Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-164577-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл краткое содержание
Комментарий Редакции: Умопомрачительная история с оглушительным финалом, оставляющим надежду на продолжение. Ведь, пожалуй, только оно и сможет успокоить магму эмоций после такой феноменальной концовки!
Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шеф полиции Моррис поверил в рассказ, но настойчиво попросил вновь явиться в департамент на следующее утро, дабы убедиться в моей поправке после происшествия с автобусом. Выдуманная история могла легко раскрыться, если бы Уильям заметил многочисленные синяки, полученные при встрече с Уилсоном, и потому я понимала, что последующие несколько дней или недель мне предстояло строгое ограничение в выборе одежде, она должна была скрывать все кровоподтёки.
Бросив мимолётный взгляд на импровизированную доску подозреваемых, поняла, что Роджер ненароком подкинул несколько интересных идей, коими я собиралась воспользоваться. Повернувшись к ниткам и маркерам, я замерла от неожиданности, осознав одну значимую деталь, которая должна была пугать, но вместо этого лишь подталкивала к действиям. Бруно был опасным беглым преступником, общению с которым стоило положить конец, а его самого сдать. Тем не менее я не торопилась сдавать его полиции, Роджер мог стать полезным при выяснении подробностей о Карле Байроне. Размышляя об этом, я уверенно взяла нитки с маркером и двинулась к доске.
Спустя четверть часа без каких-либо сложных манипуляций я завершила работу, закрепив последнюю кнопку, и отошла на два шага назад, чтобы посмотреть на своё достижение. Теперь у меня была одна чёткая линия, в которой я была полностью уверена, она соединяла Карла Байрона, Роджера Бруно и банду Психов. Фотографию банды я не стала снимать, решив, что они могли ещё как-то проявить себя, но зачеркнула её большим красным крестом. Фотографию Вандельштайна соединяла нить с Байроном. Чуть в стороне находилась фотография шефа полиции Уильяма Морриса. К ней по-прежнему не вели никакие связи. Я подумала, что мне стоило больше узнать о полицейском. Казалось, что этот человек должен был знать многие вещи, которые происходили в Блэкхоулле. Я перечеркнула фото комиссара Дэвида Льюиса, но решила оставить его на доске, прикрепив кнопкой к Роджеру. Меня успокаивала мысль о том, что моё расследование продолжалось несмотря на то, что человек, которого я искала, уже был мёртв, а о свидетелях последних лет его жизни ничего не было известно.
Если бы мой гардеробный шкаф умел чувствовать и проявлять свои эмоции, то он наверняка должен был вздыхать каждый раз, когда я подходила к нему. Одним из моих повседневных увлечений был выбор одежды из множества броских принтов, ярких тканей и смелых сочетаний цветов. Мне всегда нравилось то, что одежда отражала моё состояние и настроение. На этот раз стоя у шкафа, я растерянно рассматривала его содержимое, анализируя каждую вещь. Мне предстояло отправиться в полицейское управление для встречи с Уильямом Моррисом, а это значило, что стоило надеть закрытую одежду, скрывающие кровоподтёки, которые приносили лёгкое раздражение при соприкосновении с тканью. Выбор одежды сокращался до закрытого и удобного наряда, но, как оказалось, среди вещей едва ли находилась пара удобных предметов гардероба, не стесняющих движения и не прилегающих к телу. Взяв, наконец, себя в руки, упуская время, я надела водолазку со строгими брюками. Закрывая шкаф, вытащила ещё и жилетку из того же костюмного состава, что и брюки. Примерив наряд, критично взглянула на своё отражение в зеркале. Синяки скрывались под одеждой, и лишь прикосновения к ушибленным местам напоминали об их существовании.
Привычными движениями заплела аккуратную косу, сосредоточенно прокручивая в голове свою версию событий прошлого утра, когда было совершено нападение на департамент полиции. Убедившись, что придуманная мной история вышла убедительной, я незамедлительно отправилась в полицейское управление.
Улицы Блэкхоулла были переполнены уличными бродягами и лицами сомнительного характера. Не найдя объяснения неожиданному наплыву изгоев общества, я решила, что нападение на главное здание департамента полиции могло пошатнуть авторитет правоохранительных органов в глазах общественности. Добравшись до полицейского управления, я смогла избежать всевозможных стычек с неприятными личностями. На входе в нужное мне здание я вновь столкнулась со служащим в очках, что прошлым утром покинул департамент до нападения. Посчитав это интересным совпадением, я остановилась, мужчина, узнав меня, остановился следом.
– Кажется, мы уже виделись с вами вчера? – он с улыбкой прищурился и скрестил руки на груди. Я сделала шаг вперёд, вставая на одну ступеньку верх, чтобы быть наравне с высоким мужчиной и видеть его лицо.
– Да, мы столкнулись с вами в дверях. Вы сделали комплимент моему платью, – припомнив, как выкинула остатки наряда в мусорное ведро, я слегка поджала губы.
– Мне нравится зелёный цвет, он успокаивает нервную систему. Символ гармонии и равновесия, – он поправил очки, неожиданно смутившись и неловко улыбнувшись. Я окинула его внимательным взглядом с ног до головы: вычищенные до блеска ботинки, идеально выглаженный костюм, галстук, ровно лежащий на рубашке, и немного растрёпанные волосы. – Я не представился, – он разомкнул руки и завёл одну руку за спину, слегка поклонившись. – Элиот Джонатан Лоуренс.
– Софи Консильи-Эпуларио, – в ответ представилась я.
Глаза мистера Лоуренса расширились в предвкушении.
– Вы знаете, что имя Софи символизирует надёжность? – он подмигнул и наклонился к моему уху, не дав времени растеряться. – И как же вы остались живы после вчерашней бойни? Я видел следы борьбы в своём кабинете, и сильно сомневаюсь, что кто-то помимо вас и нападавшего мог находиться там, – мужчина резко выпрямился и с широкой улыбкой уставился на меня, старательно демонстрируя идеальные белоснежные зубы.
Я слегка сощурилась, обдумывая свой ответ, и следом вежливо улыбнулась:
– Вы говорите о надёжности и тут же обвиняете меня в чём-то, мистер Лоуренс?
Мужчина открыл рот в искусственном удивлении и указал на себя рукой, беззвучно произнеся – я?
– Ни в коем случае, Софи. Но меня интересует, что за игру вы затеяли, – он улыбнулся, а я задумалась о том, что вовсе не я была зачинщиком игры, ввязавшись в неё случайно.
– Что вы успели обо мне узнать, позвольте поинтересоваться? – я улыбнулась, заинтересованно ожидая ответа.
Лоуренс издал короткий нервный смешок. При всей его прилизанности и идеальности он выглядел нервно и возбуждённо, что не утаилось от моих глаз.
– Вы появились в городе недавно и никак не проявляли себя, но буквально неделю назад активизировались, заводя новые сомнительные знакомства и разнюхивая обстановку в Блэкхоулле, – он замолк, когда мимо нас прошёл полицейский и поздоровался с Лоуренсом, скрывшись в здании. Одновременно мы немного сдвинулись в сторону от входа, не позволяя кому-либо услышать подробности нашего диалога. – Я подслушал ваш разговор с Моррисом, когда он привёз вас в день происшествия с детьми в школьном автобусе. Вы задавали умные вопросы, что можно назвать редкостью в нашем городе. И я подумал, что нам стоит познакомиться, – он вновь замолк, смерив беглым взглядом, и продолжил спустя несколько секунд. – В силу своей профессиональной деятельности я часто провожу психологическую оценку сотрудников нашего управления. Позвольте поинтересоваться, когда вы остаётесь один на один с собой, что окружает вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: