Том Клэнси - Красный шторм поднимается

Тут можно читать онлайн Том Клэнси - Красный шторм поднимается - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красный шторм поднимается
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Клэнси - Красный шторм поднимается краткое содержание

Красный шторм поднимается - описание и краткое содержание, автор Том Клэнси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси. Автор «проигрывает» сценарий начала третьей мировой войны, спровоцированный деятельностью исламских террористов.

Красный шторм поднимается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красный шторм поднимается - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Клэнси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Фрегат ВМС США «Рубен Джеймс»

О'Мэлли потянул на себя регулятор шага винта, и вертолет поднялся на высоту пятьсот футов. Отсюда он видел северный край конвоя к юго-западу от себя. В воздухе барражировало несколько вертолетов – эта хорошая мысль пришла в голову кому-то еще. На многих транспортных кораблях армейские вертолеты находились в качестве палубного груза, и большинство из них могли летать. Вертолеты следовали вдоль периметра конвоя, высматривая перископы. Именно их боялись больше всего подводники, в чем честно признавались. Такую методику противолодочной борьбы называли «черным небом». По всему конвою солдатам предлагали следить за поверхностью океана и докладывать обо всем, что они замечали. В результате то и дело получали сообщения, которые в конечном итоге оказывались ошибочными, но это избавляло солдат от безделья, а иногда, рано или поздно, они действительно замечали перископ подводной лодки. «Сихоук» О'Мэлли пролетел на восток двадцать миль, прежде чем начал описывать круги. Он искал возможную подводную лодку, обнаруженную с помощью буксируемых пассивных датчиков во время очередного дрейфа фрегата.

– О'кей, Уилли, сбрасывай буй – пошел!

Старший нажал на кнопку, и вниз с боковой панели упал акустический буй. Вертолет продолжал сбрасывать буи с интервалами в две мили, создавая таким образом десятимильный барьер, затем О'Мэлли описал широкий круг, наблюдая за морем, в то время как старшина следил за гидролокационным дисплеем.

– Капитан, что там говорили о шкипере? Знаете, в ночь накануне отплытия.

– Мне хотелось как следует выпить, а он согласился составить мне компанию, чтобы я не пил в одиночку. Неужели тебе никогда не приходилось напиваться допьяна?

– Нет, сэр. Я не пью.

– Боже мой, куда идет наш флот? Возьми управление на себя. – О'Мэлли снял руки со штурвала и поправил шлем. Он стал пользоваться им совсем недавно и еще не успел привыкнуть. – У тебя есть что-нибудь, Уилли?

– Пока не могу дать определенный ответ, сэр. Подождите пару минут.

– Хорошо. – Пилот окинул взглядом приборную панель, затем снова принялся всматриваться в морскую поверхность. – Я не рассказывал тебе о тридцатипятифутовой яхте, принимавшей участие в парусной гонке от Бермуд до Ньюпорта? Ее чертовски потрепало во время шторма. А команда состояла из одних девушек, и когда их хлестнуло волнами, они потеряли все свои…

– Шкипер, слышу слабый сигнал на четвертом номере.

– Впрочем, они были ужасно благодарны, что их все-таки спасли. – О'Мэлли взялся за штурвал и повернул вертолет на северо-запад. – Вы и этим не увлекаетесь, мистер Ролстон?

– Крепкие напитки увеличивают желание, сэр, но ослабляют способность, – заметил второй пилот. – Еще две мили, сэр.

– Подумать только, он знаком с пьесами Шекспира! Значит, еще остается надежда сделать из тебя человека. Ну что, Уилли?

– На буе номер четыре по-прежнему слабый сигнал. Больше ничего.

– Одна миля, – произнес Ролстон, не сводя взгляда с дисплея. Взгляд О'Мэлли был теперь устремлен вниз. Он надеялся увидеть уходящую в глубину вертикальную линию или пенный бурун.

– С четвертого буя доносится сигнал средней силы. От пятого тоже что-то слышно.

– «Ромео», это «Стилет». Мне кажется, нам удалось обнаружить что-то. Сейчас я сброшу еще один буй, между четвертым и пятым. Будем именовать его номер шесть. Сбрасываем – пошел! – С вертолета вниз упал еще один акустический буй.

– «Стилет», это «Ромео», – послышался голос оператора. – Нам кажется, что контакт к северу от линии, повторяю, к северу.

– Понял, согласен с вами. Через минуту выясним точнее.

– Шкипер, – доложил Уилли, – слышу сигнал средней силы на шестом.

– «Ромео», это «Стилет», мы собираемся опустить на этого типа прямо сейчас погружной гидролокатор.

На борту «Рубена Джеймса» велась прокладка линии акустических буев и положения вертолета.

О'Мэлли одной рукой отвел назад рычаг, чтобы неподвижно зависнуть в воздухе, а другой медленно отпускал регулятор шага винта, пока вертолет не замер в пятидесяти футах над морской поверхностью. Уилли снял стопор с кабеля погружного гидролокатора и опустил его на глубину двести футов.

– Акустический контакт, сэр. Оцениваю его как возможную подводную лодку, пеленг три-пять-шесть.

– Поднять локатор! – скомандовал О'Мэлли. «Сихоук» взвился вверх и пролетел милю в северном направлении. Здесь О'Мэлли снова завис над водой и второй раз опустил погружной гидролокатор.

– Контакт! Пеленг один-семь-пять. Похоже, что два винта, число оборотов соответствует скорости около десяти узлов.

– Он у нас в вилке, – произнес второй пилот. – Принимаемся за дело. – Ролстон ввел цифры в бортовой компьютер.

– Пеленг меняется, похоже, он поворачивает налево. Совершенно верно, – подтвердил Уилли. – Точно, делает левый поворот.

– Он услышал нас? – спросил Ролстон.

– Думаю, он услышал конвой и поворачивает, чтобы засечь его. Уилли, поднять локатор, – скомандовал О'Мэлли. – «Ромео», это «Стилет», под нами маневрирующая цель, считаем ее подводной лодкой. Прошу разрешения применить оружие.

– Понял вас, «Стилет», применение оружия разрешаю, повторяю, применение оружия разрешаю.

Пилот пролетел тысячу ярдов на юго-восток, снова опустил погружной гидролокатор, и вертолет завис над поверхностью моря, повернувшись носом к ветру.

– Снова слышу его, сэр, – послышался взволнованный голос Уилли. – Пеленг три-пять-пять, меняется справа налево, сэр.

– Проходит прямо под нами, – заметил Ролстон, глядя на дисплей перед собой.

– «Ромео», это «Стилет», цель – определенно подводная лодка, атакуем. – О'Мэлли удерживал вертолет в режиме зависания, пока его старшина называл изменения пеленга. – Начинаем атаку.

– Взводим боеголовку. – Ролстон пробежал пальцами по кнопкам на панели. – Торпеда готова, первая.

– Установить первоначальную глубину поиска двести пятьдесят футов; курс – змейка.

Ролстон ввел необходимые поправки.

– Готово.

– О'кей, Уилли, приготовиться к поиску «янки», – скомандовал О'Мэлли, имея в виду поиск с применением режима активной гидролокации.

– Готово, сэр. Сейчас пеленг на контакт два-ноль-ноль, быстро меняется справа налево.

– Ну-ка, вгоним в него стилет! – О'Мэлли включил сигналы от активного гидролокатора в свои наушники.

Уилли нажал на кнопку, и акустический датчик послал серию импульсов. Волновые фронты звуковой энергии отразились от корпуса подводной лодки и вернулись обратно в приемник гидролокатора. Контакт мгновенно увеличил скорость.

– Положительный контакт, пеленг один-восемь-восемь, расстояние восемьсот ярдов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Клэнси читать все книги автора по порядку

Том Клэнси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красный шторм поднимается отзывы


Отзывы читателей о книге Красный шторм поднимается, автор: Том Клэнси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x