Стефани Бюленс - Неудобная женщина
- Название:Неудобная женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-117185-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Бюленс - Неудобная женщина краткое содержание
И способен снова убить.
Когда жизнь Саймона приходит в норму после развода, он заводит семью, и Клэр начинает бояться за жизнь его новоиспеченной падчерицы — так похожей на их погибшую девочку. В попытках предупредить невесту Саймона о его истинной натуре Клэр переходит все границы: угрожает, преследует и вызывает неподдельный страх.
Слоан Уилсон, уволившись из полиции, привыкла работать с такими людьми. Но, приглядевшись, она видит больше, чем одержимую бывшим психопатку. И возможности отличить болезненный вымысел от разрушающей правды не остается.
Но одно Слоан знает наверняка: иногда единственный способ предотвратить преступление — это совершить его.
Неудобная женщина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смизерс скользил взглядом по моему телу.
— И какие прелести.
Он был весь из себя улыбчивый и расслабленный. Он мог подмигивать, пялиться, отпускать похабные замечания. И я ничего не могла с этим поделать. Он это знал и как щитом отражал этим знанием ненависть, которую сам же и разжег.
— И какие прелести, — повторил он похотливо.
Я потянулась к ручке водительской двери, и он рассмеялся.
— Пойдем ко мной домой, детка, — протянул он насмешливо. — Пойдем домой к папочке.
Меня захлестнула волна ненависти. Хотелось схватить его за горло и сжимать до тех пор, пока он не посинеет, на губах не выступит пена и он не сдохнет как подзаборная шавка.
Вместо этого я села в машину и поехала на работу.
Из офиса я позвонила Дестини.
— Нужно найти дом, куда ты отвезла ту девушку, — сказала я. Дестини затаила дыхание.
— Я не знаю, где это, — сказала она.
— Ты знаешь примерное направление. Прочешем там все и найдем его.
Она понимала, что я не отстану.
— Я могу попробовать, — сказала она слабым голосом. — Но как это связано с…
Я не дала ей договорить.
— Во сколько ты сегодня заканчиваешь?
— В четыре вечера.
— Я подъеду.
Два часа спустя она вышла из закусочной и начала энергично оглядываться по сторонам в поисках моей машины. Заметив меня, она торопливо подошла и забралась внутрь.
— Может, у меня не получится найти его, — предупредила она.
— Получится, — сказала я. — Иначе я скажу Вики Пейдж, что ты ее сдала.
Дестини оцепенела.
— А мы обе знаем, что тогда с тобой случится, — продолжила я.
Она слабо кивнула.
— Я покажу дорогу.
Следуя ее указаниям, мы выехали из Лос-Анджелеса по трассе 10-Е. Через час мы свернули в пустыню. Несколько пыльных перекрестков с заправками, на которых можно было что-то купить, но по большей части кусты, камни и песок. Вдалеке я заметила койота — кожа да кости и наверняка весь вшивый. Он был похож на окружающий пейзаж — такой же измученный жаждой и сиротливый.
— Здесь направо, — сказала она спустя еще полчаса поездки по пустыне.
Я свернула на заросшую травой дорогу. Бледно-зеленые кактусы высились в бесцветном воздухе. Краем глаза я заметила несколько сухих клубков перекати-поля. Здесь давно никто не жил, но вдоль дороги стояла пара заброшенных покосившихся лачуг. Мы продолжали ехать, дорога все сужалась, пока не превратилась в две потрескавшиеся колеи, пересекающие пустыню.
В конце концов она привела к покосившимся воротам фермерского домика.
— Вот он, — сказала Дестини.
Я молча разглядывала дом. В этой развалюхе явно никто не жил уже много лет. Но кое-что в этой мешанине из дерева и разбитого стекла привлекло мое внимание: черные окна и красная дверь.
— Это же тот самый дом, который нарисован на стене возле «Макдаффи»!
— Я знаю, — тихо сказала Дестини.
Она многозначительно посмотрела на меня.
— Вики видела рисунок, — сказала она. — Она подумала, что девчонка таким образом хочет рассказать миру о том, что с ней случилось.
Зловещий намек был совершенно очевиден.
— Это Вики ее убила? — спросила я.
На лице Дестини боролись печаль из-за девушки и страх за себя.
— Не знаю. Правда не знаю.
Мы выбрались из машины и подошли к дому. Я на всякий случай постучала, но внутри никого не было, и я дернула ручку двери. Она оказалась не заперта.
Гостиную очистили от любых намеков на то, кто здесь был и чем занимался. Все сияло, мебель убрали. Здесь не будет отпечатков. Никаких образцов ДНК. Как если бы дом спустился прямиком с небес и его ни разу не коснулась рука человека.
Осматривая комнату, я понимала, что никто уже не узнает, где когда-то лежала утонувшая девушка, одурманенная и ничего не соображающая, в ожидании насилия. Все доказательства ее мучений стерты подчистую — так же, как море смыло все следы с ее тела.
Могла ли я спасти ее — и других жертв Вики, — если бы осталась в полиции?
Я вспомнила то утро, когда приняла решение уйти. Едва я пришла на работу, меня вызвали.
— Бытовуха, — мрачно сообщил диспетчер.
Мне вечно доставались преступления на бытовой почве, особенно самые жестокие, с морем крови и чудовищными деталями.
— Жена и двое детей, — добавил диспетчер. — Бульвар Сепульведа.
Стоило нам подъехать, я тут же узнала этот дом. Мне уже несколько раз случалось приезжать сюда на вызов — соседи слышали женские крики и детский плач.
Проезд был забит патрульными машинами, рядом дежурили «Скорые», чтобы забрать тела. Их было три. Женщина лицом вниз на кухонном полу. Девочка лет девяти на диване в гостиной. Другая девочка, двумя годами младше, в коридоре. Жену и одну из дочерей убили выстрелом в затылок. У старшей дочери были прострелены горло и грудь.
— Мне приходилось здесь бывать, — сказала я одному из полицейских. — Его ведь зовут Беннетт?
— Ага. Его скрутили на заднем дворе.
Беннетта окружили полицейские — кто в форме, кто в гражданском. Запястья за спиной скованы наручниками. Он был одет в черные брюки и белую майку. Его лицо покраснело, в глазах стояли слезы.
При виде меня на его лице промелькнуло узнавание.
— Энни видела меня, — сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно. — С другими это случилось со спины. Они и не поняли, что произошло. Но Энни видела меня с пистолетом и замерла. Будто не верила своим глазам. Вдруг это шутка такая. Вдруг это неправда. — Его тон был изумленным. — Она просто стояла там. «Папа? — повторяла она. — Папочка?»
Он бормотал, иногда принимаясь рыдать. А я вспоминала прошлые вызовы сюда. Как съежилась жена. Как застыл страх на лицах девочек, цеплявшихся за ее ноги. Я знала, чего они так боятся.
А Беннетт тем временем начал жалеть себя.
Всегда одно и то же. Я слышала эту байку в тысячный раз.
Он испытывал стресс, бедняжка.
Его жена вечно ныла, а дочки все время цапались.
Сколько нормальный мужчина может это терпеть?
Любой бы на его месте сорвался.
Меня затошнило.
Мне хотелось поставить его на колени, чтобы он умолял о пощаде: Вот, почувствуй, каков страх на вкус.
Но голос внутри меня сказал: Действуй по правилам .
Я вошла в дом и стояла в коридоре, пытаясь вернуть контроль над собой. Внутри меня что-то грохотало, будто дом, сотрясаемый ураганом: от него отваливаются кусочки и отлетают прочь. Мне нужно было собрать себя воедино.
Господи, да успокойся ты уже , сказала я себе.
И в этот момент я поняла, что мне необходимо уйти из полиции.
А теперь казалось, будто прежняя служба вновь призывает меня.
Мне не терпелось расправиться с Вики Пейдж, и, охваченная азартом, я подумала, как часто мой отец чувствовал то же самое. Обвинение моей матери и ее самоубийство в конечном итоге закрыли ему дорогу к призванию, помешали ему совершить все то добро, на которое он был способен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: