Пьер Пело - Братство волка

Тут можно читать онлайн Пьер Пело - Братство волка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Братство волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-966-343-551-0
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пьер Пело - Братство волка краткое содержание

Братство волка - описание и краткое содержание, автор Пьер Пело, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Середина XVIII века. В одной из провинций Франции появилось существо, которое повергло в ужас все население. О подробностях его расправы с женщинами и детьми говорят шепотом, ибо от них стынет в жилах кровь. Слухи о Звере дошли до Парижа, и король Людовик XV приказывает уничтожить кровожадного монстра. Но в каждой игре свои правила. Кому удастся обезвредить Зверя? Красавцу шевалье де Фронсаку, его другу индейцу, который знает язык волков, или загадочному однорукому графу де Моранжьясу?

Братство волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пьер Пело
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эти слова, произнесенные с сарказмом, вызвали среди уважаемых членов ученого совета смех. Но когда все успокоились, Грегуар, резко вернув собрание в обстановку серьезности, выразил уверенность, что Зверь – это не волк. Он также добавил, что посвятил очень много времени изучению этих животных, находясь в Новой Франции, где волки водятся в изобилии, и пришел к выводу, что они очень редко нападают на людей без причины.

– Ваш отец, Марианна, возразил, что волки в этих краях, то есть в Жеводане, могут иметь немного другие повадки. К тому же волк, больной бешенством, может напасть на кого угодно.

– Но разве это не логично?

– Понимаете, если животное заболевает бешенством, оно умирает от этой болезни через две недели. Но в ваших краях Зверь орудует уже два года, Марианна. И на хрупах я видел раны, которые не способен нанести ни один волк.

– И этот отпечаток, который, как вы сказали, был обнаружен… на теле несчастного Луи?

– Да, и это тоже. Я показал свою находку на совете.

Грегуар вспомнил, как вынул из кармана небольшую бутылочку для пилюль и, открыв ее, передал присутствующим.

– Это еще одна форель, вроде той, что вы нам недавно продемонстрировали? – поинтересовался граф.

В бутылочке находился предмет из серого металла, нечто вроде железного клыка.

– Я обнаружил этот кусок металла в растерзанном теле жертвы. Ни у одного животного не бывает металлических клыков, и, насколько я знаю, не надо быть ученым, чтобы утверждать это.

Жан-Франсуа заметил:

– То есть вы считаете, что монстр – это не животное? Кто же он, в таком случае? Скажите нам, шевалье, как его поймать, кем бы он ни был? Пока мы здесь разговариваем, этот… это существо убивает наших людей!

– Что ж, говоря это, мой брат был совершенно прав, – заметила Марианна.

Грегуар покачал головой и коротко вздохнул.

На защиту мнения шевалье попытался встать отец Сардис. Послушав дискуссию, где Грегуар предположил, что Зверь – это не обычный человек, аббат в свойственной ему манере заявил, что Церковь полагает точно так же. Он торжественно провозгласил, что поддерживает точку зрения господина де Фронсака, который приписывает Зверю сверхъестественный характер. Но Грегуар не воспользовался этой поддержкой, а, наоборот, попытался убедить присутствующих, что он ничего такого не предполагает, а просто относится ко всему критически и ищет истину.

Напряженность достигла предела. Особенно это чувствовалось в конце заседания, когда интендант Лаффонт заговорил о том, что, по всей видимости, было истинной целью этого собрания. Речь шла об отставке дю Амеля и королевском указе, в котором методы капитана признавались неэффективными. Дю Амелю и его солдатам надлежало возвратиться в Лангоньский полк, а на его место был назначен господин Ботерн, королевский канонир, который был уполномочен убить этого злобного волка на данной территории.

Марианна искренне поинтересовалась:

– Но разве вам не более чем другим, и особенно моему брату, выгодно…

– Ваш взгляд и тон вашего голоса наводят меня на мысль, что я прощен за то, что однажды покинул стены этого замка, – перебил ее Грегуар, не давая договорить.

Все еще хмурясь, девушка повернулась к нему.

– Без сомнения, – сказала она, придерживая воротник своего плаща так, что ее рука оказалась прямо перед губами. – Знаете ли, мне тоже очень интересно, каков же мой… тотем. Я правильно употребила это слово?

Он кивнул в знак согласия.

– Вы не хотите мне сказать?

– На этот вопрос может ответить только Мани, я не мастер в таких делах. Вы позволите мне видеть вас, чтобы поговорить о тотемах и Звере?

– Конечно. – Она улыбнулась и с легкой иронией в голосе произнесла: – Вы надеетесь, что будете единственным человеком в Жеводане, который сегодня не захочет говорить ни о чем другом?

– Во всяком случае, я точно знаю, что мне нечего добавить, поскольку мои предположения по поводу Зверя – абсурдные для всех остальных – при королевском дворе ничего, кроме славы безумца, не принесут, – ответил Грегуар и с грустью добавил: – Марианна, очевидно, вы хотите услышать от меня что-то вроде признания, которое я больше никому не могу сделать. Дескать, я, Грегуар де Фронсак, считаю, что Зверь – это такое существо, которое состоит не только из плоти, но и из железа. К тому же оно одарено разумом (если в данном случае можно употребить это слово, потому что обычно так говорят о людях) и обладает способностью мгновенно исчезать. Вы желаете услышать что-либо в этом роде, не правда ли?

– Но разве это не то, что вы хотите мне сказать?

– Только в том случае, если это подтвердится доказательствами, которые можно увидеть и потрогать, так-то…

– О Боже, шевалье! В вас говорит парижанин и житель Новой Франции в одном лице! Вы не прожили здесь и трех месяцев и уже утверждаете, что разгадали страшную тайну! Возможно, теперь вы думаете, что Зверь ляжет к вашим ногам и станет лизать вам руки?

– Ну, этого мне не требуется.

– Имейте терпение, Грегуар… Жан-Франсуа говорил, что вы хотите поехать в Африку.

– О… Он ьам об этом сказал. Это просто мечта натуралиста, который в какой-то момент осознал, что Эйвара с него хватит… А вы? Вам никогда не хотелось попутешествовать?

Марианна улыбнулась, как будто слова Грегуара рассмешили ее.

– У девушек из здешних мест обязанностей больше, чем желаний… – Казалось, она посмеивалась над ним. Затем, посмотрев вверх, не поднимая головы, она едва слышно добавила: – Вы заметили отца Сардиса, засевшего в башне?

Грегуар приостановился и с удивлением взглянул на девушку, не совсем понимая, о чем она говорит.

– Он за вами присматривает? – после паузы спросил он.

– Он за мной наблюдает. Одна в парке вместе с вами – это не рекомендуемое приключение… Вы не хотите вернуться, попить горячего? Давайте так и сделаем, мсье, а не то аббат, который следит за нами, замерзнет и подхватит простуду…

* * *

Грегуар широким шагом пересек гостиную, мимоходом поприветствовав девочек и мадам Тесьер, и прошел на лестницу. Когда он без стука открыл дверь в комнату, его взору предстала полуобнаженная Сильвия, которая сидела в кресле возле столика. От ее взгляда у него перехватило дыхание. Одетая в черные кружева, она была невыносимо красива. Он тихонько прикрыл за собой дверь. Женщина загадочно улыбнулась, но тут же погасила улыбку, как будто посчитала, что, улыбнувшись, она оказывает ему слишком большую честь.

Грегуар открыл папку, достал оттуда рисунок и, не произнося ни слова, приблизился к ней, пройдя сквозь сумрак, закравшийся в комнату вместе с приближающимся вечером. Сильвия снова заулыбалась.

На рисунке женщина была изображена обнаженной. Она лежала на кровати, опершись на локоть и многозначительно, в упор, глядела на зрителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Пело читать все книги автора по порядку

Пьер Пело - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство волка отзывы


Отзывы читателей о книге Братство волка, автор: Пьер Пело. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x