Деон Мейер - Смерть раньше смерти

Тут можно читать онлайн Деон Мейер - Смерть раньше смерти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть раньше смерти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2009
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9524-4238-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Деон Мейер - Смерть раньше смерти краткое содержание

Смерть раньше смерти - описание и краткое содержание, автор Деон Мейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одно за другим следуют страшные убийства. Преступник к тому же садист — он издевается над абсолютно невинными жертвами. Настораживает одно: убийства имеют одинаковый почерк, поэтому надо во что бы то ни стало срочно остановить маньяка и выяснить, что общего между людьми, которых он так безжалостно уничтожает. Для детектива Матта Яуберта из кейптаунского отдела убийств это единственный шанс вернуться к исполнению своих профессиональных обязанностей, да и вообще к жизни, которая стала для него постылой после трагической гибели жены…

Смерть раньше смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть раньше смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Деон Мейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Классная фигурка, детка, танцуешь ты клево, а какая ты в постели?»

Лед звякает о стекло.

«Не пей слишком много, детка, покажи мне свою грудь. Покажи, что у тебя есть!»

«Смотри!» — Его Лара. Он как будто видел ее воочию: он знал свою Лару, знал, когда у нее делается такой хрипловатый голос, когда язык слегка заплетается. Он хотел ее остановить. Не с ним, моя Лара, только не с ним!

«Боже, какая у тебя фигура! Обалдеть можно… Да, да, иди ко мне!»

Лара смеется:

«Времени еще много».

Силва:

«Сейчас, детка, нет, сейчас, давай же, прыгай сюда».

Смех Лары. Тишина. Постель. Скрип-скрип-скрип.

«Да, вот так, возьми его, да, так, хорошо, о, какая ты горячая, сейчас, сейчас, да…»

Его Лара… Ему хотелось сорвать с себя наушники, взбежать вверх по лестнице, ворваться в шикарную квартиру. Но ведь она приходила к Силве вчера, не сейчас. Голоса на пленке:

«О-о-о…»

Его сковало ледяным холодом.

«Да, сядь сверху, да, о боже, как сладко, я сейчас… м-м-м…» — Все быстрее и быстрее. Его Лара… Он знал ее, знал свою Лару.

Музыка прекратилась. Осталось только дыхание — медленнее, медленнее, тише, ровнее. Скрип пружин. Тишина. Треск.

«…ты что, уже уходишь?»

«Спи».

«Вернись».

«Сейчас».

«Что ты делаешь?» — голос настороженный.

«Кое-что проверяю».

Тишина.

«Ну-ка, посмотрим, что тут у тебя?»

«Что ты делаешь? Не трогай! Это мое!» — Испуганно. Его Лара.

«Так-так-так!»

Громкий скрип пружин.

«Все было слишком просто, детка. Так я и знал, все прошло слишком гладко».

Глухой удар — Силва ударил ее кулаком.

«О-о! — Лара. Тихий вскрик: — О-о!»

«Ах ты, сука! Прикончить меня захотела? Думала, я совсем тупой? Говори, на кого ты работаешь? Думаешь, я идиот? Все было слишком гладко, никогда не верь, если сучка сразу прыгает к тебе в постель… прощайся с жизнью, дрянь!»

«Ты спятил, Силва, я всегда ношу его с собой, ты же знаешь, как сейчас опасно, Силва, пожалуйста…»

«Меня еще мать учила никогда не доверять тем, кто сразу прыгает в постель. Ты подстава, детка. Думаешь, я идиот? Ты поторопилась, детка, думаешь, раз я пьян, то совсем ничего не соображаю? Кто тебя послал?»

«Силва, ты псих, не знаю, с чего ты вдруг… ах…»

«Я тебя убью на хрен, сука! Говори, кто тебя послал! Или не надо — мне по фигу. Сейчас сдохнешь. А ну, посмотри на меня! Сегодня ты трахалась в последний раз! Посмотри на меня…»

«Нет, Силва, пожалуйста, не…»

«….посмотри на меня…»

«….пожалуйста, не надо…»

Громкий выстрел. Пуля как будто попала в него, прошла навылет, пробила плоть, кровь и душу, пригвоздила его к месту. Из него вытекала жизнь, он умирал. В нем не осталось ни единой целой косточки, ни единой целой клеточки. Щелкнул диктофон, погасла желтая лампочка. Зажужжала пленка, перематываясь назад, к началу. Он дергался, бился всем телом. Яуберт стоял на газоне и дрожал, потому что ему вдруг стало очень холодно. Маргарет Уоллес подошла к нему и крепко обняла. Пленка перемоталась. Воспроизведение пошло заново. Загорелась желтая лампочка: открывается дверь, шаги, «Ну, что скажешь?» — «У тебя тут мило. Какая у тебя есть музыка?»… Маргарет Уоллес держала его, все крепче прижимая его к себе, чтобы остановить судороги, сотрясающие его. Они вдвоем стояли у него в саду и горько плакали.

40

— Тело нашли в реке, в том же месте, где и остальных, а потом поехали его брать. Он вытащил пистолет, и его застрелили.

Они пили кофе — черный, крепкий сладкий кофе, как он любил. Яуберт смотрел на сидящую напротив Маргарет Уоллес.

— А вы? — спросила она.

— Не знаю, потом был полный провал. Пустота. Я где-то бродил. И вдруг оказалось, что я сижу на пляже, мимо ходят люди, удивленно глазеют… Я встал, пошел к тому частному детективу, у которого купил аппаратуру, швырнул ему в лицо его барахло, ударил его и вышел. Прошел всю Фортреккер-роуд. Потом я вернулся домой; ко мне пришли с работы. Мне все рассказали, а я не мог сказать им, что уже все знаю. Вот что самое страшное: я не мог рассказать им. Они просидели со мной всю ночь. Боялись оставлять меня одного.

Кофе, сигарета.

— Тогда я не плакал. Сейчас в первый раз. — Вдруг он осознал: — Да, сейчас я в первый раз плакал по ней.

Так они сидели и молчали. Они сидели долго. Наконец кофе был выпит, и она встала.

— Дети…

Яуберт кивнул. Он вышел проводить ее до машины. Она смотрела на него, не в силах подобрать нужные слова. Завела мотор, на прощание прикоснулась к его руке и медленно покатила по дорожке. Он смотрел ей вслед. Красные огни скрылись за поворотом. Яуберт еще долго стоял у своей калитки. Он был совершенно опустошен. Нарыв вскрыт; рана кровоточит, края красные, чистые. Кровь хлынула потоком, бурным потоком. Он поднял голову и посмотрел на звезды. Как, оказывается, они ярко сияют! Он вошел в дом, в темноте пробрался к себе в комнату, снял рубашку, галстук, туфли, носки и брюки, лег на кровать и стал думать о Ларе. Все дверцы в его голове были открыты. Лара, Лара, Лара. Он думал до тех пор, пока за окном не забрезжил рассвет.

Потом он встал, налил полную ванну горячей воды, сел, подождал, пока кожа привыкнет. Намылился — тщательно, изведя массу пены для ванны. Смыл мыло, докрасна растерся полотенцем. Надел чистую, свежепоглаженную одежду — белую рубашку, серые фланелевые брюки, полосатый галстук, темно-синий свитер. Вышел на кухню, взял щетку и крем для обуви, почистил туфли до блеска. Запер парадную дверь, сел в машину, включил «дворники», чтобы стереть с лобового стекла росу. И поехал на работу.

Вошел в приемную. Мэйвис поздоровалась. Он бегло улыбнулся в ответ, поднялся по лестнице, вошел в свой в кабинет, сел. Реальность была нереальной. Как будто все немного размыто.

Пальцы терли виски, терли глаза.

Маньяк с маузером.

Яуберт подался вперед, облокотился о стол. Надавил ладонями на глазные яблоки: глазам было больно. Он пытался сосредоточиться, сфокусироваться. Когда позвонит Баси Лау? Скорее бы…

Больше он ничего не мог сделать. Только ждать. Нет, он должен кое-что сделать. Обязан.

Уоллес, Уилсон, Феррейра, Макдоналд, Нинабер, Кутзе.

И Оберхольцер.

Спросить ее родителей насчет Кутзе, насчет секты.

Медленно, как во сне, он снял трубку. Набрал номер.

— Алло?

— Миссис Оберхольцер, говорит Яуберт из Кейптаунского отдела убийств и ограблений.

— Доброе утро.

— У меня к вам еще несколько вопросов, миссис Оберхольцер.

— Насчет маньяка с маузером?

— Да, миссис Оберхольцер.

— Мы услышали те фамилии… На следующий день.

Яуберт почувствовал себя виноватым. Надо было их предупредить, объяснить.

— Вы, должно быть, звоните из-за того, вчерашнего. Из-за священника.

— Да, миссис Оберхольцер.

— Я перечитала ее письма. Там ничего нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Деон Мейер читать все книги автора по порядку

Деон Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть раньше смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть раньше смерти, автор: Деон Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x