к столу, вытащил стул и грохнулся на него всем своим весом. — Извини.
Он был зол, он был расстроен, он был напуган. Больше всего его злил страх. Он понятия не имел, с чем еще Анна может столкнуться в Южной Каролине и насколько это опасно. Если Спенсер, не покидая Южную Каролину, сумел нанести Кену Мэйси восемнадцать ножевых ран, было страшно представить, что он может сделать с ней, когда она рядом. И как Хэл только позволил Шварцман улизнуть из Сан-Франциско? Как такое возможно, что у них вообще ничего нет на Спенсера Макдональда?
Раздался стук, и дверь комнаты для допросов приоткрылась. Внутрь заглянул один из их коллег по отделу.
— Харрис, здесь есть кое-кто, с кем, я думаю, тебе будет интересно поговорить.
— Мы вроде как заняты… — Хэл замолчал, увидев, стоящую позади инспектора женщину. Ее короткие рыжие волосы сбили его с толку, но округлый нос, широко расставленные глаза — они были такими же, как на фотороботе, составленном со слов Мэйси, как у женщины, выдававшей себя за Терри Стайн. — Вы…
Женщина попыталась отпрянуть, но позади нее стоял другой инспектор, не оставляя ей возможности сбежать. Хэл ощутил прилив гнева и облегчения.
— Мы вас искали.
— Я знаю, — быстро сказала она. — Я пришла, как только узнала, что Сара мертва.
— Что вы хотите сказать, «когда узнали, что Сара мертва»? Разве не вы нашли ее тело?
— Может, пусть она войдет? — предложила Хейли, легонько дернув Хэла за рукав. — Я инспектор Хейли Уайетт.
— Стефани. Стефани О’Мэлли.
Она вошла в комнату, и ее взгляд тотчас упал на доску. Хэл сделал знак Роджеру, и тот быстро опустил экран, чтобы скрыть записи и картинки.
— Мы с Наоми пойдем перекусим. Вернемся через час.
— Отлично, — сказал ему Хэл.
Терри Стайн, она же Стефани О’Мэлли, нервно наблюдала, как Наоми и Роджер выходят из комнаты для допросов.
Когда Хейли пошла включить видеозапись и получить от свидетельницы письменное согласие, казалось, что та вот-вот расплачется. Хэл ничего не сказал. Чем сильнее она напугана, тем лучше для него.
Хейли, Хэл и мисс О’Мэлли сели за стол, и последняя подписала документ об ответственности за дачу ложных показаний. Слишком легко и слишком быстро.
Хэл наклонился ближе. Свидетельница заерзала на стуле.
— Вы сказали, что пришли, как только услышали, что Сара мертва. Вы не знали, что она мертва, когда нашли ее?
— Нет, — решительно сказала она, глядя то на Хэла, то на Хейли. — Боже, нет. Это должно было быть частью шоу.
— Какого шоу? — спросила Хейли.
— Реалити-шоу, над которым мы работали.
— Реалити-шоу, — повторил Хэл.
Стефани кивнула, переводя взгляд между ними, прежде чем остановиться на Хейли.
— «Самый большой страх», — сказала она. — Так они называли шоу, когда мы разговаривали в последний раз.
— Они? — спросил Хэл.
— Студия, режиссер.
— Как их звали? — спросила Хейли.
О’Мэлли покачала головой.
— Все было сделано через Интернет. Я ни с кем не встречалась. И Сара тоже.
— Вы знали Сару до этого?
Она кивнула и облизнула губы — верный признак страха.
— Мы знали друг друга по Лос-Анджелесу. Проходили пробы на одни и те же сценарии.
— Где именно вы познакомились с Сарой? — продолжала Хейли.
Стефани сделала большие глаза.
— Боже, я даже не знаю… Года два назад или уже три. Люди думают, что Лос-Анджелес — это такое огромное место, но это не так. Вскоре начинаешь узнавать людей своего круга. Одинаковый возраст, похожий стиль жизни… и в конечном итоге мы оказались в одних и тех же проектах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: