Мартин О'Брайен - Убийство по французски

Тут можно читать онлайн Мартин О'Брайен - Убийство по французски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство по французски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-039630-6
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мартин О'Брайен - Убийство по французски краткое содержание

Убийство по французски - описание и краткое содержание, автор Мартин О'Брайен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старинная французская баллада, превратившаяся в наши дни в жуткую явь...

Несколько женщин убиты маньяком, оставляющим чудовищно изуродованные тела своих жертв в воде.

Полиция, ведущая расследование, путается в бесчисленных версиях — а кровавые деяния преступника продолжаются.

К расследованию подключается опытный детектив Жако. Он убежден: необходимо понять, как убийца заманивает в свои сети столь разных женщин и втирается к ним в доверие.

Точный психологический портрет маньяка — ключ к разгадке дела.

Убийство по французски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство по французски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мартин О'Брайен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шестьдесят пять и три десятых килограмма, — подсказал один из ассистентов.

— Шестьдесят пять кило.

Одним движением большого и указательного пальцев Валери поднял веко и верхнюю губу.

— Глаза карие. Зубы ее собственные...

Так все и прошло: государственный патологоанатом отмечал все внешние особенности, от лака на ногтях жертвы до синяков на руках и шишки на виске. На другой стороне комнаты стрелки индикаторов уровня громкости на магнитофоне подпрыгивали в такт комментариям, которые он делал своим высоким гнусавым голосом. Когда он закончит вскрытие, пленку распечатают и ее краткое содержание отошлют Жако вместе с обычными, написанными от руки, наблюдениями Валери.

Прежде чем взяться за скальпель, он, однако, пожелал проделать еще одну операцию. По его кивку ассистенты подняли ноги жертвы на растяжки, развели их в стороны и, вынув болты, опустили нижнюю часть стола, чтобы позволить Валери подъехать на катающемся табурете, прихватив увеличительную лампу и взяв вагинальный расширитель.

Казалось, что в комнате для вскрытий на целую вечность воцарилась тишина, только поскрипывали пружины на табурете Валери, когда он склонился между ног мадам де Котиньи. Затем, начав орудовать увеличительной лампой, он тихонько выдохнул, словно задерживал дыхание.

— Так-так-так, — проговорил Валери, словно наткнулся на старого приятеля.

Отложив расширитель и взяв с подноса с инструментами пинцет, он расположился за увеличительной лампой.

Окружив его, трое ассистентов наблюдали, как он двумя пальцами раздвинул жертве половые губы и начал орудовать пинцетом.

— А что у нас здесь?

54

Жако поехал из Марселя на восток по старой дороге Д559, которая, петляя, уходила в горы, прежде чем серпантином спуститься в долину. Слева на фоне синего, словно горечавка, неба поднимались иззубренные известняковые хребты Карпьяньской гряды. Слева вдали в утреннем солнце посверкивало море, а теплый воздух, врывающийся в открытое окно, был насыщен волнующими ароматами сосны, соли и дикого укропа. Жако глубоко вздохнул. Лучший в мире парфюм, решил он, подъезжая к указателю на Касис и разворачиваясь в сторону берега.

Дорога до Касиса заняла у Жако чуть больше сорока минут — время прекрасного, тонизирующего путешествия из города в столь красивое утро и возможность обдумать факты, ставшие причиной поездки. Факты, которые, Жако это прекрасно понимал, сводились не более чем к фрагментарным совпадениям и шепоту интуиции. Факты, которые он запросто мог обдумать за чашкой едва теплого кофе у себя в кабинете.

Одна из жертв Водяного жила в доме, принадлежащем «Валадо-э-Сье», а вторая была обнаружена в водоеме, построенном дочерней фирмой. Обе компании управляются Полем Баске, скучным маленьким говнюком, у которого Жако побывал в офисе на Ла-Жольет и который ему сразу не понравился. Из-за этого, быть может, он так легко согласился на эту медленную дурацкую полицейскую процедуру.

А тут еще один поворот. По словам Гренье, арендный договор на квартиру Вики Монель был выкуплен у принадлежащей Баске компании по недвижимости фирмой «Рэссак-э-Фрер». В первую встречу с Гасталем его партнер попросил проверить человека по имени Рэссак. Потом, в тот же вечер, Жако наткнулся на старого приятеля из далекого прошлого, который рассказал, что Рэссак причастен к крупной операции с наркотиками, которая должна состояться очень скоро. Что объяснило, почему Ламонзи спустил на него собак за угрозу срыва продолжительной слежки.

Вот почему Жако решил проехаться в Касис. Вдруг удастся хоть одним глазком взглянуть на этого Рэссака. Как в случае с Баске. Может, что-то срастется. Может, нет. Может, это просто... совпадение. И ничего больше.

Вписываясь в изгибы и повороты дороги, ведущей в Касис, лениво вертя руль то вправо, то влево, Жако раздумывал, знают ли Рэссак и Баске друг друга. Должны. Даже если всю работу по продаже квартиры проделали юристы, патроны, видимо, встречались. Если Рэссак дома, он обязательно его об этом спросит, решил Жако, сворачивая с дороги и подъезжая к высоким деревянным воротам в двухстах метрах за придорожным прилавком, где торговали дынями и персиками, точно как описал Массо. Интересно, мелькнула мысль, нет ли здесь людей Ламонзи, которые фиксируют всех, кто уезжает и приезжает?

Жако вылез из машины и подошел к домофону. Потянулся, чувствуя, как его обволакивает жар. Жужжание насекомых заглушало работающий на холостых оборотах двигатель «пежо».

Через минуту после звонка домофон ожил.

—Да?

Мужской голос. Знакомый по домофону на рю дез Аллот. Рэссак собственной персоной. Жако подался вперед.

— Старший инспектор Жако, уголовная полиция, Марсель. Буду благодарен за возможность переговорить с мсье Рэссаком.

В ответ связь прервалась и ворота начали открываться — одна створка за другой.

Жако вернулся в машину, подождал, когда ворота откроются на достаточную ширину, потом въехал на подъездную дорожку дома Рэссака.

У Рэссака хорошая память на лица, это он понял моментально. Спускаясь по лестнице поприветствовать гостя, Рэссак обратил внимание на плечи, сломанный нос, хвост на голове. Регби. Жако. Один из величайших проходов. Франция против Англии, пятнадцать... может, шестнадцать лет назад? Рэссак помнил ту игру. Возможно, у него где-нибудь есть видеозапись.

— Старший инспектор, здравствуйте, — произнес Рэссак.

— Мсье Рэссак, — отозвался Жако, обходя машину. — Признателен вам за то, что сразу согласились принять меня. — Он вынул из кармана куртки удостоверение, однако неудачно взялся за карточку и она, выскользнув из пальцев, упала прямо к ногам Рэссака.

Тот наклонился, поднял удостоверение и вручил владельцу, даже не удосужившись взглянуть на него.

— С удовольствием, — ответил он, чувствуя удивление полицейского, который старался изо всех сил не фиксировать взгляд на обезображенных щеках и родимом пятне. — Все, что угодно, чтобы помочь, мсье. Сюда, пожалуйста, давайте пройдем на террасу.

Следуя за ним, Жако осматривал дом и местность вокруг — двухэтажный куб из стекла и бетона, опускающийся террасами к краю аккуратной лужайки. Вершина Сен-Бом поднималась над соснами и кипарисами, которые росли по границе владения. На их вершинах лежали перья облаков. Это было не совсем во вкусе Жако — слишком строго, слишком современно, — но, несомненно, имение очень даже впечатляло.

— Жако. Жако, — произнес Рэссак, словно имя показалось ему знакомым. — Скажите, старший инспектор, вы, случайно, не тот Жако, нет? Боковой? Номер шесть? — Они прошли на террасу, и Рэссак направился к столику под зонтом, окруженному мягкими стульями. — Боюсь, не смогу вспомнить имя, но ваше лицо очень знакомо. К тому же, прошу меня простить, вы действительно похожи на регбиста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мартин О'Брайен читать все книги автора по порядку

Мартин О'Брайен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство по французски отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство по французски, автор: Мартин О'Брайен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x