Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный
- Название:Всего один взгляд. Невиновный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20139-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Всего один взгляд. Невиновный краткое содержание
В пачке семейных фотографий, распечатанных в ателье, Грейс находит старый снимок, попавший туда как будто случайно. Похоже, это ее муж Джек лет двадцать назад в какой-то студенческой компании. Рядом с ним блондинка, лицо ее перечеркнуто. Грейс показывает фото мужу, и тот уезжает без всяких объяснений. Она бросается на поиски и вскоре понимает, что исчезновение Джека не имеет ничего общего с изменой. Ему угрожает смертельная опасность…
Однажды Мэтт вмешался в драку и угодил за решетку. Но теперь тюрьма в прошлом, и об этом хочется забыть навсегда. У него хорошая работа, любимая жена… с телефона которой внезапно приходит странное видео. И кошмар возвращается…
Ранее роман «Невиновный» издавался по названием «Невиновен».
Всего один взгляд. Невиновный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Предъявите удостоверения, будьте любезны.
Великан шагнул к окну. Оливия с трудом подавила желание отпрянуть. Он полез в карман, достал удостоверение и пришлепнул его к стеклу с такой силой, что она вздрогнула. Второй агент, Йейтс, проделал то же самое. Удостоверения походили на настоящие, хотя Оливия знала, как легко в наши дни изготовить и приобрести подделку.
— Подсуньте под дверь карточку. Я хочу позвонить в вашу контору и проверить, числятся ли там такие сотрудники.
Великан Доллинджер пожал плечами, кривая ухмылка не сходила с его лица. Вот он заговорил, впервые за все это время.
— Само собой. Как скажешь, Кэнди.
Оливия нервно сглотнула. Гигант полез в бумажник, достал карточку, подсунул под дверь. Смысла звонить и проверять не было. Карточка выглядела подлинной, ее украшала выпуклая печать, к тому же Кэл Доллинджер, являвшийся специальным агентом из отделения ФБР в Лас-Вегасе, передал ее без колебаний.
Оливия отперла дверь. Адам Йейтс вошел первым. Кэл Доллинджер, пригнувшись, чтобы не удариться головой о притолоку, вторым. И так и остался стоять у двери, скрестив руки на груди.
— Погодка сегодня выдалась славная, — заметил Йейтс.
И тут Доллинджер закрыл дверь.
Глава 49
Лорен Мьюз кипела от ярости.
Она уже собралась позвонить Эду Штейнбергу и пожаловаться, как скверно обошелся с ней Йейтс, но решила, что делать этого не стоит. Получится, будто маленькая леди не может сама о себе позаботиться. Чуть что, бросается звонить боссу, умолять о помощи. Нет, такого удовольствия она им не доставит.
От расследования Лорен никто еще не отстранил. Что ж, прекрасно, это все, чего она хотела. Это ее шанс. Лорен принялась раскапывать информацию о Кимми Дейл, соседке Кэндес Поттер. Это было не сложно. У Кимми имелись приводы за проституцию. Вопреки расхожему мнению, проституция в округе Кларк, куда входил Лас-Вегас, считалась занятием незаконным.
Один из инспекторов по надзору, ветеран Тейлор, жил и работал там уже давно. Лорен позвонила ему. Оказалось, он прекрасно помнит Кимми.
— Ну что тебе сказать? — начал Тейлор. — История детства Кимми Дейл весьма печальна, впрочем как и у большинства подобных девушек. Ты когда-нибудь слушала выступления Говарда Стерна по радио?
— Конечно.
— Слышала, как он представляет стриптизерш, участниц программы? Поначалу вроде бы шутливо так спрашивает: «В каком возрасте вы впервые подверглись насилию?» И у них всегда находится ответ. Абсолютно всегда. Они сидят и рассуждают о том, как здорово раздеваться догола, и они сами сделали свой выбор, и ля-ля-ля. Но за всем этим всегда есть что-то такое в их прошлом. Смекаешь, о чем я?
— Да.
— Так вот, Кимми Дейл — еще один классический случай. Она сбежала из дома и начала заниматься стриптизом лет в четырнадцать-пятнадцать.
— Известно, где она теперь?
— Переехала в Рино. У меня есть ее домашний адрес. Могу дать, если хочешь.
— Хочу.
Он продиктовал ей домашний адрес Кимми Дейл.
— Последнее, что я о ней слышал, — она работает в заведении под названием «Похотливый бобер», которое, веришь или нет, далеко не соответствует столь многообещающему названию.
«Похотливый бобер», подумала Лорен. Уж не там ли, по словам Йейтса, работал Чарльз Тэлли?
— Славный городок этот Рино, — заметил Тейлор. — Совсем не то, что Вегас. Только не пойми меня превратно. Я люблю Вегас. Да и кто ж его не любит? Да, он ужасный, пугающий, там мафия. Но мы не уезжаем отсюда. Понимаешь, о чем я?
— Я звоню тебе из Ньюарка, штат Нью-Джерси, — ответила Лорен. — Так что да, я понимаю.
Тейлор рассмеялся:
— А что касается Рино, так это самое подходящее местечко, чтобы осесть там и обзавестись семьей. Всегда хорошая погода, ведь он расположен ниже гор Сьерра-Невада. Столица разводов в США, и еще здесь больше миллионеров на душу населения, чем по всей стране. Ты когда-нибудь была там?
— Нет.
— А ты симпатичная?
— Просто лапочка.
— Тогда приезжай к нам в Вегас. Устрою тебе экскурсию.
— Вылетаю первым же рейсом.
— Погоди! Скажи честно, ты, случаем, не из тех феминисток — «ненавижу мужчин» и все такое?
— Только когда не высплюсь.
— Тогда не вижу проблем.
У Лорен зазвонил мобильник.
— Я перезвоню вам, Тейлор. Чуть позже, ладно?
— А остановимся мы в «Мандалай-Бэй» [59] «Мандалай-Бэй» — гостиничный развлекательный комплекс в Лас-Вегасе.
. Знаю там одного человечка. Тебе понравится.
— Хорошо. Все, тогда до скорого. — Она повесила трубку и взяла мобильник. — Алло?
Мать Катерина обошлась без предисловий.
— Ее ведь убили, верно?
Лорен хотела увернуться от прямого ответа, отделаться неопределенными фразами, но что-то в тоне матери Катерины подсказало ей, что это пустая трата времени.
— Да.
— Тогда нам необходимо повидаться.
— С какой целью?
— До этого мне не разрешали ничего говорить. Сестра Мэри Роуз была… женщиной особенной.
— В каком смысле?
— Пожалуйста, приезжай ко мне поскорее, Лорен. Я должна показать тебе кое-что.
— Чем могу помочь, агент Йейтс? — спросила Оливия.
Кэл Доллинджер по-прежнему стоял в двери, а его глаза обшаривали комнату. Адам Йейтс уселся, сложил руки на коленях.
— А у вас, я смотрю, много книг, — заметил он.
— Вы очень наблюдательны.
— Они ваши или мужа?
Оливия подбоченилась.
— Да, я поняла, на что вы намекаете. Позвольте внести ясность. Большинство книг мои. Удовлетворены?
Йейтс улыбнулся.
— Забавная вы женщина, — промолвил он. — Ну, скажи, Кэл. Правда, забавная?
Кэл кивнул:
— Большинство стриптизерш и шлюх злы и угрюмы, как собаки. А эта… ну прямо солнышко.
— Да уж, вот именно что солнышко, — подтвердил Йейтс.
Оливии совсем не нравилось такое начало.
— Что вы хотите?
— Вы имитировали свою смерть, — ответил Йейтс. — Это преступление.
Оливия промолчала.
— Девушка, которая умерла, — проговорил Йейтс. — Как ее звали?
— Не понимаю, о чем вы.
— Ее звали Кассандрой, не правда ли? — Йейтс подался вперед. — Это вы убили ее?
Оливия не сдавалась.
— Что вы от меня хотите?
— Сами знаете.
Йейтс сжал руки в кулаки, но тут же разжал пальцы. Оливия покосилась на Кэла. Тот оставался неподвижен как статуя.
— Извините, — сказала она. — Не знаю.
Йейтс выдавил улыбку:
— Где кассета?
Оливия похолодела. Сразу вспомнился трейлер. Когда они с Кимми поселились в нем, там стоял ужасный запах, точно в стенах были замурованы мелкие мертвые животные. Кимми купила какое-то крепкое ароматическое средство — слишком крепкое. Хотела перебить им тот, другой запах. И вот он, этот запах, вдруг вернулся к Оливии. И она увидела скорчившееся тело Кассандры. Вспомнила искаженное страхом лицо Рэнгора, когда он спрашивал: «Где кассета?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: