Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама
- Название:Бритва Оккама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-00803-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анри Лёвенбрюк - Бритва Оккама краткое содержание
Аналитик Ари Маккензи узнает о зверском убийстве старого друга своего отца. Что за тайну не успел сообщить ему Поль Казо? Один за другим умирают хранители древнего знания. Кто стоит за этими преступлениями — серийный маньяк или изуверская секта? Герою придется найти ключ к разгадке старинного секрета, заключенного в утраченных страницах из средневекового манускрипта. Но враг ускользает от него, а время не терпит. Ведь ставка в этой игре — жизнь Лолы, возлюбленной Ари.
Бритва Оккама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ирис смотрела на него недоверчиво.
— Так я и поверила, будто ты ходишь как в воду опущенный не из-за своей продавщицы, — настаивала она.
— Дело прошлое.
— Ври больше!
— Поверь, я стараюсь забыть об этом.
— Да-да, стараешься, только у тебя ничего не выходит.
— Что на тебя нашло, Ирис? Решила податься в свахи?
— Просто мне тяжело видеть тебя таким. Думаешь, раз между нами больше ничего нет, мне на тебя наплевать? Говори что хочешь, но я неплохо тебя знаю. Она не идет у тебя из головы, это за километр видно. Со мной все было не так. Ты никогда не был в меня влюблен. Только не держи меня за идиотку, ты же по ней с ума сходишь. Не понимаю, зачем отрицать очевидное…
— Я и не отрицаю, Ирис. Наоборот, признаю очевидное. Из этого ничего не выйдет, и точка.
— С чего вдруг?
— Не знаю. Наверное, потому, что это не для меня. Ты же меня знаешь… Я закоренелый холостяк. И не так уж хочу связываться с девчонкой на десять лет меня моложе… В общем, мне и одному неплохо.
У Ирис вырвался смешок.
— Да уж! Притворяться ты не умеешь! Маккензи и женщины: настоящий роман. А я вот думаю, ты втюрился и хандришь потому, что не хочешь брать на себя обязательства. Для такого бабника, как ты, нет худшего наказания, чем любовь. Знаешь, что я тебе скажу? Она — потрясающая девушка, и поверь, мне нелегко тебе это говорить. Хватит валять дурака, пора уже сделать выбор.
— Хорошо, мамочка, — съязвил Ари.
— Может, я и говорю с тобой как с мальчишкой, но сам-то ты вовсе не маленький. Когда ты меня бросил, я была уже большой девочкой и могла с этим справиться. Но с ней ты поступаешь подло. И потом, мне просто жаль. Черт, ведь по глазам видно, как ты ее любишь!
Ари сдался. Конечно, Ирис права, но все не так просто. И сейчас не время об этом думать.
— Пока я не желаю забивать себе этим голову. Мне нужно сосредоточиться на убийствах. Для меня же лучше, если я не стану отвлекаться от дела. А там поживем — увидим.
— О'кей. Ты ведь большой мальчик.
— Именно, — кивнул аналитик, беря папку под мышку. — Все-таки спасибо тебе.
— Береги себя, дурачок!
Он подмигнул ей и вышел в коридор.
42
Расположившийся в пластиковом кресле в глубине зала Ари смерил взглядом человека, который занял место за трибуной.
Одетый в элегантный черный костюм, Альбер Крон был высоким и худощавым, с лысиной, длинным лицом и впалыми щеками. Именно таким Ари представлял себе старого ученого-зануду, который часами обсуждает со специалистами спорное место из древней истории.
Прежде чем прийти на конференцию, Ари всерьез подумывал о том, чтобы сыграть в открытую и поговорить с Кроном начистоту. Но время еще не пришло. Спору нет, номер Альбера Крона несколько раз попадался в мобильном белобрысого, но этого недостаточно, чтобы предъявить этнологу официальное обвинение, и Ари хотелось побольше узнать о нем. А главное, услышать его доклад. У него было предчувствие. Если вспомнить домыслы общества «Туле» о древнегерманской истории и истоках арийской нации, то между этнологией и нацистским мистицизмом прощупывалась пусть и ненадежная, но бесспорная связь… Не исключено, что за этим что-то кроется, да и сама тема конференции оправдывала дурные предчувствия.
Альбер Крон начал выступление перед полусотней собравшихся в современном зале слушателей.
Вскоре опасения Ари подтвердились. Этнолог не просто пытался воссоздать мифологическую историю гиперборейцев — он тщился доказать, что в древней легенде есть доля истины… Странно было слышать из уст почтенного ученого рассуждения о невероятных совпадениях, подтверждающих его предположение о том, что гиперборейцы действительно существовали и однажды удастся найти их таинственную родину.
Если верить древнегреческим мифам, гиперборейцы обитали в загадочной стране Гиперборее, расположенной на крайнем севере Ойкумены. По мнению греков, этот край, место пребывания бога Аполлона, был чем-то вроде роскошного рая, где никогда не заходит солнце и лежат груды золота.
Докладчик перечислил разные более или менее дикие теории, когда-либо выдвигавшиеся по поводу местонахождения этой идеальной земли. Сам он после пространных и туманных объяснений высказался в пользу Балтийского моря.
Ари ушам своим не верил. Собравшиеся слушали речь как зачарованные. Некоторые делали записи, другие согласно кивали. Однако разглагольствования Альбера Крона, равно как и его терминология, используемые источники, выдавали фанатичного шарлатана, каких Ари немало повидал за годы службы в отделе по борьбе с изуверскими сектами. Не был забыт ни один штамп, связанный с исчезнувшими цивилизациями: миф об Атлантиде, Тиуанако, Стоунхендж, Месопотамия, Древний Египет, цивилизация инков, все приправлено ссылками на Платона и Геродота… Ари не удивился бы, заяви докладчик, что гиперборейцы ведут свое начало от инопланетян. Цель лекции не оставляла сомнений: доказать, что в древнем мире могла существовать раса совершенных людей.
Когда Альбер Крон перешел к очередной части доклада, на другом конце зала открылась дверь. Ари мгновенно узнал вошедшую: Мона Сафран собственной персоной, в длинном черном платье.
От неожиданности Ари резко выпрямился, с грохотом подвинув кресло. К несчастью, он привлек внимание женщины. Едва войдя в зал, она поспешно ретировалась.
Маккензи вскочил, вызвав недовольное ворчание сидящих сзади. Торопливо выбравшись из своего ряда, он устремился к выходу. По пути он поймал на себе гневный взгляд докладчика: тот замолчал и смотрел на него с презрением.
На лестничной площадке Ари огляделся и, нигде не заметив Моны Сафран, быстро сбежал по лестнице. Окинул взглядом холл, но там ее тоже не оказалось. Он бросился на улицу. На тротуаре было не протолкнуться. Пешеходы спешили во всех направлениях, машины, как всегда, застревали в пробках. Поднявшись на цыпочки, Ари попытался разглядеть в толпе черную шевелюру Моны Сафран. Но ее и след простыл.
Громко выругавшись, так что на него обернулось несколько зевак, он пошел к метро, на ходу набирая номер прокурора Руэ.
— Маккензи! Оказывается, вы все же способны сдержать обещание. Мои поздравления.
— Всегда рад поговорить с вами, — съязвил аналитик.
— Я вас слушаю.
Ари выложил прокурору все, что узнал за сегодняшний день. Об этнологе, о появлении в зале Моны Сафран, а главное, о вероятном значении татуировки в виде черного солнца.
— Звучит многообещающе, — признал прокурор. — Я установлю слежку за Альбером Кроном.
— Согласен, лишь бы он ничего не заподозрил, а главное, пока ничего не предпринимайте. Я хочу разработать этот след.
— Само собой. А как быть с Моной Сафран? С тем, что у нас на нее есть, мы могли бы ее задержать..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: