Бириси - Рай там, где все поступают правильно
- Название:Рай там, где все поступают правильно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-167972-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бириси - Рай там, где все поступают правильно краткое содержание
Тёмная история семьи, военная карьера, потом тюрьма… Среди его сокамерников был хакер, взломавший облачный сервис американских смартфонов; от него Доран узнаёт о способах государственного наблюдения за гражданами через мобильные устройства и о том, как можно остаться невидимым для спецслужб и полиции. Выйдя на свободу, Доран вскоре знакомится с девушкой, которая наводит его на мысль о невиданном преступлении, сулящем целое состояние. Он хватается за опасную идею, однако обойти
, оказывается, куда как сложнее, чем перехитрить полицию и ФБР.
Комментарий Редакции: Энергичный, живой и смелый роман со своими вывертами, подводными камнями и запутанными сюжетными сальто. Отличный способ прекрасно провести вечер!
Рай там, где все поступают правильно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно.
– Да, наверное, так даже лучше.
– Поэтому я и подумал, братан… Бабло же нужно. Сам говоришь, пару месяцев ещё. А деньги сейчас нужны.
– Да, я понимаю. Но мы все ограничены.
– Да, конечно.
– Но ты ведь будешь на связи?
– Обязательно, братан. Аманда может же звонить Фло? Они же подруги.
– Да, но никаких разговоров про наше дело! Ни слова!
– Нет! Исключено. Я вообще…
– Давай лучше сразу договоримся.
– Давай.
– Надо нам условиться. Например, Фланне Аманда может позвонить в любое время. Ну, или по вайберу…
– Ну да, ну да.
– Вот. И, значит… надо сказать… ну, типа… Нам пора поговорить. Вот: «Нам пора поговорить». Кодовая фраза. А?
– Отлично! Отлично, братан, – Тед энергично кивал. – Здорово. Нам пора поговорить.
– Да. Если Аманда… или ты… говорите «нам пора поговорить», то это значит, что есть какая-то информация, которую ты хочешь сообщить.
– Да, понятно. Да, братан.
– Или если Фланна это говорит, то значит, у меня есть для тебя новости.
– Отлично. Отлично.
– Вот. Это пароль.
– И что потом?
– Потом… Ну… – Доран задумался на пару секунд. – Я думаю, можно сказать день. Просто сказать день.
– День?
– Да. Например, сегодня. Или – завтра.
– А, вот так…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Локтями истинные профессионалы карьерных соревнований не только отпихивают соперников, но и до мозолей утруждают их в наклонных позах.
2
Джон Доу (John Doe – англ .) – вымышленное имя, псевдоним. Джейн Доу – женский вариант псевдонима.
3
Ему рассказал об этом Райан Роллинз. Этот парень попался на взломе облачного сервиса айфонов и около полугода провёл в той же тюрьме, где сидел Макмилли. У Райана было полно книг, которые каждый месяц присылала ему подруга. От скуки и под влиянием ожившего детского интереса, у Дорана пробудилась тяга к чтению и на этой теме он сошёлся с Роллинзом. В посылках для Райана обязательно были, как минимум, две-три книги специфичной тематики, но в основном он получал всё же художественную литературу, причём, на читателя с развитым вкусом (правда, его подруга разбавляла признанную классику своими непритязательными вливаниями). Кроме того попадалась и популярная публицистика: например, Доран прочитал две книги об американских писателях и американской литературе вообще и кое-что для себя из них извлёк применительно к пространству смыслов. Именно в тюрьме Макмилли записал на свой читательский счёт все четыре романа остроумного Фицджеральда, тонко-глубинную «Зиму…» Стейнбека, слишком эротический для тюрьмы «Что-то случилось» Хеллера, физиологически раскрепощённую по последней литературной моде и жутко интересную «Безгрешность» Франзена, «проглотил» с десяток томов Кинга, потрогал «лоскутное одеяло», стёганное Джиллиан Флинн, Донной Тартт и Кэтрин Стедман.
Так как времени «для поболтать» у Дорана и Райана было достаточно, бывший снайпер узнал от хакера много такого, что заставило его взглянуть на смартфоны совсем иначе, чем прежде. Доран сразу смекнул: некоторые знания могут дать огромную фору перед другими людьми, а возможно и защитят в какой-то ситуации от копов. Он успел прилично обогатиться полезными сведениями до того, как за хакером приехали агенты ФБР и… как поговаривали… увезли его в специальную частную тюрьму.
4
A Gun (ган) – пушка, пистолет в переводе с английского.
5
Пистолет SIG Sauer.
6
Звучала песня «Oh Mckenzie Silver Water».
7
Инстаграм (также в данном тексе инста) – американская онлайн сеть; использовалась для распространения дезинформации о России и действиях российских вооружённых сил; признана экстремистской организацией и запрещена на территории РФ.
8
Фейсбук (также в данном тексте ФБ, фиби) – онлайн сеть, созданная американским олигархом М. Цукербергом, активно цензурировала информацию о России, подавляла всякое мнение, расходящееся с позицией Государственного департамента США и американского олигархата, фактически служила инструментом американской политики; признана экстремистской организацией и запрещена на территории РФ.
9
Ночью он видел «сон».
Он будто бы оказался опять в том же окружении, в том же месте, где прозвучали наговорные слова. А в следующее мгновение краски поблёкли и осталось только серо-синее и тёмное, а Доран увидел себя со стороны. Он всё в том же месте, и не потерял облик, но остальные и остальное размыто, как акварельный рисунок, облитый водой; всё зыбко и расплывчато, а Доран виден чуть сверху – он в полной тишине и почти неподвижен. И вот что происходит дальше.
Позади Дорана вырастает тень – чёрная, совершенно отчётливая, при том что прямого света в этом видении нет. Доран, или та его часть, что покинула тело, ясно осознаёт: эта тень его, и именно такого, какой он есть в данный момент времени. И в ту же секунду, когда сознание фиксирует факт соответствия… тень начинает меняться. Она растёт, преображается. Изменение не столь очевидно (да и как же, если глаза остались с телом?), сколь осознаётся наблюдающей частью Дорана Макмилли.
Тень превращается в тень юноши – и в ней становится заметна растерянность и угнетённость; затем в тень молодого мужчины – и проступают агрессия и симптомы нездоровой зависимости; потом сгущается тень сухощавого мужчины средних лет, и в ней что-то пагубное, запущенное, недоброе; тень приобретает черты немощного старика или мужчины, состарившегося раньше времени – в нём нет ни воли, ни интереса к жизни, а только потребность дожить до мига грёз.
Подобно студенту, изучающему психологию, который сначала записывает собственные ассоциации от пятен Роршаха, а затем интерпретирует свой строй личности, Доран-наблюдатель распознавал метаморфозу тени – только распознавал без всякой эмпирики и логических цепей (просто получал откуда-то готовую картину понимания).
Затем тень расплылась, стала почти прозрачной и после этого снова сгустилась, обретя как бы первоначальные черты, но не совсем. Это была уже немного другая тень. И Доран проснулся с ощущением потери части себя.
10
«Мартин Иден» – роман американского писателя-классика Джека Лондона. Бириси настоятельно рекомендует прочитать роман хотя бы для того, чтобы в должной мере понимать непосредственно наше повествование. В той же степени необходимо знакомство читателя с рассказом Э. Хемингуэя «Старик и море». Внимание! Ниже идёт спойлер для не внемлющих разумным советам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: