Даниэль Жирар - Эксгумация
- Название:Эксгумация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-04-159778-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Жирар - Эксгумация краткое содержание
Представьте, что встречаете человека, похожего на вас как две капли воды. Более того: он одет так же, как вы, а его квартира — едва ли не точная копия вашей. Немного жуткое ощущение…
Теперь представьте, что вы — судмедэксперт, а ваш двойник — то самое тело, на осмотр которого вы приехали. Тихий, невообразимый ужас. Именно это испытала доктор Анна Шварцман во время вызова на труп: убитая имеет такие же черты лица, волосы, рост… и даже кулон на ее шее точно такой же, как у Анны. Но главное — внезапное осознание: все это лишь начало, и худший кошмар еще впереди…
Эксгумация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аннабель ни разу не видела, чтобы Спенсер это делал. Когда она только въехала сюда после свадьбы, дом казался ей великолепным. Он выглядел как мечта наивной молодой жены. И хотя уже тогда было в нем нечто темное и зловещее, Аннабель убедила себя, что переехать из элегантного родительского дома в свой собственный — знак чести. Увы, чем дольше она жила в нем, тем меньше и меньше он ей нравился.
Теперь она не увидела в нем никакой привлекательности. Детали были непропорциональны: закругленная терраса карикатурно велика, окна на верхнем уровне на фоне огромного плоского пространства белого сайдинга казались крошечными.
Шварцман смотрела на темный дом, вновь объятая холодным страхом, который чувствовала, живя внутри него. Гневом Спенсера были пропитаны идеально расставленные вазы и диваны, аккуратно развешанные картины. Одной неправильно расположенной подушки или слегка покосившейся картины было достаточно, чтобы тонкий слой его хладнокровия дал трещину.
Это был дом ее кошмаров.
Тот же дом. Другая женщина.
Женщина, способная посадить его за решетку.
Главная спальня находилась на противоположной стороне от гаража. И если ничего не изменилось, тот не был включен в систему сигнализации. Она войдет в боковую дверь, подбросит улики и снова выйдет. А потом просто позвонит в дверь.
Тишину ночи пронзил громкий механический щелчок. Дверь гаража поползла вверх. Анна пригнулась, прячась за ряд цветущих, ароматных кустов. Из гаража выехал золотой «Лексус» Спенсера. Машина свернула с подъездной дорожки и выехала на улицу.
Он уехал. Спенсер уехал. Это было слишком просто. Щварцман посмотрела на часы. Девять пятнадцать. Куда он собрался?
Как только Спенсер скрылся за углом, она посмотрела на улицу, ожидая увидеть, как вновь вспыхнут фары. Но нет, улица оставалась тихой и темной.
Так даже лучше, сказала себе Анна, выходя из кустов, и вновь зашагала к дому. Она подождет его внутри. Застанет врасплох. Если только это не ловушка и он каким-то образом знает, что она здесь. Возможно ли это? Ее легкие сжалась. Дышать стало тяжелее. Но какая разница?
В любом случае, ты туда идешь.
Анна обогнула дом и миновала небольшой сарай, где стояли мусорные баки. Дальше располагалось то, что Спенсер всегда называл «входом для горничной», а по сути дверь в гараж. Он отказывался входить в дом через нее. Точно так же как отказывался выносить мусор или убирать в комнатах.
Затянутой в перчатку рукой Анна проверила ручку. Заперто. Она с облегчением вздохнула. Будь дверь не заперта, она бы нервничала, будучи уверенной в том, что он ее подкарауливает.
Можно проникнуть через окно над гаражным верстаком, но она собиралась воспользоваться другим способом.
Шварцман прокралась вдоль стены и заглянула в парадную гостиную, затем в то, что Спенсер называл семейной комнатой, — уменьшенную, уютную версию гостиной.
Ничего не изменилось. Те же диваны из золотарника. Те же декоративные подушки. На маленьком столике возле дивана — фотография их медового месяца, на том же самом месте, где она видела ее в последний раз.
Спенсер — не воплощение злой силы. Он казался напыщенным. Этот взрослый мужчина остался в прошлом, любя женщину, которая его презирала. Потраченные зря годы для них обоих, и ради какой цели? Куда, по его мнению, все это могло привести? Или это он так развлекался? Постоянное преследование — это его способ сохранять бодрость, чтобы не зевать от скуки на поле для игры в гольф и встречах совета директоров?
На самом деле Спенсер был каким угодно, но только не жалким. Анна знала это. Фрэнсис Пинкни знала. Ава знала.
Все могло закончиться много лет назад. Все, что ей нужно было, — это обратиться к Аве. У той был план. Ресурсы, которые могли защитить Аву, защитили ее племянницу.
Раскаяние переросло в гнев, а гнев заставил ее заново пережить воспоминание.
Она только начала ощущать внутри себя вес ребенка, небольшое, но постоянное давление на мочевой пузырь. Было утро выходного дня, в доме находились только она и Спенсер. Стояли самые жаркие дни лета, и кондиционер работал на всю катушку. Она постоянно носила внутри дома свитер, а Спенсер жаловался на жару и говорил, что она слишком остро на все реагирует.
В то утро Анна вышла в сад, чтобы срезать цветы для вазы в гостиной. Она оставила дверь открытой. Не до конца, но достаточно, чтобы выпустить драгоценный холодный воздух Спенсера наружу. Когда она с цветами вернулась к дому, дверь была заперта. Спенсер, улыбаясь, стоял за стеклом. Анна помахала ему, чтобы он впустил ее, но он сделал вид, будто не видит ее.
Они стояли так несколько минут, а потом он ушел. Анна обошла дом, подергала задние двери, затем «вход для горничной» и, наконец, входную дверь. Все как одна заперты. Она позвонила в звонок. Спенсер не ответил.
У нее не было ни телефона, ни ключей от машины, ни надлежащей одежды. Не желая унижаться перед ним и молить, чтобы он пустил ее внутрь, Анна вернулась в сад, уселась прямо на землю и голыми пальцами начала пропалывать сорняки вокруг своих цветов. Вскоре ей захотелось в туалет. Она снова попробовала открыть дверь, позвонила в звонок и даже проверила пару окон в задней части дома. Безуспешно.
В конце концов Анна помочилась в укромном уголке двора и провела день на улице, ожидая, когда Спенсер откроет дверь. Это случилось где-то после трех. Наконец открыв, он крикнул, что пригласил ее мать на ранний ужин. Он также сообщил, что мать прибудет в пять тридцать и что ей следует приготовить лосося.
Шварцман вернулась в дом, грязная, обгоревшая на солнце, без цветов, которые собрала утром, потому что те увяли и пожухли. Приняла душ, съездила в магазин и приготовила на ужин лосося. А потом вежливо кивала, пока мать говорила, что ей следует быть осторожнее и не проводить слишком много времени на солнце.
— Так можно нажить лишние морщины.
— Я сказал то же самое, — добавил Спенсер, с той самой утренней ухмылкой. — Она же настояла на том, что проведет день на улице. Я даже не думаю, что она пользовалась солнцезащитным кремом.
И они оба покачали головами — мол, глупышка, не в состоянии о себе позаботиться. Мать потянулась через стол и похлопала зятя по руке.
— Слава богу, у нее есть вы, Спенсер.
Обгоревшая на солнце и измученная, Аннабель ощутила непреодолимый стыд. Ей стало стыдно за то, что она оставила дверь открытой, за то, что ее не пускали в дом, за то, что она поверила, будто его жестокость — ее собственная вина.
В тот вечер, после того как ее мать уехала, а Спенсер оставил стол и посуду, чтобы она ее убрала, и устроился в кабинете посмотреть свою любимую новостную программу, Анна вынесла на улицу запасной ключ от дома и нашла между цементным фундаментом и дверным косяком входа служанки узкую щель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: