Шарлотта Линк - Дом сестер
- Название:Дом сестер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156347-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлотта Линк - Дом сестер краткое содержание
В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.
Бестселлер Der Spiegel.
Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.
«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwalder Bote
«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times
«Пробирает до дрожи». — People
«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal fur die Frau
«Мощные психологические хитросплетения». — Focus
Дом сестер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь, конечно, делать все, что хочешь, Лора, но при этом хорошенько подумай. Если ты обрежешь волосы, уже ничего нельзя будет изменить.
— С косами я выгляжу как маленькая девочка. Хочу, чтобы ко мне наконец относились серьезно.
— Но мы все относимся к тебе серьезно! Хотя я могу тебя понять: в твоем возрасте я тоже страшно спешила стать взрослой. Но только потом замечаешь, что жизнь от этого не становится легче.
— Значит, я могу обрезать волосы?
— Да. Только подожди до утра.
Дома все трое — Аделина, Виктория и Петер — сидели в кухне за столом и играли в карты. Фрэнсис ожидала, что найдет Викторию всю в слезах или же забаррикадировавшуюся в своей комнате. Она была удивлена, что ее сестра проявила самообладание. Правда, выглядела Виктория бледной, но казалась на удивление спокойной.
— Вы уже вернулись? — спросила она; ее голос звучал немного хрипло.
— Да, — ответила Фрэнсис, испытывая некую неловкость.
Ей показалось неуместным описывать детали свадебного торжества, и на какое-то время в кухне повисло тяжелое молчание. Наконец обстановку разрядила Аделина:
— Петер научил нас немецкой карточной игре. Правда, мы с Викторией, похоже, плохо соображаем.
— Это совершенно естественно, что я в данный момент имею преимущество, — сказал Петер. — Если мы будем играть в бридж, вы меня точно обыграете.
— Петер хочет сыграть с нами в бридж, — объяснила Виктория. — Нам нужен четвертый игрок.
Фрэнсис с интересом посмотрела на Штайна.
— Вы умеете играть в бридж? Это… я имею в виду, что это ведь чисто английская игра!
Очень серьезно — поскольку тема была весьма деликатной — он ответил:
— Не забывайте, что я прекрасно подготовился, чтобы предстать здесь в качестве настоящего англичанина. При этом речь идет не только о языке. Английский быт, английская школьная система, английские обычаи и нравы, предпочтения, самобытность, определенный менталитет — все это я очень тщательно изучал. Карточные игры, такие как бридж, также входили в число базовых навыков.
Некоторое время все были несколько озадачены. Что можно сказать, когда в очередной раз сталкиваешься с осознанием того, что этот милый молодой человек, который им всем уже казался членом семьи, самым изощренным образом готовился к тому, чтобы заниматься в Англии шпионской деятельностью в пользу Германии?
Наконец Аделина спросила:
— Кто-нибудь хочет что-нибудь поесть?
Фрэнсис испуганно подняла руки.
— Я — нет! Я так много всего съела на торжестве, что сейчас лопну. Может быть, Лора?
— Нет, спасибо.
Аделина смерила ее недоверчивым взглядом.
— Вы так мало едите в последнее время, уважаемая мисс… Что с тобой?
Лора предостерегающе посмотрела на Фрэнсис. Она, разумеется, не хотела обсуждать проблемы, связанные с ее фигурой, в присутствии всех домочадцев.
— Оставь ее в покое, Аделина, — попросила Фрэнсис. — Молодые женщины иногда едят, а иногда — нет. Пусть она поступает как хочет.
Аделина что-то проворчала себе под нос.
— Садитесь к нам, Лора, — сказал Петер, — и сыграйте с нами в бридж. Если вы, конечно, хотите…
Лора опять густо покраснела.
— Я… нет, я… хочу пойти спать.
— Так рано? — удивленно спросила Виктория.
— Да… я очень устала! — И Лора почти бегом выскочила из кухни.
— Я сказал что-то не то? — участливо спросил Петер.
«Просто ты ей нравишься», — подумала Фрэнсис.
— Нет, — ответила она. — Девочки в этом возрасте… никогда точно не знаешь, что с ними происходит.
— Она очень восприимчива, — сказал Штайн, — и кажется мне маленькой птичкой, выпавшей из гнезда. Я никогда не видел более одинокого человека. Она до безумия привязана к Уэстхиллу. Привязана слишком сильно, слишком болезненно. Все это — ее единственная опора.
Три женщины ошеломленно смотрели на него. Они не ожидали, что он сделает подобный вывод.
— Она не одинока, — возразила Фрэнсис, — у нее есть мы.
Петер задумчиво посмотрел на нее, и его взгляд сказал ей: «Ты ведь это знаешь. Ты знаешь, что я имею в виду».
— Существует такая особая болезнь — как внутреннее одиночество, — сказал он вслух. — Лора страдает ею, и уже очень давно. Надеюсь, что это не продлится всю ее жизнь.
Каким-то образом все почувствовали себя виноватыми. Они никогда особо не задумывались над проблемами Лоры. У них не было в отношении девочки никаких иных обязательств, кроме того, чтобы дать ей крышу над головой и достаточно еды.
Угрызения совести заставили Фрэнсис на следующий день поехать с Лорой в Норталлертон, чтобы пойти с ней в парикмахерскую, а потом купить ей новую одежду.
— Я не могу этого принять, — запротестовала сначала Лора. — Вы и так потратили на меня достаточно денег, хотя вовсе не должны нести за меня ответственность!
— Что за глупости. Я рада, что ты живешь у нас, Лора, и с удовольствием время от времени исполняю твои желания. Итак, ты действительно хочешь отрезать волосы?
Лора не изменила свои намерения. Парикмахер, оглядев ее круглое лицо с толстыми щеками, попытался отговорить ее, но она настояла на своем. Он сделал ей стрижку с челкой и безуспешно попытался придать ее тонким волосам хоть немного пышности.
— У вас тонкие и мягкие волосы, как у младенца, — сказал парикмахер. — Скорее всего, у вас всегда будут с ними проблемы. Но с этим ничего не поделаешь.
Лора рассматривала себя в зеркале. Ее лицо стало казаться еще полнее, чем прежде. Но, как ни странно, она осталась довольна собой, заявив:
— Теперь я наконец больше не выгляжу как школьница.
В газетах больше не появлялась фотография Петера, и никто не вспоминал эту историю, но все понимали, что опасность не миновала. Петер не мог покидать ферму; он не мог также рисковать, чтобы отправиться в какую-нибудь деревню или город и поискать себе работу.
— Вас в любое время может кто-нибудь опознать, — предостерегла его Фрэнсис. — Да и даже если это не случится — как вы сможете жить и работать в Англии без документов? Вам надо еще на какое-то время остаться здесь.
— Это сводит меня с ума! — сказал он. — Я представляю собой постоянную опасность для вас.
— Не думайте об этом. Мы рады, что вы остаетесь у нас.
Это была правда: они уже не представляли своей жизни без него. Петер помогал чем только мог. Его обаяние взбадривало ее в мрачные дни. Свои собственные заботы он скрывал — и постоянно старался оставаться веселым. Только иногда Фрэнсис видела, что у него тяжело на сердце, — когда он сидел перед приемником и слушал новости о войне. В эти моменты его лицо вытягивалось и серело от волнения, а на лбу образовывались две поперечные складки, которые его заметно старили. Положение для Германии было сложным. Военные удачи первых лет закончились. Население страдало от бомбардировок союзников, ночами горели города, умирало много людей. На фронтах участились случаи отступления. В Сталинграде, крупном городе на Волге, целая группа армий вела отчаянные бои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: