Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах
- Название:Женщина в бегах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118119-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Хаузэлл Холл - Женщина в бегах краткое содержание
Или она в бегах?
Грейсон Сайкс должна отыскать её. Хотя она подозревает, что Изабель не хочет быть найденной, расследование неумолимо затягивает. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель.
«Мы, женщины, делаем то, что должны, чтобы выжить».
Судьбы двух женщин сплетаются в опасной игре в кошки-мышки. Приз в этой игре — истина, жизнь, отмщение.
Новый детективный роман Рэйчел Хаузэлл Холл «Женщина в бегах» многие называют прорывом в карьере писательницы. Недавно вышедший, он уже номинирован на премию «Энтони» в категории «Лучший роман в твердом переплете». Это интригующая и местами пугающая история о двух сильных женщинах, чьи судьбы переплетаются. Изабель Линкольн исчезла, а Грейсон Сайкс должна ее найти и помочь спастись. Каждый новый секрет, каждая новая частица опасной правды рассказывает Грей о тайной жизни Изабель. И Сайкс понимает, что их жизни очень похожи…
Женщина в бегах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Руки Грей тряслись от волнения.
— На следующей неделе.
— Хорошо. Я приготовил для вас одно хорошее. Автомобильная катастрофа. Оно так разворочено, что непонятно, где что. Стыд.
— Звучит… — Грей сглотнула. — Звучит здорово. Какой у вас адрес?
— Рядом с Вестерн Хайвей. Белиз-Сити. Вы точно не пропустите.
Неужели Изабель Линкольн собиралась купить неопознанное тело в похоронном бюро в Белизе?
Если так, то кого она планировала выдать за умершего?
— Образцы волос и ногтей, — повторила про себя Грей. — Они нужны в качестве доказательства факта смерти для страховой компании и для того, чтобы получить свидетельство о смерти.
Она планировала инсценировать свою смерть. Женщина, официально сменившая имя на Элизу Миллер, считалась бы мертвой.
Но какую конечную цель она преследует?
— Страховка, — прошептала Грей. — Полмиллиона долларов. Это и есть ее конечная цель.
Лотти принесла еду, а также толстый острый нож для стейка и дополнительные салфетки.
— Наслаждайся, дорогуша.
Грей от души сдобрила свою кашу сахаром и маслом, совсем как это делала мамаша Твайла. Все же лучше, чем любимая кукурузная каша мамаши Наоми с солью, перцем и сыром.
Не успела она поднести ко рту ложку с кашей, как вдруг какой-то мужчина проскользнул за ее столик и сел напротив. Оскал его улыбки впился прямо в нее, а глаза цвета крепленого виски блестели, словно звезды.
— С каких пор ты ешь кукурузную кашу?
Отис Реддинг пел о том, что нужно проявить немного нежности…
— Дерьмовый из тебя сыщик, раз ты плохо следишь за тем, что происходит у тебя за спиной.
Шон Диксон выдернул солонку из держателя.
— За тобой уже неделю кто-то следит. Он стоял следующим в очереди, когда ты покупала билет в аэропорту Вегаса, чтобы прилететь сюда.
«Сожми ее в объятьях, но не мучай»
Шон улыбнулся.
— Ты должна была уже понять, миссис Натали Диксон: я никогда не уйду. И ты можешь называть себя другим именем, но ты всегда будешь моей женой. Пока смерть не разлучит нас, детка. Пока смерть не разлучит нас.
Глава 55
Все тело Грей обуяла паника, она не могла пошевелиться, не могла выдавить из себя ни единого слова.
Тем временем Шон Диксон тряс солонкой над миской со сладкой кашей.
— Я наблюдал, как ты сегодня ковыляла, — теперь солонка была уже над чашкой с кофе, — вокруг кладбища. Что все это значит?
Грей хотелось плеснуть ему кофе в лицо. Ей хотелось крикнуть
— Отвали от меня! Убирайся прочь! — Но она не могла пошевелиться.
Он поставил солонку на место, потянулся через стол и положил руку на руки Грей.
Она прошептала.
— Чего ты хочешь?
— Я лишь хочу все прояснить между нами. Наладить отношения. Как я могу это сделать?
Сосуды в его глазах были похожи на багряные реки, пересекающиеся на карте, такие же красные и необузданные.
— Разве ты не хочешь, чтобы все было как прежде? Снова друзья? Или даже любовники? То есть… глядя на тебя сейчас, становится очевидным, что ты никому не нужна. Тебя никто не хочет. Я любил тебя, когда you were a buck five [4] Когда ты была дешевкой, никем.
. Я буду любить тебя и теперь, с этой толстой задницей и все такое.
Приближающийся звук скрипучих туфель возвещал о приходе Лотти. Она положила меню и поставила стакан ледяной воды перед Шоном.
— Хочешь чего-нибудь, сладкий?
— Спасибо. Ничего не нужно, — ответил Шон.
Грей пыталась высвободить свои руки.
Оба они смотрели, как официантка шаркающей походкой возвращается на кухню.
Старик, присматривающий за кофемашиной, такой же шаркающей походкой вышел наружу под проливной дождь. Раздался щелчок музыкального автомата и зазвучала песня Стиви Уандера «Я никогда не думал, что ты покинешь меня летом».
Шон прижал их сцепившиеся руки к щеке Грей. Его рука была ледяная. Такое до боли знакомое ощущение его руки на лице. Грей почувствовала, как ком подступил к ее горлу, и в какой-то момент она уже не осознавала, где находилась. В закусочной на небольшом шоссе города Мобил в Алабаме или завтракала на Трэйл Спрингз Корте в Лас-Вегасе?
Его рука переместила с ее щеки к основанию горла. Она перестала дышать, как будто он уже начал душить ее. Последний раз, когда он прикасался к этому месту, запомнился ей отвратительным скрежетом трущихся друг о друга зубов, теплым потоком крови, наполняющим рот.
— Тебе не сломать меня, Нэт, — сказал он. — Ты пыталась. Ты выпила из меня все соки, оставила меня ни с чем, но тебе меня не сломать.
Вдруг раздался звук вибрации телефона, лежащего на столе. Звонок испугал Грей, но развязал ей язык (но дал ей силы наконец заговорить).
— Уходи. Пожалуйста. Если хочешь жить, уходи.
— Или что?
Телефон продолжал звонить.
Он развернул телефон к себе экраном и нахмурился, увидев фотографию звонившего мужчины.
— Кто это?
— Человек, который хочет убить тебя почти так же сильно, как я.
Он окинул ее жестким взглядом и ухмыльнулся.
— Тогда тебе лучше взять трубку.
Свободной рукой она взяла телефон со стола. Не отрывая взгляда от Шона, она ответила на звонок.
— Алло, да, да… он сидит напротив меня. Он почти ду… — Она замолчала и протянула телефон Шону.
Он вырвал трубку из ее руки и прорычал:
— Кто это, черт… — Лицо Шона расплылось в притворной улыбке, едва он услышал, кто находится на другом конце линии. — Да пошел ты, сукин сын.
Шон швырнул телефон обратно на стол.
— Не стоило этого делать, — сказала Грей.
— Я дал тебе все. Ты жила как королева. Мы могли бы править этим миром вместе.
Шон Диксон все еще был ростом под два метра и весил больше девяноста килограммов. Он не боялся ни Грей, ни Ника, ни самого Господа Бога.
Грей все еще была чуть выше ста шестидесяти сантиметров, немного тяжелее, чем тогда, но явно не в его весовой категории. Все равно, что ягненку драться со львом.
Шон наклонился над тарелкой Грей, подкопил во рту немного слюны и сплюнул ее в кукурузную кашу. Затем выскользнул из-за стола и, нависая над Грей, медленно нагнулся вниз, пока их лица не оказались на одном уровне.
— Молись, чтобы твой парень убил меня.
Грей чуяла запах его дыхания — смердящая смесь эгоизма и злости. Она обхватила рукой кружку с соленым кофе и замахнулась чашкой. Брызги кофе растеклись по всему его лицу.
Шон схватил ее за шею.
Грей начала извиваться, стараясь ослабить его хватку. Она выкарабкалась из-за стола. Он схватил ее за воротник рубашки и с силой дернул назад.
Она ударилось головой о край стола, и из глаз посыпались искры. Грей дрожащими руками исступленно рыскала по столу, и вдруг ее пальцы нащупали что-то зубчатое — вилку! Она схватила ее и вонзила ему в запястье.
Шон ослабил хватку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: