Насу Киноко - Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 02 — Теория убийства
- Название:Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 02 — Теория убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Насу Киноко - Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 02 — Теория убийства краткое содержание
Насу Киноко
Граница пустоты
(Kara no Kyoukai)
Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net)
Перевод с английского — Костин Тимофей
Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 02 — Теория убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Юката — летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки, традиционная японская одежда. В настоящее время юката надевают главным образом во время отдыха, носят как дома, так и на улице.
6
В японском языке пишется двумя кандзи, буквально — «знак вечности».
7
Додзё — в японской культуре одновременно и здание, в котором проходят тренировки в боевых искусствах и школа, передающая традиция владения ими.
8
В большинстве зданий в Японии отсутствует центральное отопление, и японцы зимой выходят из положения причудливыми способами. Очень популярен электрообогреватель в виде низкого столика со свисающим покрывалом, под который засовывают ноги — котацу.
9
Сэмпай — старшеклассник или просто старший товарищ.
10
Сёдзи — решетчатая сдвижная дверь из бамбука и бумаги. Используется как внешняя стена или внутри традиционного японского дома.
Интервал:
Закладка: