Мэг Гардинер - Гонки со смертью

Тут можно читать онлайн Мэг Гардинер - Гонки со смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гонки со смертью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-050652-1, 978-5-403-02042-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэг Гардинер - Гонки со смертью краткое содержание

Гонки со смертью - описание и краткое содержание, автор Мэг Гардинер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Встреча выпускников в маленьком городке превращается в кошмар: кто-то жестоко расправляется с несколькими ее участниками.

Эван Делани, тоже приехавшая на встречу, начинает собственное расследование — и быстро понимает: убийца охотится отнюдь не на всех ее одноклассников. Она догадывается, что в списке обреченных стоит и ее имя, однако не собирается бежать или покорно ждать смерти.

Эван намерена разобраться в таинственных событиях, произошедших пятнадцать лет назад около военной базы: сделать это надо как можно быстрее, — пока убийца не нанес новый удар…

Гонки со смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гонки со смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Гардинер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Могу я с этой штуки позвонить на мобильный?

Из слов диспетчера я поняла, что Томми и Эбби находились на кольцевой дороге где-то у границ военной базы, примерно в десяти или пятнадцати милях от нас. В данный момент поблизости не было ни одного выездного полицейского наряда. В районе Изабелла на повороте к Четырнадцатому шоссе имелась одна патрульная машина, но мы находились на несколько миль ближе. Все остальные полицейские силы были брошены к югу от города — к месту крушения поезда и убийства Шепард-Кантуэлл.

Наконец мы выбрались на асфальтированную дорогу. Здесь машина пошла быстрее. Мощный мотор ревел как зверь, и меня это устраивало, поскольку я хотела поскорее добраться до Томми.

— С рации на мобильник вы не позвоните. — сказал Бринкли.

Я включила кнопку приема и поднесла трубку к лицу:

— Кто-нибудь! Выйдите на связь!

Мне ответил диспетчер полиции.

Одной рукой управляя машиной, я прокричала ей, чтобы она связалась с Томми по мобильному.

— И еще позвоните вот по этому номеру. Джесси Блэкберн.

Из-за перегородки орал Бринкли:

— Это полицейское отделение Чайна-Лейк, а не переговорный пункт!

— А мне наплевать! Если им удастся связаться с Джесси, он тоже попробует дозвониться до Томми по мобильному. Главное сейчас — установить с Томми связь.

Только терзало меня в этот момент нехорошее подозрение, что от мобильника Томми сейчас столько же проку, сколько и от моего. Я чувствовала, что по телефону нам с ним связаться не удастся, оставалось только его найти.

— Неужели вы не понимаете? — удивилась я. — Эта женщина Койот приехала в город в мужском обличье, представляясь как Робин Кляйстерс. Только имя это скорее всего вымышленное.

— Кай Торренс ее зовут, — сказал отец.

— Правильно. Томми все еще ждет подтверждения из военных архивов, а по мне, так тут и подтверждать нечего. — Я глянула на отца в зеркальце заднего вида. — Если Койот — женщина, то Морин Суэйзи либо ошибалась насчет Торренса, либо сказала нам не всю правду.

И увидела, как он тяжело вздохнул.

Я гнала машину, крепко вцепившись в руль.

— Койот убила Валери и ее мать. Она сделала это еще до встречи выпускников и спрятала тела в дальней комнате. Потом приняла облик Валери. Вот такой хитрый ход, — покачала я головой. — Чемодан на полу в одной из спален был совсем не тот, что Вэл пронесла на самолет. — Опять, вот уже в четвертый или пятый раз, я оговорилась и поспешила поправиться: — То есть не Вэл, а Койот. — И вообще я чувствовала себя полной идиоткой. — А мы, дураки, выбалтывали ей все, что знали о «Южной звезде».

Отец согласно кивал.

— И все думали, что она тяжело больна, и не придали значения столь заметному изменению в ее внешности.

— Да никто из нас не видел Валери лет пятнадцать. Откуда нам было знать, черт возьми! Пап, ты представляешь, она даже сказала мне, что сделала пластическую операцию носа!

Голова у меня просто шла кругом. Нет, правда, как она узнала даже о таких мелочах? О вещах, касавшихся наших давних школьных дел. Я еще могла понять, откуда у нее взялись водительские права Валери, но остальное не укладывалось в голове.

— Она убила Валери, чтобы добраться до всех нас, — сказала я.

А Томми и Эбби еще не знали этого. И Койот могла добраться до них первой. Дорога казалась нескончаемой, и я все сильнее давила на педаль газа.

* * *

Эбби включила в машине кондиционер. В зеркальце заднего вида ей была видна Валери, развалившаяся на заднем сиденье. Томми еще раз попробовал установить мобильную связь и снова покачал головой. «Скорую помощь» вызвать не получалось, оставалось ехать в больницу.

— Как ты думаешь, куда он направился? — спросила Эбби.

— Кто? Койот? — Томми казался до странного рассеянным.

Эбби бросила на него нервный взгляд:

— Все не можешь отделаться от того странного чувства?

Он провел рукой по волосам, глядя на дорогу впереди.

— Еще пару миль, и мы войдем в зону приема мобильной связи. Так что давай жми.

Дорога пошла на подъем, потом вниз под уклон. Они приближались к мостику через Скалистый ручей — эту переправу местные называли «дырой». Эбби сбавила скорость, готовясь к повороту, и вдруг будто кожей ощутила чье-то присутствие, уловила какое-то шевеление сзади. Зеркальце заслонило что-то темное.

На заднем сиденье Валери выпрямилась и села ровно.

Но это была не Валери. Это был кто-то другой. И этот кто-то скинул рыжий парик, обнажив каштановый ежик стриженых волос. Мешковатый плащ и старушечья блузка исчезли.

Хрупкая умирающая женщина куда-то делась, а вместо нее в зеркальце Эбби увидела упругую матовую кожу, точеную мускулатуру и гигантский шрам, выглядывавший из-под облегающей футболки, под которой топорщились затвердевшие от холодного воздуха кондиционера соски.

— Томми… — только и успела вымолвить Эбби и увидела, как блеснул нож.

Она резко крутанула руль, и лезвие скользнуло по ремню безопасности Томми и его куртке. Эбби видела, как хлынула кровь. Она жала на тормоза и отчаянно крутила руль. Машина, виляя из стороны в сторону, неслась в придорожную грязь. Снова взметнулся нож. Вцепившись в руль, Эбби пыталась выправить машину. Она уже видела впереди мостик и понимала, что им на него не попасть. Она слышала, как сзади открылась дверца, еще раз нажала на тормоза, резко выкрутила руль, пытаясь спасти машину от падения, и почувствовала под колесами пустоту. Все вокруг завертелось — и песок, и небо, и свет, и тень… Их машина летела с обрыва.

* * *

Впереди на дороге маячил джип. Мы проехали отрезок в восемь миль, и это была первая встреченная машина. Вокруг до самых гор тянулась унылая, поросшая колючками пустыня.

— Как мне включить мигалку и сирену? — спросила я.

— Да просто объедьте его, — посоветовал Бринкли.

Ладно. Я включила передние фары и, перестроившись в левый ряд, с ревом промчалась мимо джипа. В другое время я бы обязательно глянула, что там за водитель такой, но сейчас мне было не до этого. Я снова взялась за мобильник — будто его открытая крышечка могла обеспечить прием сигнала. Конечно же, связи не было.

Я растерянно смотрела на карабин, приставленный вертикально рядом с приборной доской.

— Вот бы знать, с каким оружием ходит Койот.

— Помимо этого двенадцатизарядника, у меня еще есть пистолет в кобуре и другой карабин в багажнике, — ответил мне Бринкли и посмотрел на отца: — Вы умеете обращаться с таким оружием?

— Да. — Отец прильнул к сетке. — Эван, в случае малейшей опасности ты останешься в машине.

Я перестроилась обратно в правый ряд.

— У этой машины пуленепробиваемые стекла?

— Нет, — ответил Бринкли. — Поэтому, если что, пригнитесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэг Гардинер читать все книги автора по порядку

Мэг Гардинер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гонки со смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Гонки со смертью, автор: Мэг Гардинер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x