Братья Гелл и Агл - Сказки после лестницы
- Название:Сказки после лестницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005026774
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Братья Гелл и Агл - Сказки после лестницы краткое содержание
Сказки после лестницы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего, ты научишься. Я извел много бумаги, пока смог проявлять.
Жанна смотрела на листки фотобумаги. Она даже боялась дышать на них, и аккуратно развешивала их на тонком тросе один за другим. Получилось двенадцать карточек.
– Ночью посмотрим, что получилось – сказал Эрди.
Они поднялись по лестнице наверх. Жанна заметила, что он не закрыл дверь на ключ.
– Пора ужинать, все уже собрались – сказала прямо над ухом у нее Трау.
Жанна так задумалась, поднимаясь по лестнице, что не сразу заметила ее высокую худую фигуру.
– Жанна, поднимись к себе и переоденься – строго сказала Трау.
Пока Жанна поднималась по лестнице, то услышала, как Трау спросила у Эрди:
– Она не видела?
– Нет, я следил за ней.
Жанна поняла, что рискует после подслушанного стать на полчасика Виолой, чтобы найти то, о чем беспокоилась Трау в комнате под лестницей.
Уже поднявшись по огромной, украшенной омелой и пряниками, лестнице, она заметила, что почти в каждой комнате на этаже горел свет и по полу сновали чьи-то ноги.
«Гости? – подумала девочка. – Так много гостей!»
Она быстро дошла до входа в голубую спальню, рядом с которой висела лестница, ведущая в ее комнату. Лестница тут же надежно закрепилась в стенке и в полу. Жанна пробежала шесть ступенек и снова ахнула. Теперь все в комнате было из камня. По правую руку пылал большой камин. Он был выше Жанны! И давал столько света и тепла.
Огромная деревянная кровать, на ней куча одеял, балдахин, рядом огромный платяной шкаф. Стены были каменные, и Жанне нравилось, как гармонично все смотрелось тут.
«Как в замке средневековом» – подумала она. И пожалела, что вместо книги о рыцарских турнирах, купила книгу об одиноком волшебнике.
На стуле висело бархатное синее платье, рядом висели красивые гольфы с вышивкой по краям, и красивый синий шарф. Здесь же лежала красивая витая брошка. Она была в форме какого-то дивного цветка, и венчал ее маленький синий камень.
Жанна огляделась в поисках обуви. Рядом стояли коричневые башмачки с пряжками.
Жанне нравился такой гардероб. Все всегда было идеально подобрано, и постоянно разных цветов.
Жанна снова подумала, какой чудесный получается у нее праздник!
Она быстро оделась и побежала вниз.
Пробегая по коридору второго этажа, она вспомнила, как они с ребятами называли его коридором 1000 окон, она вспомнила осень и подумала, что та осень была много лет назад. И вообще, с другой Жанной, не с ней. А с той, что осталась там, в маленьком городке.
Неожиданно Жанна подумала, что было бы неплохо позвонить маме, ведь она должна уехать именно в Рождество, то есть, только завтра. Возможно, ей одиноко одной в пустом темном доме, если только не провели свет.
Жанна пошла на кухню вниз, но там никого не было. Только тлели еще угольки в открытых печах мэтра Бенедикта. И на столе стояло пару зажженных свечей.
– Жанна! Пора ужинать! Уже совсем пора! – воскликнула за спиной у Жанны Трау. Девочка обернулась. На Трау было длинное синее бархатное платье с открытыми плечами и красивый витой кулон. Именно витой. Он был довольно большим и продолговатым, но производил впечатление хрупкой вещицы, потому что был свит из множества частей, как лоза.
– Я могу позвонить маме, тетя Трау?
– Жанна, честно говоря, когда надо позвонить, Эрди ездит на телеграф в город. Но телефон, конечно, есть, можно попробовать.
– Спасибо!
– И, Жанна!
– Да?
– Просто Трау.
– Конечно, простите, я забыла. Просто думала о маме и нашем доме.
Они снова поднялись наверх, прошли в восточное крыло и остановились напротив двери. Трау постучала. Из-за двери послышался голос Эрди.
– Кто там? Это ты, Жанна?
Жанна тихонько сказала, что хочет позвонить маме. И обернулась, чтобы сказать Трау, как все-таки благодарна им за такое Рождество, но увидела, что большой желтый холл абсолютно пуст.
Она пожала плечами и дождалась, пока Эрди разрешит ей войти. Она вошла в комнату и остановилась. Жанна никогда особо не исследовала восточное крыло замка, а теперь остановилась, завороженная. На противоположной стене пылал огромный камин, вдвое больше, чем тот, который Жанна сегодня вечером нашла у себя в спальне. Комната производила впечатление, как будто бы двухъярусной, а на деле, это было не так. Просто, такое впечатление создавалось от восьмиугольной выпуклой деревянной крыши и от светильников, размещенных по кругу этого восьмиугольника. Складывалось впечатление, будто бы там маленькие деревянные балкончики для каких-нибудь волшебных фей со свирелями. По правде говоря, все в этой комнате было обшито деревом, либо выполнено из дерева; и факт того, что огромные деревянные шкафы, от пола до потолка забиты рядами книг, сразу привлек внимание Жанны. Она обрадовалась тому, что это – библиотека.
– Это раньше был бильярдный зал – сказал кто-то, сидевший в кресле у камина, и спинкой этого самого кресла полностью закрытый.
«Эрди, это его голос».
Зазвонил телефон. Звук доносился с маленького круглого столика, ножки которого представляли собой мохнатых псов, тоже вырезанных из дерева. Из кресла напротив камина встал, все-таки, Эрди. Он тоже был одет в синий бархатный костюм.
– У нас что, сегодня синий вечер? – спросила Жанна.
– Нет, сегодня морозный вечер, – произнес Эрди. – Скорее же возьми телефон!
И Жанна опомнилась, что телефон так и звонит. Она мигом схватила трубку, только потом осознав, что хозяин Дома разрешил ей самой поднять трубку. Она даже понятия не имеет, кто это звонит, и что она будет говорить в ответ. Поэтому, она прокашлялась и тихо произнесла:
– Здравствуйте, – а потом исправилась и мигом добавила. – Добрый вечер!
Из трубки послышался хохот.
– Жанна, это ты? Как забавно ты говоришь! – воскликнул Морис.
Жанна поняла, что это самый лучший из самых лучших Сочельников! Ведь ей позвонил Морис!
– Ой, ну я же не знала, что это ты звонишь, и постеснялась.
– Вежливость еще никому не вредила, – ответил ей Морис каким-то странным голосом. – С наступающим Рождеством!
– И тебя с наступающим Рождеством, Морис! А тебя не удивляет, что на этом конце провода тебе ответила я?
– Я думаю, что это уже никого не удивит. Твоя мама позвонила вчера Эббе и сказала, что тетя Трау забрала тебя к себе в поместье.
Жанна подумала, что Морис всегда называет свою маму Эбба, а не мама. И это странно.
– … вот так! – продолжал Морис.
Жанна нахмурилась, ведь половины она не услышала.
– А Эбба хмыкнула и сказала, что ей, тете Трау, скучно.
Жанна подумала, что вот уже сутки всем знакомым кажется, что ей скучно.
– Ну, тете Трау и, правда, одиноко, наверное, одной в Рождество, в поместье. Ты правильно сделала, что поехала с ней. Это хороший, добрый поступок – тем более, у тебя все равно нет в городе друзей…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: