Стефани Бюленс - Неудобная женщина
- Название:Неудобная женщина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-117185-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Бюленс - Неудобная женщина краткое содержание
И способен снова убить.
Когда жизнь Саймона приходит в норму после развода, он заводит семью, и Клэр начинает бояться за жизнь его новоиспеченной падчерицы — так похожей на их погибшую девочку. В попытках предупредить невесту Саймона о его истинной натуре Клэр переходит все границы: угрожает, преследует и вызывает неподдельный страх.
Слоан Уилсон, уволившись из полиции, привыкла работать с такими людьми. Но, приглядевшись, она видит больше, чем одержимую бывшим психопатку. И возможности отличить болезненный вымысел от разрушающей правды не остается.
Но одно Слоан знает наверняка: иногда единственный способ предотвратить преступление — это совершить его.
Неудобная женщина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она улыбнулась — уверенно, с гордостью, что ей удалось докопаться до истины.
— Смотрите: Мелоди было пятнадцать, так ведь? А выглядела она старше. Я знаю, каково это — иметь такую… власть. Мужики от такого с ума сходят, особенно старые.
— Старые мужики?
— Ну да. Типа мужа Клэр.
— Что ты имеешь в виду?
— Что, если Клэр чувствовала угрозу?
— Со стороны Мелоди?
— Да.
Дестини буквально лопалась от гордости за собственную сообразительность.
— Такого стоит бояться, — горячо продолжила она. — Ты стареешь, а рядом зреет красотка.
Она пристально смотрела на меня, стараясь убедиться, что я полностью ухватила ее версию.
— Короче, я думаю, что Клэр бесилась из-за Мелоди. Она думала, что дочь может увести мужа, если будет постоянно маячить перед ним.
Она выдержала паузу и поделилась совершенно гениальной, с ее точки зрения, мыслью:
— А это вполне тянет на мотив.
— Какой мотив?
— Убийства.
Я ничем не дала Дестини понять, что считаю ее теорию несостоятельной. Пускай думает, что я согласна с ее трактовкой последнего разговора между Клэр и Мелоди.
Обезумевшая от ревности Клэр. Ее ненависть к Мелоди. Злые, жестокие слова.
А затем Клэр убивает Мелоди. Все это тянуло на сценарий второсортного кино и не имело ни малейшего отношения к обстоятельствам смерти Мелоди, но я не стала разубеждать Дестини, которая верила, что раскрыла дело.
— Я смогла, правда? — возбужденно спросила она. — Найти правду о Клэр.
Она считает нас напарниками , сказала я себе.
В чем-то так оно и было, ведь она должна была проторить мне дорожку к Клэр и стать молотом, которым я ее сокрушу.
Но полицейский внутри меня — глубоко внутри, там, где едва заметно сиял полицейский значок, — настаивал, вопреки всем доказательствам, что напарниками мы не были.
Клэр
Я вернулась домой после восьми. Обычно я возвращаюсь до наступления темноты и поэтому не оставляю свет включенным. Но без света дом казался более одиноким, а окружавшая его тьма — более враждебной.
Подходя к двери, я почувствовала страх. Чтобы успокоиться, я, как обычно, начала повторять свои обычные мантры.
В кустах никто не прячется.
В темной прихожей не притаился киллер.
Никаких шагов за спиной .
Войдя в дом, я включила свет. Все было в порядке. Все вещи на своих местах.
И все-таки я не могла побороть тревожное чувство, что в мою святая святых мог кто-то забраться.
Сев на диван, я попыталась успокоить нервы. Закрыла глаза и начала представлять что-то хорошее.
Я сразу подумала о Рэе, о нашей последней встрече — она была прекрасной. Воспоминания отгоняли мрачные мысли. Не открывая глаз, я позволила теплу того вечера окутать меня.
Его лицо и голос казались такими реальными, что, когда прозвенел звонок, я подошла к двери и распахнула ее в уверенности, что на пороге ждет Рэй.
— Клэр, — поздоровался он.
Я растерялась.
— Мехди?
— Я тебя ждал.
В руках он держал маленькую голубую коробочку.
— Это тебе, Клэр. Я простил тебя.
— Простил? За что?
— За него — того, кто сюда все время приходит.
Меня охватила дрожь. Мысль о Мехди, который следит из машины за моим домом, была пугающей.
— Это подарок.
Он протянул мне голубую коробочку «Тиффани».
— Держи. Это для тебя. Очень дорогой подарок, Клэр.
Я покачала головой, отказываясь от подарка.
— Я не принимаю подарки от учеников, Мехди, — сказала я твердо. — Думаю, тебе пора уходить.
К моему изумлению, он ответил:
— Нет, я зайду, и мы поговорим. Ты знаешь, что я люблю тебя.
Я попыталась закрыть дверь, но он удержал ее рукой.
— Ты солгала мне, Клэр.
Он убрал коробочку в карман.
— Может, ты не заслуживаешь моего подарка.
— Я хочу, чтобы ты ушел, Мехди.
— Позже, Клэр.
Он посмотрел на меня жадным взглядом.
— Полчаса.
Его голос дрожал.
— С твоим телом.
Я просто смотрела на него, потеряв дар речи.
— Дай мне полчаса. Всего лишь полчаса, Клэр. Я прощу тебя, и ты примешь мой подарок. Хорошо?
Его предложение было просто отвратительным.
— Сначала поцелуй, ладно? А затем время пошло. После поцелуя.
Я попыталась захлопнуть дверь, но он дернул ее на себя.
Затем он бросился вперед и практически раздавил меня в своих объятиях. Он прижался к моим плотно сжатым губам, водя головой из стороны в сторону, словно пытаясь слить наши рты в единое целое. Я попыталась вырваться, но он еще сильнее прижал меня. Кончик его языка настойчиво старался проскользнуть между моими губами, будто змея.
Кипя от ярости, я резко отдернула голову.
— Хватит!
Он отпрянул.
— Хорошо, не буду.
Он смотрел на меня так, будто его только что провозгласили королем Ирана. На его губах играла усмешка.
— Я получил от тебя то, что мне нужно.
Он помахал коробочкой перед моим лицом.
— Можешь забрать ее.
Он смотрел на меня с пренебрежением, будто я не больше, чем кусок мяса, который он жевал в свое удовольствие и теперь готов выплюнуть.
— Клэр меня больше не интересует, — заявил он.
Он повернулся и пошел прочь с самодовольным видом.
Я замерла на пороге, дрожа от ярости.
Мне хотелось кинуться за ним, схватить его и избить до смерти. Но я просто стояла и провожала его злобным взглядом. У машины он обернулся и победно вскинул кулак, будто сообщал об успешном завоевании города.
Я повернулась к двери, но не могла войти.
Внутри сгустился запах одеколона Мехди.
Свежий морской ветер — вот что мне нужно.
Сев в машину, я опустила стекла и направилась в сторону океана.
Мне хотелось, чтобы порывы ветра унесли прочь все следы Мехди.
Не только запах — мерзкий привкус его рта, губ, змеиного языка.
Я ехала не задумываясь, и тут до меня дошло, что я на Мелроуз-авеню.
Возле галереи Рэя.
Возможно, он как раз там.
Мне захотелось увидеть его.
Педаль газа в пол — я устремилась к нему на максимальной скорости.
В галерее горел свет, и, поднимаясь по ступенькам, я заметила Рэя — он стоял ко мне спиной. Лица я не видела, но знала, что это он, и меня захлестнуло облегчение.
Открыв дверь, я направилась в глубь галереи. Рэй с кем-то беседовал.
Сначала его голос звучал издалека, но я подходила все ближе и ближе.
Нас разделяла всего пара футов, когда я замерла и прислушалась.
Девочка-подросток уставилась на него с обожанием — ее явно впечатлили его глубокие познания.
Он рассуждал о картине, подчеркивая ее стилистические особенности через призму истории искусства.
Голос серьезный и уверенный.
Монолог Рэя демонстрировал его эрудицию и обаяние. И говорил он на чистейшем французском.
Часть V
Клэр
Зазвонил телефон. Ава.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: