Алекс Михаэлидес - Девы

Тут можно читать онлайн Алекс Михаэлидес - Девы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алекс Михаэлидес - Девы краткое содержание

Девы - описание и краткое содержание, автор Алекс Михаэлидес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА № 1 В МИРЕ «БЕЗМОЛВНЫЙ ПАЦИЕНТ» МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES Завораживающий литературный триллер, сплетающий воедино греческую мифологию, психологию и убийство… Эдвард Фоска — убийца. В этом Мариана уверена. Харизматичный красавец-профессор преподает курс греческой трагедии в Кембридже. Его обожают коллеги и студенты — особенно студентки из тайного общества «Девы», готовые на все ради своего наставника. Ведомые мистическими учениями профессора, девушки устраивают оккультные игрища и ритуальные обряды. И вскоре одну из них находят мертвой с перерезанным горлом и выколотыми глазами… Мариана Андрос — талантливый психотерапевт с посттравматической депрессией из-за гибели мужа. Она ясно видит: Эдвард Фоска — нарциссичный социопат, умело манипулирующий людьми. Есть что-то зловещее в его одержимости культом Персефоны*, спустившейся, согласно мифу, в царство мертвых. И смерть студентки — буквальное воплощение путешествия богини-девы в загробный мир. Эдвард Фоска — убийца. Осталось это доказать… *Персефона — богиня плодородия и царства мертвых в греческой мифологии. По легенде, она вынуждена треть года проводить под землей, со своим мужем Аидом, а две трети — на земле, с матерью Деметрой. Миф символизирует смену времен года. «Восхитительно мрачное, элегантное, крайне влекущее чтение — с неожиданным поворотом в конце, просто поразившим меня. Этот роман понравился мне даже больше, чем "Безмолвный пациент", — а это говорит о многом!» — Люси Фоли «Этот роман — пейдж-тернер высшего уровня». — Дэвид Болдаччи «Просто блестяще. Захватывающее чтение, когда сердце бьется где-то в горле». — Стивен Фрай «Михаэлидес — главный игрок на этом поле». — Publishers Weekly «Элегантный, зловещий, стильный и захватывающий, этот роман является ответом на вопрос, как соответствовать своему предшественнику — одному из лучших триллеров последнего десятилетия. Ответ: надо просто написать что-то лучшее». — Крис Уитакер

Девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алекс Михаэлидес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мариана снова кивнула и вслед за племянницей направилась к реке.

Возле лодочной станции на воде покачивались привязанные к берегу плоскодонки. Зои взяла прислоненный к стене шест и отвязала лодку.

Мариана опустилась на деревянное сиденье, не обращая внимания на то, что оно холодное и мокрое.

— Мы только туда и обратно. — Зои оттолкнулась шестом от берега, и лодка заскользила по реке.

С самого начала Мариана чувствовала, что они здесь не одни. Кто-то следил за ними. Мариана долго не поддавалась соблазну обернуться, но в конце концов незаметно метнула короткий взгляд через плечо и заметила, как вдалеке мелькнул их преследователь — и тут же скрылся за деревом.

Странное дело: почему-то Мариане померещилось, что это не тот, кого она ожидала увидеть. Не Эдвард Фоска. А Фред.

7

Как и предсказывала Зои, лодка шла довольно быстро. Вскоре университетские здания остались позади, и по обеим сторонам реки точно так же, как и несколько столетий назад, потянулись поля.

Вдалеке паслись несколько черных коров. Пахло сыростью, гнилым деревом и влажной землей. Откуда-то долетал дым — видимо, жгли опавшие листья.

Зои правила лодкой, отталкиваясь от дна шестом. Окутанная поднимавшимся с реки туманом, с развевающимися на ветру волосами и отрешенным взглядом, она была сейчас чарующе прекрасна и напоминала волшебницу Шалотт, пустившуюся в свое последние плавание.

Мариана судорожно пыталась что-нибудь придумать, однако мысли ускользали. Она остро чувствовала, как с каждым глухим ударом шеста по дну, с каждым новым рывком лодки уходит время. Еще чуть-чуть — и они уже будут у беседки. И что тогда?

Лежащее в кармане письмо жгло, как огнем.

— Ты сегодня молчалива, — заметила Зои. — О чем ты думаешь?

Мариана взглянула на племянницу. Попыталась заговорить — и не смогла. Покачала головой и наконец с трудом вымолвила:

— Так, ни о чем.

— Скоро будем на месте. — Зои указала на излучину реки.

Мариана обернулась и удивленно ахнула: навстречу им легко скользил по воде белый лебедь. Его грязно-белые перья чуть колыхались на ветру. Поравнявшись с лодкой, лебедь вдруг повернул голову и уставился Мариане прямо в глаза.

По спине пробежал холодок. Мариана поспешно отвела взгляд. Когда она вновь посмотрела в ту сторону, лебедя уже не было.

— Приплыли, — произнесла Зои. — Смотри.

На заросшем берегу стояла небольшая беседка. Четыре каменные колонны поддерживали покатую крышу. Когда-то беседка была белой, но за два столетия выцвела от непогоды и покрылась пятнами: бурыми — от ржавчины и зелеными — от водорослей. Со всех сторон ее окружали лес и болота, а дорожка, ведущая к беседке, заросла колючими кустами и плетистыми розами. Было в этой картине что-то зловеще-мистическое.

Проплыв мимо выглядывавших из воды ирисов, Зои толкнула лодку на мелководье и закрепила ее, вогнав шест поглубже в ил. Перебравшись на берег, она протянула руку Мариане, но та не приняла ее помощи: ей было неприятно даже дотрагиваться до племянницы.

— Ты точно в порядке? — растерянно спросила Зои. — Как-то странно себя ведешь…

Мариана не ответила. Она с трудом вылезла из лодки, приблизилась к беседке и остановилась. Над входом виднелся вырезанный на камне герб: лебедь на фоне бури. Замерев, Мариана несколько секунд рассматривала его.

А затем вслед за племянницей вошла внутрь.

8

В каменной стене беседки было проделано два окошка с видом на лес и реку. Широкий подоконник одновременно служил лавочкой для сидения.

Зои указала куда-то за деревья.

— Тело Тары нашли там, у болота. Я тебя отведу. — Присев, она заглянула под подоконник. — А сюда Фоска положил нож… — Зои сунула руку в щель между двумя камнями и торжествующе улыбнулась. — Ага!

Блеснуло длинное — дюймов в восемь — лезвие, покрытое ржавчиной… или пятнами засохшей крови. Мариана отметила, что племянница сжала рукоять привычно, словно держала ее далеко не в первый раз.

Зои вперила немигающий, потемневший взгляд в Мариану, направив клинок прямо ей в грудь.

— Пошли прогуляемся.

— Куда?

— Вон туда, к болотам. Идем.

— Стой! Подожди. — Мариана покачала головой. — Ты ведь не такая.

— Что?

— Это не ты, Зои. Это он говорит в тебе.

— Ты о чем?

— Слушай, я все знаю. Я нашла письмо.

— Какое еще письмо?

Мариана вытащила из кармана листы и развернула их.

— Вот это.

Какое-то время племянница молча, без всякого выражения смотрела на Мариану.

— Ты его читала?

— Я не шарила в твоих вещах. Просто случайно наткнулась…

— Так ты читала?

Мариана кивнула и шепотом призналась:

— Да.

Зоины глаза яростно сверкнули.

— Ты не имела права!

Мариана с надеждой посмотрела на племянницу.

— Я не понимаю… Зои, это же не значит… не может значить…

— Что? Что не значит?

Мариана с трудом подбирала слова.

— Что… ты имеешь какое-то отношение к убийствам. Что ты как-то связана… с ним.

— Почему? Он меня любил. И я его!

— Нет, Зои. Пойми, ты — жертва. Что бы тебе ни казалось, это не любовь…

Зои попыталась перебить ее, но Мариана торопливо продолжила:

— Должно быть, ты считаешь ваши отношения нежными и романтическими и не хочешь ничего слышать, но, повторяю, это не любовь. Эдвард Фоска не способен любить. Он слишком опасен, психически болен…

— Эдвард Фоска? — опешила Зои. — Так ты думаешь, это он написал письмо? Поэтому я прятала послание? — Она презрительно фыркнула. — Нет. Это не он.

— Тогда кто же?

Внезапно время словно застыло. Тучи заслонили солнце, и по каменному подоконнику забарабанили первые капли дождя. Где-то вдали прокричала сова.

И в эти бесконечно долгие мгновения Мариану озарила догадка, что в глубине души она уже знает, каков будет ответ Зои. И, возможно, знала всегда.

В просвет межу тучами вновь выглянуло солнце, и время пошло своим чередом. Мариана повторила вопрос:

— Кто написал письмо, Зои?

Та взглянула на Мариану — глаза полны слёз — и прошептала:

— Разумеется, Себастьян.

Часть VI

Слыхала я, что скорбь смягчает дух

И делает его пугливым, слабым.

Довольно слез, подумаем о мести!

Уильям Шекспир, «Генрих VI», часть II [11] Перевод Е. Бируковой.

1

Мариана и Зои молча смотрели друг на друга.

Пахло сыростью. Дождь разошелся; его капли стучали по мокрой земле и пускали по реке рябь, размывая отражения деревьев.

Мариана первой нарушила молчание.

— Ты лжешь.

— Нет, — Зои покачала головой. — Это письмо действительно написал Себастьян.

— Неправда! Он… — Мариана запнулась, подбирая слова. — Он не мог этого сделать!

— Конечно, правда. Мариана, очнись! Ты просто слепая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Михаэлидес читать все книги автора по порядку

Алекс Михаэлидес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девы отзывы


Отзывы читателей о книге Девы, автор: Алекс Михаэлидес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x