Лев Пучков - Дикая степь

Тут можно читать онлайн Лев Пучков - Дикая степь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикая степь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-08852-0
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лев Пучков - Дикая степь краткое содержание

Дикая степь - описание и краткое содержание, автор Лев Пучков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бизнесмен Бакланов, в прошлом спецназовец и наемный убийца, неожиданно для себя становится кладоискателем. А все потому, что его бывший сослуживец и близкий друг Бо оказался прямым потомком древнего калмыцкого рода, обладавшего несметными богатствами. У него сохранилась реликвия, которая может пролить свет на тайну клада. Но на самом деле охотников за сокровищами намного больше: это и люди местного калмыцкого царька, и «археологи» из Кремля. Для всех участников событий цель оправдывает любые средства, и кому-то из них не по своей воле придется переселиться из Нижнего мира в Верхний:

Дикая степь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикая степь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лев Пучков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как получится, — буркнул Бо. — Тащи одного сюда — старшину посадим. И шевелись — надо сваливать, пока “вертушка” не подскочила…

* * *

…Шидар кя (командир личной охраны хана) Назар, ради прибытия которого откладывал смерть владыка Степи, вынужден был долго стоять рядом со своим господином, почтительно дожидаясь признаков внимания.

В отличие от остальных приближенных персон Назар в силу служебных обязанностей был избавлен от необходимости принимать коленно-локтевую позу в присутствии Повелителя. Главному телохранителю нет необходимости постоянно выражать свое почтение хозяину: его задача состоит в том, чтобы, постоянно присутствуя незримой тенью где-то рядом, зорко следить за всеми и вовремя пресечь любое вражье поползновение. А стоя на карачках лицом вниз, эту задачу выполнить достаточно проблематично.

Так и повелось от веку: все начальники ханской стражи имели право стоять в присутствии господина и таким образом чисто физически быть выше всех остальных вельмож.

Назар угрюмо смотрел на пребывавшего в тяжком забытьи Повелителя: устав бодрствовать, хан принял опий и надсадно похрапывал, привалившись спиной к своему боевому седлу. Смертная тоска железной рукой сжимала сердце могучего начальника ханских телохранителей.

Еще совсем недавно он охранял мудрого правителя, пребывавшего в самом расцвете сил и обладавшего мистической интуицией, о которой вся Степь слагала легенды. Обеспечивать безопасность Дондук-Омбо было достаточно легко и необременительно: звериное чутье хана всегда позволяло опередить на пару шагов какие бы то ни было происки соперников и коварных вассалов. Даже во время военных походов, когда каждый рискует в любой момент сложить голову, независимо от чина и сословной принадлежности, хан умудрялся в полной мере сочетать осмотрительность и стратегический расчет с незаурядной командирской решительностью, что позволяло ему оставаться в относительной безопасности и вместе с тем снискать репутацию храброго воина!

А теперь здесь, в черной юрте, убранство которой составляли драный войлок, брошенный на пол, пара шерстяных одеял, седло и оружие, надсадно храпел-постанывал одряхлевший за две луны старик, в короткое время выживший из ума и совершенно беспомощный…

— Беда мне, — забыв об этикете, задумчиво пробормотал Назар, устав раскачиваться с пятки на носок у изножия импровизированного ложа господина. — Придется сразу же после этого откочевать семьей в Джунгарию< Джунгарское ханство — сформированное ойратами-буддистами (западные монголы) в XVII веке государство, простиравшееся от Семипалатинска и степного Алтая до Тибета на юге и Тувы на востоке. >. Иначе съедят потихоньку…

— Я с тобой, — отчаянно всхлипнул дежуривший у входа баурши. — Если тебя съедят потихоньку, то меня сразу освежуют! А двумя нутугами кочевать лучше…

Помолчали, удивляясь собственной смелости: впервые позволили себе заговорить вот так в присутствии Повелителя, чуткое ухо которого всегда с легкостью улавливало невесомые шаги борзой Зары, пробегающей по своим собачьим делам в двадцати саженях от шатра! Двое царедворцев с горечью глядели на умирающего степного царя, который при жизни воплощал в себе их благополучие и общественную значимость. Калмыцкий уклад не приемлет традиционного для многих европейских дворов фамильного наследования должностей и придворных титулов. Новый хан — новая свита. Свой главный телохранитель, которому можно доверить свою жизнь, свой баурши, умеющий хранить секреты господина. А старую свиту ушедшего повелителя ожидает закономерная обструкция, чреватая подчас смертельным исходом. Многие вельможи, которых в свое время приближенные к высшей особе обидели от имени хана либо по своему произволу, волей случая возвысятся при дворе и непременно пожелают поквитаться за былые унижения и позор…

— Похоронили меня уже… — не меняя положения, внятно произнес хан, внезапно размыкая веки и нашаривая Назара блуждающим взором. — Да?!

— Повелитель отдыхал. — Назар низко склонил голову, прикладывая правую руку к сердцу и краснея, как закат, предшествующий ветреному дню, — баурши у входа в ужасе бухнулся на колени и, уткнувшись лицом в драный войлок, обхватил голову. — Его ничтожные слуги позволили себе…

— Похоронить его при жизни, — без эмоций закончил хан. — И подумать о своих шкурах. И правильно сделали. Как раз самое время… Как съездил?

— Распоряжение Повелителя выполнено, — доложил Назар, горделиво поднимая подбородок. — Хотя это было не очень просто…

— Давай. — Хан пошевелил пальцами правой руки: изобразить повелительный жест уже не было сил.

Назар дал команду: четверо нукеров втащили в юрту два шерстяных чувала, швырнули их наземь и тотчас же рухнули ниц, распростершись головами в сторону Повелителя.

Назар выдернул из-за кушака кривой нож и ловко перерезал горловины чувалов. Перед степным царем предстали двое связанных молодцев не старше тридцати, в окровавленных и мятых казачьих одеждах и с еще более мятыми лицами.

С первого взгляда было ясно, что нукеры хана приложили немало усилий, дабы придать казачкам то положение, в котором они пребывали сейчас. Молодцы обладали воинской осанкой и крепкой статью: особенно могучим выглядел один из них — высокий широкоплечий калмык с необычно белой для его народа кожей лица и большими светлыми глазами. Второй — русский, телосложение имел достаточно среднее, но мощные мышцы шеи и жилистые руки выдавали отличную тренированность и силу. Голова русского была обмотана грязной тряпкой, покрытой пятнами крови.

— Почему в полоне? — поинтересовался хан, скользнув мимолетным взором по русскому и пытливо всматриваясь в лицо калмыка. — Орса< Орс — обиходное именование русских. > зачем притащили?

— Сам идти не хотел, — угрюмо сообщил Назар. — Пришлось вязать. Орс с ним был, вступился. Голыми руками дрались против моих оружных воинов. Едва справилисьдесятком — перевернули у них там весь двор. Троих воиновпокалечили, а одному орс свернул шею. Хотели орсу отрубить башку, Бокта сказал — тогда я тоже себя жизни лишу. Вот, привезли на твой суд…

— Ну… здрав будь, Бокта, — дрогнувшим голосом проскрипел хан, обращаясь к “белому” калмыку. — Поприветствуй же своего господина, расскажи, как живешь…

Пленный не отвечал — смотрел зверем. Не было в его взоре не то что просьбы о пощаде, а даже намека на смирение: развяжи — тотчас бросится.

Хан невольно улыбнулся, почувствовал, как больную грудь тронуло непрошеное тепло запоздалой гордости…

Сын! Настоящий багатур, воин…

Бокта — болдыр< Болдыр — полукровка, русско-калмыцкое дитя. >, сын русской ясырки, бывшей некогда у хана в наложницах, — давно, уже жил в аманатах< Аманат — официальный заложник по шертной записи. > у русского императорского двора. Отдали как незаконнорожденного: ежели что случится — не жалко. Сладкая была русская, нежная — крепко любил ее Дондук-Омбо (тогда он еще не был ханом). И бастард получился на загляденье, кровь с молоком — не то что правильные дети от законных жен: мелкие, вредные да злоболикие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лев Пучков читать все книги автора по порядку

Лев Пучков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая степь отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая степь, автор: Лев Пучков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x