Ричард Дейч - Карта монаха
- Название:Карта монаха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2011
- Город:М.; СПб
- ISBN:978-5-699-49566-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Дейч - Карта монаха краткое содержание
Под холстом бесценной картины спрятана карта, которая ведет к тайному хранилищу в подземельях Московского Кремля. В этом тайнике среди прочих сокровищ находится старинная шкатулка, сделанная из чистого золота. А в шкатулке содержится нечто настолько ужасное, что она обречена вечно храниться в подземном заточении. Чтобы навеки похоронить эту тайну, бывшая владелица картины просит своего друга Майкла Сент-Пьера, в прошлом профессионального похитителя произведений искусства, выкрасть картину и уничтожить карту. Однако человек, который одержим желанием завладеть этой тайной, предлагает Майклу простую сделку: шкатулка в обмен на жизнь близкого ему человека…
Карта монаха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майкл вручил ему карточку. Тот, подняв карточку на уровень глаз, покрутил ее, словно думал, что таким способом получит ответ на какой-то свой незаданный вопрос. Перевел взгляд на Майкла, покачал головой и вернул карточку.
— Это моя личная карточка, и я редко кому ее даю. Откуда вы ее взяли?
— Ее обнаружили в дамской сумке. Но дело в том, что указанный в ней адрес, — Майкл кивком указал на табличку у двери, — повторяет тот, который мне дала моя жена. Вряд ли это случайное совпадение. А что это такое на самом деле, я как раз и пытаюсь выяснить.
Келли взглянул на женщину.
— Сьюзен?
Нахмурившись, она впилась взглядом в Майкла.
— Вы коп?
Майкл помотал головой.
— В последнее время я никому не давала твою карточку, — продолжала Сьюзен.
— Что ж, дела не ждут. Мы с мисс Ньюмен опаздываем, — деловитым тоном, в котором проскальзывала легкая пренебрежительность, заявил Келли.
Взявшись правой рукой за дверную ручку, он вознамерился закрыть ее и таким образом положить конец беседе.
Майкл переводил взгляд с одного на другую и обратно. Уязвленный этой холодной бездушностью, он подумал, что всегда терпеть не мог адвокатов и сейчас в очередной раз убедился, что не напрасно. Несмотря на разницу в возрасте, лет в тридцать или около того, эти двое были явно созданы друг для друга.
«Вряд ли кто-то еще польстится на такое», — злобно подумал Майкл.
— Мне сообщили, что вы можете помочь мне разыскать родителей, но теперь я вижу, что это была ошибка. — Тон Майкла прямо-таки сочился сарказмом.
Он круто развернулся и двинулся вниз по ступенькам.
Сьюзен моментально растворилась в недрах дома. Келли остался на крыльце один. Он провожал Майкла взглядом и не сразу его окликнул:
— Майкл… Обождите.
Майкл находился в обиталище истинного джентльмена — библиотеке. В помещении было тепло, и сразу чувствовалось, что здесь обитает мужчина. Стены с панелями из красного дерева благородного темного оттенка, книжные полки, битком набитые книгами, импозантный письменный стол у эркерного окна, обрамленного темно-бордовыми шторами. Над гигантским камином, набитым по причине теплого сезона приятно пахнущими сухими ветками и цветами, — картина с изображением величавого льва на фоне африканских равнин.
— Прошу прощения, — произнес Келли, жестом приглашая Майкла сесть в большое кожаное кресло с массивными подлокотниками.
Майкл, все еще рассерженный грубостью, с которой его чуть было не спровадили, стал приглядываться к хозяину дома.
Келли снял пиджак и повесил его на спинку высокого тикового кресла-качалки. Сейчас Майкл понял, что ошибся в своей первоначальной оценке роста этого мужчины. Келли был выше шести футов и поддерживал отличную спортивную форму. Под плотной тканью оксфордской рубашки вырисовывались литые мускулы. Подтяжки по цвету соответствовали бледно-голубому галстуку; седеющие волосы были прекрасно подстрижены. В хозяине дома все было отточенно — манера держать себя, выбор слов. Он был элегантен во всех отношениях. Когда он прямо посмотрел на Майкла, на того дохнуло властностью и силой. С какими только матерыми типами не сводила Майкла судьба, за годы активных занятий своей профессией он навидался всякого — и в тюрьмах, и в камерах для допросов в полиции, и на улицах, населенных отбросами общества. Но с личностью настолько сильной он не сталкивался ни разу; впервые в жизни он почувствовал, что значит быть устрашенным другим человеком. Но быстро стряхнул с себя это впечатление.
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить, кофе — или, может быть, завтрак? — осведомился Келли.
— Нет, благодарю вас.
Усевшись на диван, Келли закинул ногу на ногу и подсунул руку за спину.
— Вы застали меня в неудачный момент.
— Вы всегда так встречаете посетителей?
Воздух словно искрился от напряжения, оба не знали, что сказать, и подыскивали слова.
— Смотря по обстоятельствам. — Келли посмотрел куда-то через плечо Майкла, его взгляд стал рассеянным, как будто он углубился в воспоминания.
— С вами все в порядке? — спросил Майкл.
Он не сводил взгляда с Келли. Раздражение на лице адвоката сменилось печалью.
— Мне очень жаль, что Мэри скончалась. — Келли вернулся в настоящее мгновение.
Майкл опешил, сраженный этим сочувствием. Он не знал, что сказать, в голову не приходило ни одного слова.
Келли резко поднялся и направился к двери.
— Вы… — Охваченный смятением, Майкл запнулся. — Вы ее знали?
Остановившись посреди комнаты, Келли повернулся к Майклу и, не сводя с него глаз, медленно пошел обратно. Прежде чем снова усесться на диван, он, все так же глядя на Майкла, печально улыбнулся.
— Не знаю, как она меня нашла. Она была изобретательной женщиной… Но отвечу на ваш вопрос: да. Когда я с ней познакомился, она уже была больна. Мне она сообщила, что вы находитесь в деловом путешествии. Она хотела разыскать ваших родителей.
— Когда это было?
— Приблизительно год тому назад. Она говорила о вас с большой любовью.
Майкл отвел взгляд.
— Примите мои соболезнования. Я знаю, каково это — пустота, всепоглощающее отчаяние.
В голосе Келли звучало истинное чувство человека, не понаслышке знакомого со скорбью.
Майкл кивнул.
— Спасибо. Она пришла к вам, думая, что вы сможете помочь ей, помочь мне.
— Знаю. Я ждал вас еще год назад. Я счел некорректным обсуждать с ней ваших родителей в ваше отсутствие.
— Вы знаете, кто мои родители? — Майкл не мог скрыть охватившего его изумления.
— Я знаю, кто ваша мать. — Келли сделал уважительную паузу. — Она скончалась вскоре после вашего рождения, Майкл, от послеродового осложнения.
Майкл растерялся. Это было все равно как услышать о смерти совершенно незнакомой ему женщины. А ведь именно она первой смотрела на него, держала его на руках. Он не имел ни малейшего представления даже о ее внешности.
— Ваш отец… — Стефан опять помолчал, — был подростком, неспособным позаботиться и о самом себе.
— Ясно. — Майкл опустил глаза.
— Почему сейчас, после стольких лет, вы стали его разыскивать?
— Таково последнее пожелание моей жены. Она считала, что после ее смерти я буду нуждаться в близких людях, в семье.
— А вы сами этого не хотите?
Майкл изучающе посмотрел в лицо Келли.
— А мой отец жив?
Келли ушел от ответа, только глубоко вздохнул.
— Чем вы занимаетесь?
— У меня собственная компания по установке охранных систем. — Майкл начинал терять терпение.
Келли кивнул.
— Неплохо. Не так-то легко управлять собственным бизнесом. Ни в ком нельзя быть уверенным… кроме самого себя, разумеется. У вас, наверное, есть опыт работы в полиции?
В этих словах Майклу почудился своего рода вызов. Он напрягся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: