Джули Кларк - Последний рейс
- Название:Последний рейс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133370-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кларк - Последний рейс краткое содержание
Знакомство с Евой Джеймс в баре аэропорта дарит Клэр желанный шанс на побег. Женщины решают обменяться билетами – и жизнями. Клэр предстоит начать все сначала: новый дом, новая работа, новое окружение. Ей придется принять личность Евы – а вместе с ней и мрачные секреты, которые незнакомка столь ревностно оберегала…
Последний рейс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я ее не знаю.
– И все же до вчерашнего дня вы жили в ее доме. Носили ее одежду. – Он показывает на Евину зеленую куртку, брошенную на стул. – Миссис Кук, мы следили за мисс Джеймс в течение нескольких месяцев и прослушивали ее телефон.
– Прослушивали?
Он откидывается на спинку стула и пристально на меня смотрит, заставляя нервничать.
– Мы имеем доступ ко всем разговорам, сообщениям и электронным письмам.
Я вспоминаю свой недавний разговор с Кейт Лейн, сообщения Даниэллы и файл с аудиозаписью. Теперь понятно, почему Ева не взяла телефон с собой.
– Она знала?
– Не думаю. Она сотрудничала со следствием, и мы следили, чтобы она не предупредила подельников. Мы начали беспокоиться, когда она не явилась на запланированную встречу на прошлой неделе. А потом приехали вы.
Я опускаю глаза. Скоро должен прибыть автомобиль из телестудии. Отпустит ли меня агент Кастро или будет мучить вопросами, пока не явится Рори?
– Расскажите, как вы познакомились с Евой.
– Вы и так это знаете, если слышали мой разговор.
– Верно. Тогда расскажите подробнее о том, что произошло в аэропорту. Кто предложил обменяться билетами?
Этим вопросом он вынуждает меня признать себя жертвой или соучастницей, я же – просто женщина, отчаянно ищущая выход. Любой.
– Ева подошла ко мне, – наконец отвечаю я.
Кастро кивает.
– Что можете о ней сказать?
– Ничего. Все, что она говорила, – ложь.
Вспоминаю, с каким отчаянием Ева смотрела в свой стакан, будто весь мир против нее, и понимаю, что, несмотря на ложь, страх ее не был поддельным.
– Она выглядела испуганной.
– Неудивительно. Кто-то искал ее здесь?
Я рассказываю о том парне, который околачивался вчера вечером у Евиного дома.
– Опишите его.
– Примерно моего возраста, может, чуть старше. Темные волосы. Смуглая кожа. Длинное пальто. И безумные серо-голубые глаза.
– В доме были наркотики?
– Нет.
Сомневаюсь, стоит ли говорить о лаборатории в подвале: сколько часов своей жизни Ева провела там и сколько лет она может за это получить? Если я отдам сейчас агенту Кастро письмо и записи, у него будет то, что ему больше всего нужно. Надеюсь, этого окажется достаточно, чтобы купить Еве свободу.
Я вынимаю конверт и диктофон и выкладываю их на стол.
– Нашла вчера в подвале.
Кастро берет бумаги и быстро их просматривает. Списывает нотариальную информацию в блокнот.
– Я не знала о ее истинных мотивах. Она сказала, что ее преследует полиция, так как она помогла умереть своему мужу, страдавшему от рака.
Теперь я сама удивляюсь, как могла поверить в такую безумную ложь, и, помолчав, добавляю:
– В отчаянии, я была готова поверить во что угодно. И думаю, она об этом знала.
– Ева годами жила обманом. И отлично в этом преуспела, иначе ее бы уже давно поймали.
Кастро наклоняется вперед, кладет локти на стол.
– Поймите, меня интересуют только преступления, связанные с наркотиками. Не мошенничество. Не кража документов. Вам мне предъявить нечего, – говорит он доброжелательно, и я вижу, что он действительно хочет помочь. – Я верно понимаю, что вы скрываетесь от мужа?
– Да.
– Я здесь не для того, чтобы навредить вам, миссис Кук. Ева помогала мне, и я хочу знать, что с ней случилось. Что она вам сказала?
– Ни слова правды.
Он отворачивается к окну, где рядом с его седаном паркуется большой черный автомобиль.
– Кажется, за вами приехали.
Мы встаем, я открываю дверь.
– Клэр Кук? – спрашивает водитель, мускулистый детина слегка за двадцать, в темном костюме, с замысловатой татуировкой на правом запястье и с огромными круглыми серьгами, оттягивающими мочки ушей.
Мне вспоминаются слова Евы о Беркли: «Там полно странных личностей, и затеряться среди них не составит особого труда».
Водитель закидывает мою сумку в багажник и отходит в сторону, чтобы дать нам договорить. Я замечаю, как пристально он смотрит на кобуру под курткой агента Кастро.
– Удачи, – произносит Кастро и жмет мне руку. – Я бы хотел еще раз побеседовать с вами, прежде чем вы уедете. Вернетесь в Нью-Йорк?
– Да, – отвечаю я, глядя на оживленную улицу, по которой едут машины и автобусы. – Хотя сложно загадывать. Не знаю, что мне грозит. И вообще поверят ли мне.
– Если ваш муж причастен к смерти Мэгги Моретти, неважно, поверят вам или нет. Доказательства на вашей стороне.
– Вы не знаете семью Кук, они так просто не сдадутся. Для них закон не писан.
Я жду, что агент Кастро начнет меня разуверять, однако он молчит, понимая, что деньги и власть решают любые проблемы.
– Можно дать совет? – наконец говорит он. – Скорее рассказывайте свою историю. Если весь мир узнает, что вы живы, ваш муж ничего вам не сделает.
На въезде в Сан-Франциско ужасные пробки. Мы еле тащимся. Сворачиваем на платную полосу и оказываемся на мосту. Повсюду машины. Я смотрю в окно на воды залива и замечаю посреди серых волн небольшое приземистое сооружение – тюрьму-крепость «Алькатрас».
Водитель поворачивает зеркало заднего вида, его рукав задирается, и я вижу, что татуировка поднимается от запястья вверх, покрывая, наверное, всю руку.
– Не против, если я включу радио? – спрашивает он, глядя на меня.
– Конечно.
Он перебирает частоты и останавливает выбор на ненавязчивом джазе. Я достаю телефон, чтобы проверить время, и замечаю пропущенное сообщение от Даниэллы.
У мистера Кука есть человек в Беркли. Местный. Он уже ищет вас. Как говорят, он высокий, с татуировкой на правой руке. Будьте осторожны.
Ева
Нью-Джерси
Февраль
За день до крушения
Элли – или, вернее, Даниэлла – оказалась совсем не такой, как представляла ее себе Ева. Вместо богемной расслабленной девушки в широкой, струящейся юбке перед ней стояла стройная молодая женщина в жемчужных серьгах, хорошо сидящем, явно сшитом на заказ костюме и лодочках на низком каблуке. Темные волосы были собраны в гладкий пучок. Как и мать, Даниэлла не отличалась высоким ростом и вообще очень на нее походила. Только если мать была спокойной и сосредоточенной, то дочь выглядела взволнованной.
Лиз встала и поцеловала ее в щеку.
– С работы? Так поздно?
Проигнорировав вопрос, Даниэлла обратилась к Еве:
– Я не знала, что ты приедешь.
Это прозвучало как обвинение, и Ева занервничала.
– Купила билет в последний момент и решила заехать.
Даниэлла сверлила ее взглядом.
– Для чего?
– Просто захотелось, – вмешалась Лиз и выразительно посмотрела на дочь.
– Друзей навестить, – спокойно ответила Ева, не желая накалять обстановку. – Завтра возвращаюсь домой.
Даниэлла помолчала, словно ожидая более внятного объяснения, а потом сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: