Джон Кейз - Танец духов
- Название:Танец духов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-061979-5, 978-5-403-02592-8, 978-985-16-7641-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кейз - Танец духов краткое содержание
Никола Тесла.
Гениальный физик, которого часто называли Леонардо да Винчи XX века.
Его уникальный архив считался бесследно исчезнувшим.
Но… теперь все больше оснований полагать, что это не так.
Научное наследие Теслы не просто найдено, но оказалось в руках талантливого ученого, одержимого жаждой мести всему человечеству.
У него достаточно таланта, чтобы расшифровать эти записи, — и достаточно энергии, чтобы использовать полученные знания во вред…
Его необходимо остановить!
Танец духов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уилсон многозначительно кивнул.
— И вы полагаете, этот дворец… простите, вместительный особняк будет безопасным местом для… для человека вроде меня?
Бизва задумчиво пожевал губами.
— Думаю, да. Журналисты, которые там живут, не жалуются. Всегда толчется много солидного народа — чиновники, офицеры… — Тут он двусмысленно усмехнулся и быстро добавил: — Так что вашу штучку действительно лучше в хранилище положить — от греха подальше.
На стенах дворца Лубумбаши, и без того обшарпанных, виднелись свежие выбоины от автоматных очередей. Почти трехметровая стена вокруг зияла проломами — очевидно, в деле участвовала и артиллерия. Сад превратился в перекопанный пустырь, на котором резвились ящерицы. Пересохший бассейн с мозаикой служил помойкой.
— На постельное белье и полотенце не рассчитывайте, — предупредил администратор импровизированного отеля. — Будут завтра. Возможно.
От бельгийца-администратора с глазами побитой собаки разило водкой и равнодушием.
Уилсон заплатил наличными за две комнаты — себе и арабам.
— Захотите выпить и побыть в компании — бар налево.
Зеро и Халид пошли в свою комнату — отдохнуть и, как подозревал Уилсон, опять молиться. В последнее время они особенно прилежно били поклоны на Мекку — очевидно, Африка, даже в сравнении с обнищалым и изувеченным Бейрутом, произвела на них сильное впечатление и они не чаяли вырваться из нее живыми. После сожжения мальчика они и на Уилсона поглядывали с опаской.
Бар оказался просто гостиной, в которую внесли дополнительные стулья и столы. Даже стойки не потрудились установить. Кондиционеров не было, только ленивые вентиляторы под потолком бессмысленно месили горячий воздух.
Кроме Уилсона, в большой комнате находился лишь один посетитель — смуглый небритый взлохмаченный португалец лет шестидесяти. Тут же познакомились.
— Фрэнк д'Анкония.
— Хосе Да Роза.
Уилсон опустился в кресло рядом с ним и сказал подошедшему официанту:
— Джин с тоником. А господину Да Роза повторить то, что он пьет.
Да Роза улыбнулся:
— Мерси.
— Чем занимаетесь в этой благословенной глуши? — поинтересовался Уилсон.
— Паразитирую на последствиях.
— На последствиях чего?
— Войны, конечно.
— Хорошая у вас профессия! — рассмеялся американец. — И как паразитируется?
— Не жалуюсь. В Африке у меня всегда хватает работы. Правда, год-два назад было еще лучше.
— Не печальтесь, они опять сцепятся.
Профессиональный мародер поднял свой стакан.
— Ваши слова да Богу в уши! Выпьем за дураков. Чтоб им мирно не жилось. Я в последние месяцы печенкой чувствую — снова земля дрожит. Чин-чин!
Они выпили.
— Значит, прежде дела шли лучше… — заговорил Уилсон.
Португалец мечтательно закатил глаза.
— Была же Первая африканская мировая война!
Уилсон это словосочетание слышал впервые и удивленно вскинул брови.
— Вы что, прозевали? — в свою очередь, поразился его собеседник. — Девять национальностей, двадцать армий, четыре миллиона убитых. И вы, дружище, не слышали?
— Двадцать армий? Четыре миллиона трупов?
— Плюс-минус сто тысяч. А впрочем, кому какое дело? Каждый день слышат в теленовостях, что в Африке опять где-то стреляют. Но лень сгрести все факты в кучу и понять: суммарные новости за пять лет означают четыре миллиона убитых. Никто в мире не ненавидит негров так люто, как другие негры. Таких расистов, как они, еще поискать! В ваших жилах, если не ошибаюсь, течет индейская кровь. Так знайте, здешние негры имеют своих индейцев, только чернокожих. И не успокоятся, пока всех этих «дикарей» не перебьют. Хуже того, здесь почти все считают друг друга «индейцами» — варварами, недостойными существования. Вы, надеюсь, не обижаетесь? Потому что настоящими дикарями я считаю тех, кто истребил индейцев.
Только теперь Уилсон заметил, что португалец изрядно пьян.
— А вас каким ветром занесло? На туриста вы не похожи, да и кто сюда сунется удовольствия ради? В Европе я бы вас за оперного певца принял.
Уилсон рассмеялся.
— Певцам тут еще меньше интереса, чем туристам. Я кофе скупаю, — брякнул он не задумываясь.
И опять, как в банке, ложь не возымела успеха.
Португалец вскинулся и почти трезвым взглядом впился ему в лицо.
— Хороший бизнес… Арабику скупаете или робусту?
Уилсон непонимающе захлопал глазами.
Да Роза со значением рассмеялся.
— Стало быть, алмазами занимаетесь, так?
Уилсон решил не спорить. От этого человека ничего не зависело.
— Продаете или покупаете? — спросил португалец.
— Зависит от обстоятельств. Вы тоже?
Да Роза замотал головой:
— Нет! Я человек рисковый, но, по мне, алмазы хуже чумы. Тронешь — и кранты. А вам могу рекомендовать одного ушлого ювелира. Зовут Лахуд. Платит хорошо и человек проверенный. Если из любезности упомянете мое имя, он и мне немного отстегнет — за клиента.
— Этот Лахуд — он ливанец?
— Они все ливанцы, — отрезал португалец.
Уилсон нахмурился. Ливанцев он предпочитал обходить десятой дорогой. Кто-то из них мог совершенно случайно оказаться другом или знакомым Хакима или его соратников. Да и общение Зеро и Халида с соотечественниками было крайне нежелательно: вдруг те имеют секретные каналы информации и уже осведомлены о пропаже Хакима? Как в этом случае отреагируют его телохранители, можно было только гадать. Не исключено, что у них имелись строгие инструкции на подобный случай. Так или иначе, Зеро и Халида Уилсон все больше ощущал как опасную обузу.
— Я слышал про одного ювелира-китайца…
Да Роза поморщился:
— Знаю, знаю. Большой Пинг. У него лавка на рю де Голль. Всегда носит бронежилет. Наверное, и спит в нем.
Уилсон рассмеялся:
— Ему действительно есть чего бояться?
— Еще бы! Хотя, в сущности, неплохой малый. Будет жаль, если его шлепнут. Но к нему по мелочам нечего соваться. Он занимается исключительно оптом.
— Я думал, в таком месте оптом занимаются практически все.
— Ну, мелким оптом балуются все. Но один Пинг действует с настоящим размахом — хорошие связи в армии. Когда твою задницу готовы прикрыть даже танками, отчего же не рисковать! Да и «Триада» за его спиной.
— Серьезно? Китайская мафия и сюда достает?
Да Роза только хмыкнул.
— Чего стоит мафия, которая проходит мимо такого золотого дна?!
Следующим утром Уилсон шел в лавку Большого Пинга. В руках у него была карта, нарисованная бельгийцем-алкоголиком, который заправлял делами во дворце Лубумбаши. Однако и карта не облегчала поиски. У многих улиц не было имен, у большинства домов — номеров. Обращаться к прохожим Уилсон не рискнул. Хотя его французского было достаточно для простого вопроса, если Да Роза не врал про китайца, то спрашивать: «Как пройти к Большому Пингу?» — все равно что в свое время интересоваться в Чикаго, где живет Аль Капоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: